Add parallel Print Page Options

Ang Bunga ng Pagsunod kay Yahweh

Isang Awit ng Pag-akyat upang Sumamba.

128 Mapalad ang bawat tao na kay Yahweh ay may takot,
    ang maalab na naisi'y sumunod sa kanyang utos.

Kakainin niya ang bunga ng kanyang pinaghirapan,
    ang taong ito'y maligaya't maunlad ang pamumuhay.
Sa tahanan, ang asawa'y parang ubas na mabunga,
    at bagong tanim na olibo sa may hapag ang anak niya.
Ang sinuman kung si Yahweh buong pusong susundin,
    buhay niya ay uunlad at laging pagpapalain.

Mula sa Zion, pagpapala nawa ni Yahweh ay tanggapin,
    at makita habang buhay, pag-unlad ng Jerusalem;
ang magiging iyong apo, nawa iyong makita rin,
    nawa'y maging mapayapa itong bayan ng Israel!

Awit ng Pag-akyat.

128 Ang bawat may takot sa Panginoon ay mapalad,
    na sa kanyang mga daan ay lumalakad.
Kakainin mo ang bunga ng paggawa ng iyong mga kamay;
    ikaw ay magiging masaya at ito'y magiging mabuti sa iyo.

Ang asawa mo'y magiging gaya ng mabungang puno ng ubas
    sa loob ng iyong tahanan;
ang mga anak mo'y magiging gaya ng mga puno ng olibo
    sa palibot ng iyong hapag-kainan.
Narito, ang taong may takot sa Panginoon,
    ay pagpapalain ng ganito.
Pagpalain ka ng Panginoon mula sa Zion!
    Ang kaunlaran ng Jerusalem ay iyo nawang masaksihan
    sa lahat ng mga araw ng iyong buhay!
Ang mga anak ng iyong mga anak ay iyo nawang mamasdan,
    mapasa Israel nawa ang kapayapaan!

'Awit 128 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

Psalm 128

A song of ascents.

Blessed are all who fear the Lord,(A)
    who walk in obedience to him.(B)
You will eat the fruit of your labor;(C)
    blessings and prosperity(D) will be yours.
Your wife will be like a fruitful vine(E)
    within your house;
your children(F) will be like olive shoots(G)
    around your table.
Yes, this will be the blessing(H)
    for the man who fears the Lord.(I)

May the Lord bless you from Zion;(J)
    may you see the prosperity of Jerusalem(K)
    all the days of your life.
May you live to see your children’s children—(L)
    peace be on Israel.(M)