Mateo 9
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
Pinagaling ni Jesus ang Isang Paralitiko(A)
9 Sumakay si Jesus sa isang bangka, tumawid sa kabilang pampang at dumating sa kanyang sariling bayan. 2 Dinala sa kanya ng mga tao ang isang paralitikong nakaratay sa isang banig. Nang makita ni Jesus ang kanilang pananampalataya, sinabi niya sa paralitiko, “Patatagin mo ang iyong loob, anak. Pinatawad na ang iyong mga kasalanan.” 3 May mga tagapagturo ng Kautusan na naroon ang nagsabi sa kani-kanilang sarili, “Lumalapastangan ang taong ito.” 4 Subalit dahil nalalaman ni Jesus ang kanilang mga iniisip, sinabi niya, “Bakit nag-iisip kayo ng masama sa inyong mga puso? 5 Alin ba ang mas madali, ang sabihing, ‘Pinatawad na ang iyong mga kasalanan’? o ang sabihing, ‘Bumangon ka at lumakad’? 6 Subalit upang malaman ninyong dito sa lupa, ang Anak ng Tao ay may kapangyarihang magpatawad ng mga kasalanan,” sinabi niya sa paralitiko, “Bumangon ka, damputin mo ang iyong higaan at umuwi ka na.” 7 Bumangon nga ang paralitiko at umuwi. 8 Nang makita ito ng napakaraming tao, natakot sila at nagbigay-luwalhati sa Diyos na nagkaloob ng gayong kapangyarihan sa mga tao.
Ang Pagtawag kay Mateo(B)
9 Sa paglalakad ni Jesus mula roon ay nakita niya ang isang taong tinatawag na Mateo, na nakaupo sa tanggapan ng buwis. Sinabi niya rito, “Sumunod ka sa akin.” Tumayo nga siya at sumunod sa kanya. 10 Habang nakaupo si Jesus sa may hapag-kainan sa bahay, maraming mga maniningil ng buwis at mga makasalanan ang dumating at naupong kasalo niya at ng kanyang mga alagad. 11 Nang ito'y makita ng mga Fariseo, sinabi nila sa kanyang mga alagad, “Bakit ang inyong guro ay nakikisalo sa mga maniningil ng buwis at sa mga makasalanan?” 12 Nang ito'y marinig ni Jesus, sinabi niya, “Hindi nangangailangan ng manggagamot ang malulusog, kundi ang mga may sakit. 13 Humayo kayo at pag-aralan ninyo ang ibig sabihin nito: ‘Ang nais ko'y habag, at hindi handog.’ Sapagkat dumating ako hindi upang tawagin ang matutuwid, kundi ang mga makasalanan.”
Ang Katanungan tungkol sa Pag-aayuno(C)
14 Dumating naman sa kanya ang mga alagad ni Juan, at nagsabi, “Bakit kami pati ang mga Fariseo ay nag-aayuno, samantalang ang iyong mga alagad ay hindi nag-aayuno?” 15 Sinabi ni Jesus sa kanila, “Maaari bang magpakalungkot ang mga inanyayahan sa kasalan habang kasama nila ang lalaking ikakasal? Darating ang panahon na kukunin sa kanila ang lalaking ikakasal at doon pa lamang sila mag-aayuno. 16 Walang taong gumagamit ng hindi pa pinaurong na tela upang itagpi sa lumang damit, sapagkat babatakin ng itinagping tela ang damit, at lalong magiging malaki ang sira. 17 Hindi rin inilalagay ang bagong alak sa mga lumang lalagyang balat. Kapag ganoon ang ginawa, puputok ang mga balat, matatapon ang alak, at magpupunit-punit ang mga balat. Sa halip, ang bagong alak ay inilalagay sa mga bagong lalagyang balat, at pareho silang magtatagal.”
Muling Binuhay ang Anak ng Pinuno at Pinagaling ang Isang Babae(D)
18 Habang sinasabi ni Jesus ang mga ito sa kanila, dumating ang isang pinuno at nanikluhod sa kanya. “Kamamatay po lamang ng aking anak na babae, ngunit puntahan ninyo at ipatong ang inyong kamay sa kanya, at siya'y mabubuhay.” 19 Tumayo si Jesus at sumama sa kanya, pati ang kanyang mga alagad. 20 Samantala, may isang babaing labindalawang taon nang pinahihirapan ng pagdurugo, lumapit siya sa likuran ni Jesus at hinipo ang laylayan ng damit nito. 21 Sinabi ng babae sa kanyang sarili, “Mahawakan ko lamang ang kanyang damit ay gagaling na ako.” 22 Lumingon si Jesus, at pagkakita sa babae ay sinabi niya, “Patatagin mo ang iyong loob, anak. Pinagaling ka ng iyong pagsampalataya.” Nang oras ding iyon ay gumaling ang babae. 23 Pagdating ni Jesus sa bahay ng pinuno at makita ang mga manunugtog ng plauta at ang maraming taong nagkakagulo, 24 sinabi niya, “Umalis na kayo. Hindi naman patay ang bata kundi natutulog lamang.” Pinagtawanan nila si Jesus. 25 Nang mapalabas na ang maraming tao, pumasok siya, hinawakan sa kamay ang batang babae at ito'y bumangon. 26 Kumalat ang balita tungkol dito sa buong lupaing iyon.
Pinagaling ang Dalawang Bulag
27 Habang nililisan ni Jesus ang dakong iyon, may dalawang lalaking bulag na sumunod sa kanya at sumisigaw nang malakas, “Maawa ka sa amin, Anak ni David.” 28 Pagpasok niya sa bahay, lumapit sa kanya ang mga bulag, at sinabi ni Jesus sa kanila, “Naniniwala ba kayong kaya kong gawin ito?” Sinabi nila sa kanya, “Opo, Panginoon.” 29 Hinawakan niya ang kanilang mga mata at sinabi, “Mangyari sa inyo ang inyong pinaniniwalaan.” 30 At sila'y nakakita. Mahigpit na nagbilin sa kanila si Jesus, “Tiyakin ninyong walang ibang makaaalam nito.” 31 Subalit pag-alis nila ay ipinamalita nila ang tungkol sa kanya sa buong lupaing iyon.
Pinagaling ang Lalaking Pipi
32 Nang paalis na sina Jesus, dinala sa kanya ang isang taong pipi dahil ito'y sinasaniban ng demonyo. 33 Pinalayas ni Jesus ang demonyo, at ang pipi ay nakapagsalita. Namangha ang napakaraming tao at nagsabi, “Wala pang nakitang tulad nito sa Israel.” 34 Subalit sinabi ng mga Fariseo, “Sa pamamagitan ng kapangyarihan ng pinuno ng mga demonyo ay nagpapalayas siya ng mga demonyo.”
Nahabag si Jesus sa mga Tao
35 Nilibot ni Jesus ang lahat ng mga lungsod at mga nayon, at nagtuturo sa mga sinagoga ng mga Judio at ipinapahayag ang Magandang Balita ng kaharian. Pinagagaling niya ang lahat ng uri ng sakit at karamdaman. 36 Nang kanyang makita ang napakaraming tao, nahabag siya sa kanila sapagkat sila'y nababalisa at nakakaawa, na gaya ng mga tupang walang pastol. 37 Sinabi niya sa kanyang mga alagad, “Napakarami ng aanihin, subalit kakaunti ang mga manggagawa. 38 Kaya't idalangin ninyo sa Panginoon ng ánihin na magsugo siya ng mga manggagawa sa kanyang aanihin.”
Matthew 9
EasyEnglish Bible
Jesus helps a man who cannot walk
9 Then Jesus got back into the boat. He sailed across to the other side of the lake again. He went to Capernaum, the town where he was living.
2 Some men came to see Jesus there. They carried with them a man who could not walk or move his legs. He was lying on a mat. Jesus knew that they believed in him. He said to the man who could not walk, ‘Do not be afraid, my friend. I forgive you for the wrong things that you have done.’
3 Then some teachers of God's Law said to themselves: ‘This man is speaking as if he is God. That is not right.’
4 Jesus knew what the teachers were thinking. So he said to them, ‘You should not think these bad things in your minds. 5 I said to this man, “I forgive you for the wrong things that you have done.” Instead, I could have said to him, “Stand up and walk.” Which one is easier for me to say? 6 But I want you to know this. I, the Son of Man, have authority on earth.[a] I can forgive people for the wrong things that they have done.’ Then he said to the man who could not walk, ‘Stand up. Pick up your mat and go home.’ 7 So then the man stood up and he went home. 8 The crowds of people saw what had happened. They were very surprised and afraid. They saw that God had given so much authority to men. So they praised God and they said, ‘God is great!’
Jesus asks Matthew to come with him
9 Jesus went away from that place. While he walked, he saw a man called Matthew. Matthew's job was to take taxes from people. He was sitting in his office. Jesus said to him, ‘Come with me and be my disciple.’ So Matthew stood up and he went with Jesus.
10 Later, Jesus went to eat a meal in Matthew's house. Many bad people and men who took taxes also came to the house.[b] They came to eat there with Jesus and his disciples.
11 Some Pharisees saw what was happening. They said to Jesus' disciples, ‘Your teacher is eating a meal with these bad people. That is not right. They are people who do not obey God, and some of them take taxes from people.’
12 Jesus heard what the Pharisees were saying. He said to them, ‘People who are well do not need a doctor. It is people who are ill that need a doctor. 13 Go and study what it says in the Bible. God says there, “I want people to be kind to each other. I do not want them only to offer sacrifices to me.” Some people think that they always obey God. I did not come to help people like that. Some people know that they have done wrong things. I am asking those people to come to me for help.’
14 Then the disciples of John the Baptist came to Jesus. They said to him, ‘We often decide to fast for a time. The disciples of the Pharisees also do that. Why do your disciples never do that?’[c]
15 Jesus answered them: ‘When a man marries, his friends cannot be sad. They cannot refuse to eat food while he is with them. But there will be a time when people will take the man away from his friends. At that time his friends will choose to fast.’[d]
16 Then Jesus said, ‘Nobody uses a piece of new cloth to mend an old coat. If he does, the new cloth will cause the old cloth to tear again. It will make a bigger hole than before.
17 Nobody pours new wine into old wineskins.[e] If he does that, the new wine will tear the old wineskins. He will lose the wine and the wineskins will spoil. Instead, you must put new wine into new wineskins. Then there will be nothing to spoil the wine or the wineskins.’[f]
Jesus causes a dead girl to become alive again
18 While Jesus was saying these things to the people, a leader at the Jewish meeting place came to him. The man went down on his knees in front of Jesus and said to him, ‘My daughter has just died. Come to my house. Put your hand on her and then she will live again.’ 19 So Jesus went with the man. His disciples also went with them.
20 There was a sick woman in the crowd. She had been losing blood for 12 years. She came near to Jesus, behind him. She touched the edge of his coat. 21 The woman thought, ‘Even if I only touch his coat, I will become well again.’
22 Jesus turned round and he saw the woman. He said to her, ‘Young woman, do not be afraid. You are now well again because you believed in me.’ And immediately the woman became well again.
23 Then Jesus arrived at the Jewish leader's house. Some people there were making sad music and the crowd was making a loud noise.[g]
24 When Jesus saw this, he said to everybody in the house, ‘Go outside. This girl is not dead. She is only sleeping.’ The people laughed at Jesus when he said that. 25 The family sent all the people out of the house. Jesus went inside and he held the girl's hand. Immediately she stood up. 26 People in all that part of the country heard about what had happened.
Jesus causes two blind men to see again
27 Jesus left the house. While he walked along, two blind men began to follow him. They were shouting out to him, ‘Son of David! Please be kind to us and help us!’[h]
28 Jesus went into a house and the blind men came to him there. Jesus asked them, ‘Do you believe that I can make your eyes become well?’ The men replied, ‘Yes, Master, we believe that you can do this.’
29 So Jesus touched the men's eyes. He said to them, ‘Because you believed in me, you will now see again.’ 30 Then immediately the men could see again. Jesus said strongly to them, ‘You must not tell anyone about this.’ 31 So the men went away. But they told everybody in that part of the country all about what Jesus had done for them.
Jesus causes a man to speak again
32 While those two men were leaving, some people brought another man to Jesus. This man could not speak because of a bad spirit in him. 33 Jesus made the bad spirit go out of the man and leave him. Then the man began to speak again. Everybody there was very surprised. They said, ‘Nobody has seen anything like this happen in Israel before.’
34 But the Pharisees said, ‘This man can send bad spirits out of people because Satan gives him authority. Satan is the one who rules the bad spirits.’
Jesus wants God to send out more disciples
35 Jesus went to visit all the towns and villages near there. He taught the people in the Jewish meeting places. He told them the good news about God's kingdom. He also caused sick people to become well again from all their different pains and illnesses.
36 When Jesus saw the crowds of people, he felt sorry for them. They had trouble in their minds. They had nobody to help them. Jesus thought, ‘These people are like sheep that have nobody to take care of them.’ 37 Then Jesus said to his disciples, ‘Many people are ready to believe God's message. They are like crops in the fields at harvest time. But there are very few workers to bring in the crops. 38 So pray to God to send out workers. The field and the crops belong to him.’[i]
Footnotes
- 9:6 Jesus often called himself the Son of Man. He did this so that people would remember about some messages in the Bible. We can read about the Son of Man in the book called Daniel. (See Daniel 7:13-14.)
- 9:10 These people were Jews who did not obey everything in God's Law. The Pharisees did not like them. They thought that they were bad people. The Pharisees thought that they themselves obeyed everything in God's Laws. They thought that they themselves were better than other people.
- 9:14 Some people stop eating for some hours or days so that they can have more time with God. This causes them to feel nearer to God when they pray.
- 9:15 In this picture story, Jesus is like the bridegroom. Those who follow him are like his friends at the marriage. Jesus will not always be with them. That will be the time when they will stop eating for some time to pray.
- 9:17 Some people kept wine in bottles made from an animal skin. Wine grows as it gets older, but the wineskins become hard. New wine would cause them to break.
- 9:17 Jesus is teaching the people that the old bottles are like the old Law. The new wine and the new cloth are like the new things that Jesus was teaching them. They could not mix the old things and the new things.
- 9:23 Jewish people made music in the house after somebody had died. They also made music while people buried that person.
- 9:27 King David was an ancestor of Jesus.
- 9:38 In this story, the master of the fields is like God. The fields are like the world. The plants that are growing in the fields are like the people in the world. The workers are like the people who know the Good News about the kingdom of God. They must tell other people about God and the Good News.
Matthew 9
New International Version
Jesus Forgives and Heals a Paralyzed Man(A)
9 Jesus stepped into a boat, crossed over and came to his own town.(B) 2 Some men brought to him a paralyzed man,(C) lying on a mat. When Jesus saw their faith,(D) he said to the man, “Take heart,(E) son; your sins are forgiven.”(F)
3 At this, some of the teachers of the law said to themselves, “This fellow is blaspheming!”(G)
4 Knowing their thoughts,(H) Jesus said, “Why do you entertain evil thoughts in your hearts? 5 Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? 6 But I want you to know that the Son of Man(I) has authority on earth to forgive sins.” So he said to the paralyzed man, “Get up, take your mat and go home.” 7 Then the man got up and went home. 8 When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God,(J) who had given such authority to man.
The Calling of Matthew(K)
9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector’s booth. “Follow me,”(L) he told him, and Matthew got up and followed him.
10 While Jesus was having dinner at Matthew’s house, many tax collectors and sinners came and ate with him and his disciples. 11 When the Pharisees saw this, they asked his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”(M)
12 On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. 13 But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’[a](N) For I have not come to call the righteous, but sinners.”(O)
Jesus Questioned About Fasting(P)
14 Then John’s(Q) disciples came and asked him, “How is it that we and the Pharisees fast often,(R) but your disciples do not fast?”
15 Jesus answered, “How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them?(S) The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.(T)
16 “No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse. 17 Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst; the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.”
Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman(U)
18 While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him(V) and said, “My daughter has just died. But come and put your hand on her,(W) and she will live.” 19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples.
20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.(X) 21 She said to herself, “If I only touch his cloak, I will be healed.”
22 Jesus turned and saw her. “Take heart,(Y) daughter,” he said, “your faith has healed you.”(Z) And the woman was healed at that moment.(AA)
23 When Jesus entered the synagogue leader’s house and saw the noisy crowd and people playing pipes,(AB) 24 he said, “Go away. The girl is not dead(AC) but asleep.”(AD) But they laughed at him. 25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.(AE) 26 News of this spread through all that region.(AF)
Jesus Heals the Blind and the Mute
27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, “Have mercy on us, Son of David!”(AG)
28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, “Do you believe that I am able to do this?”
“Yes, Lord,” they replied.(AH)
29 Then he touched their eyes and said, “According to your faith let it be done to you”;(AI) 30 and their sight was restored. Jesus warned them sternly, “See that no one knows about this.”(AJ) 31 But they went out and spread the news about him all over that region.(AK)
32 While they were going out, a man who was demon-possessed(AL) and could not talk(AM) was brought to Jesus. 33 And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, “Nothing like this has ever been seen in Israel.”(AN)
34 But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that he drives out demons.”(AO)
The Workers Are Few
35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and sickness.(AP) 36 When he saw the crowds, he had compassion on them,(AQ) because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.(AR) 37 Then he said to his disciples, “The harvest(AS) is plentiful but the workers are few.(AT) 38 Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.”
Footnotes
- Matthew 9:13 Hosea 6:6
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.