Add parallel Print Page Options

Awit ng Pag-akyat. Mula kay David.

122 Ako'y natuwa nang kanilang sabihin sa akin,
    “Tayo na sa bahay ng Panginoon!”
Ang mga paa natin ay nakatayo
    sa loob ng iyong mga pintuan, O Jerusalem;

Jerusalem, na natayo
    na parang lunsod na siksikan;
na inaahon ng mga lipi,
    ng mga lipi ng Panginoon,
gaya ng iniutos para sa Israel,
    upang magpasalamat sa pangalan ng Panginoon.
Doo'y inilagay ang mga trono para sa paghatol,
    ang mga trono ng sambahayan ni David.

Idalangin ninyo ang sa Jerusalem na kapayapaan!
    “Guminhawa nawa silang sa iyo ay nagmamahal!
Magkaroon nawa sa loob ng inyong mga pader ng kapayapaan,
    at sa loob ng iyong mga tore ay katiwasayan!”
Alang-alang sa aking mga kapatid at mga kaibigan,
    aking sasabihin, “Sumainyo ang kapayapaan.”
Alang-alang sa bahay ng Panginoon nating Diyos,
    hahanapin ko ang iyong ikabubuti.

'Awit 122 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

Happy People in Jerusalem

A song ·for going up to worship [of ascents; C perhaps sung while traveling to Jerusalem to celebrate an annual religious festival like Passover]. Of David.

122 I ·was happy [rejoiced] when they said to me,
    “Let’s ·go [walk] to the ·Temple [L house] of the Lord.”
Jerusalem, ·we [L our feet] are standing
    at your gates.

Jerusalem is built as a city
    ·with the buildings close together [L that is closely tied together].
The tribes [C the twelve tribes of Israel] go up there,
    the tribes who belong to the Lord.
It is the ·rule [decree; testimony] in Israel
    to ·praise [L thank the name of] the Lord at Jerusalem.
There ·are set thrones to judge the people [L dwell thrones of judgment],
    the thrones of the ·descendants [dynasty; L house] of David.

·Pray [L Ask] for peace in Jerusalem:
    “May those who love her ·be safe [prosper].
May there be peace within her ·walls [ramparts]
    and ·safety [security] within her strong towers.”
To help my ·relatives [brothers] and ·friends [neighbors],
    I say, “Let ·Jerusalem have peace [L peace be within you].”
For the sake of the ·Temple [L house] of the Lord our God,
    I ·wish [L seek] ·good [prosperity] for her.

122 1-2 When they said, “Let’s go to the house of God,”
    my heart leaped for joy.
And now we’re here, O Jerusalem,
    inside Jerusalem’s walls!

3-5 Jerusalem, well-built city,
    built as a place for worship!
The city to which the tribes ascend,
    all God’s tribes go up to worship,
To give thanks to the name of God
    this is what it means to be Israel.
Thrones for righteous judgment
    are set there, famous David-thrones.

6-9 Pray for Jerusalem’s peace!
    Prosperity to all you Jerusalem-lovers!
Friendly insiders, get along!
    Hostile outsiders, keep your distance!
For the sake of my family and friends,
    I say it again: live in peace!
For the sake of the house of our God, God,
    I’ll do my very best for you.