Add parallel Print Page Options

And he entered into a boat, and crossed over, and came into his own city. And behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy, [a]Son, be of good cheer; thy sins are forgiven. And behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth. And Jesus [b]knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts? For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk? But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (then saith he to the sick of the palsy), Arise, and take up thy bed, and go unto thy house. And he arose, and departed to his house. But when the multitudes saw it, they were afraid, and glorified God, who had given such authority unto men.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:2 Greek Child.
  2. Matthew 9:4 Many ancient authorities read seeing.

So kai Jesus got embainō into eis a boat ploion, crossed diaperaō to the other side , and kai went erchomai to eis · ho his idios own town polis. And kai some people brought prospherō to him autos a paralyzed paralytikos man lying ballō on epi a stretcher klinē. · kai When Jesus Iēsous saw · ho · ho their autos faith pistis, he said legō to the ho paralytic paralytikos, “ Take courage tharseō, my son teknon; your sy sins hamartia are forgiven aphiēmi.” · ho At this kai, some tis of the ho scribes grammateus said legō to en themselves heautou, “ This houtos man is blaspheming blasphēmeō.” And kai Jesus Iēsous, knowing · ho · ho their autos thoughts enthumēsis, said legō, “ Why hinati are you harboring enthumeomai evil ponēros thoughts in en · ho your hymeis hearts kardia? For gar which tis is eimi easier eukopos; to say legō, ‘ Your sy sins hamartia are forgiven aphiēmi,’ · ho or ē to say legō, ‘ Stand egeirō up and kai walk peripateō’? But de so hina you may know oida that hoti the ho Son hyios of ho Man anthrōpos has echō authority exousia on epi the ho earth to forgive aphiēmi sins hamartia”— he then tote said legō to the ho paralytic paralytikos, “ Get egeirō up , pick airō up your sy · ho stretcher klinē, and kai go hypagō to eis · ho your sy home oikos.” So kai he got egeirō up and went aperchomai to eis · ho his autos home oikos. When the ho crowds ochlos saw · de it, they were struck phobeomai with awe and kai glorified doxazō · ho God theos who ho had given didōmi such toioutos authority exousia to ho men anthrōpos.

Read full chapter