Print Page Options

Awit ng Pag-akyat. Mula kay David.

131 Panginoon, hindi hambog ang aking puso,
    ni mayabang man ang mata ko;
ni nagpapaka-abala sa mga bagay na lubhang napakadakila,
    o sa mga bagay na para sa akin ay lubhang kamangha-mangha.
Tunay na aking pinayapa at pinatahimik ang aking kaluluwa;
    gaya ng batang inihiwalay sa dibdib ng kanyang ina,
    gaya ng batang inihiwalay ang aking kaluluwa sa loob ko.

O Israel, umasa ka sa Panginoon
    mula ngayon at sa walang hanggang panahon.

131 Panginoon, hindi hambog ang aking puso, ni mayabang man ang aking mga mata; ni nagsasanay man ako sa mga dakilang bagay, o sa mga bagay na totoong kagilagilalas sa akin.

Tunay na aking itiniwasay at itinahimik ang aking kaluluwa; parang batang inihiwalay sa suso sa kaniyang ina, ang kaluluwa ko ay parang inihiwalay na bata sa suso.

Oh Israel, umasa ka sa Panginoon mula sa panahong ito at sa magpakailan pa man.

'Awit 131 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

Psalm 131

A song of ascents. Of David.

My heart is not proud,(A) Lord,
    my eyes are not haughty;(B)
I do not concern myself with great matters(C)
    or things too wonderful for me.(D)
But I have calmed and quieted myself,(E)
    I am like a weaned child with its mother;
    like a weaned child I am content.(F)

Israel, put your hope(G) in the Lord
    both now and forevermore.(H)

131 Lord, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.

Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.

Let Israel hope in the Lord from henceforth and for ever.