Mga Awit 13
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon)
Panalangin Upang Tulungan ng Diyos
Katha ni David upang awitin ng Punong Mang-aawit.
13 Hanggang kailan, Yahweh, ako'y iyong lilimutin?
Gaano katagal kang magtatago sa akin?
2 Gaano katagal pa itong hapdi ng damdamin
at ang lungkot sa puso kong gabi't araw titiisin?
Kaaway ko'y hanggang kailan magwawagi sa akin?
3 Yahweh, aking Diyos, tingnan mo ako at sagutin,
huwag hayaang mamatay, lakas ko'y panumbalikin.
4 Baka sabihin ng kaaway ko na ako'y kanilang natalo,
at sila'y magyabang dahil sa pagbagsak ko.
5 Nananalig ako sa pag-ibig mong wagas,
magagalak ako dahil ako'y ililigtas.
6 O Yahweh, ika'y aking aawitan,
dahil sa iyong masaganang kabutihan.
Psalm 13
King James Version
13 How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
3 Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
6 I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.
Psalm 13
New King James Version
Trust in the Salvation of the Lord
To the Chief Musician. A Psalm of David.
13 How long, O Lord? Will You forget me forever?
(A)How long will You hide Your face from me?
2 How long shall I take counsel in my soul,
Having sorrow in my heart daily?
How long will my enemy be exalted over me?
3 Consider and hear me, O Lord my God;
(B)Enlighten my eyes,
(C)Lest I sleep the sleep of death;
4 Lest my enemy say,
“I have prevailed against him”;
Lest those who trouble me rejoice when I am moved.
5 But I have trusted in Your mercy;
My heart shall rejoice in Your salvation.
6 I will sing to the Lord,
Because He has dealt bountifully with me.
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.