Add parallel Print Page Options

Part of imitating the perfection of God is acting charitably and generously, doing good deeds, working for justice, and praying.

Jesus: But when you do these righteous acts, do not do them in front of spectators. Don’t do them where you can be seen, let alone lauded, by others. If you do, you will have no reward from your Father in heaven. When you give to the poor, do not boast about it, announcing your donations with blaring trumpets as the play actors do. Do not brazenly give your charity in the synagogues and on the streets; indeed, do not give at all if you are giving because you want to be praised by your neighbors. Those people who give in order to reap praise have already received their reward. 3-4 When you give to the needy, do it in secret—even your left hand should not know what your right hand is doing. Then your Father, who sees in secret, will reward you.

Likewise, when you pray, do not be as hypocrites who love to pray loudly at synagogue or on street corners—their concern is to be seen by men. They have already earned their reward. When you pray, go into a private room, close the door, and pray unseen to your Father who is unseen. Then your Father, who sees in secret, will reward you. And when you pray, do not go on and on, excessively and strangely like the outsiders; they think their verbosity will let them be heard by their deities. Do not be like them. Your prayers need not be labored or lengthy or grandiose—for your Father knows what you need before you ever ask Him.

Your prayers, rather, should be simple, like this:

    Our Father in heaven,
        let Your name remain holy.
10     Bring about Your kingdom.
    Manifest Your will here on earth,
        as it is manifest in heaven.
11     Give us each day that day’s bread—no more, no less—
12     And forgive us our debts
        as we forgive those who owe us something.
13     Lead us not into temptation,
        but deliver us from evil.
    [But let Your kingdom be,
        and let it be powerful
        and glorious forever. Amen.][a]

Jesus says to declare forgiveness of those who have wronged us. This is because forgiveness of other people emulates God’s forgiveness of us.

14 If you forgive people when they sin against you, then your Father will forgive you when you sin against Him and when you sin against your neighbor. 15 But if you do not forgive your neighbors’ sins, your Father will not forgive your sins.

16 And when you fast, do not look miserable as the actors and hypocrites do when they are fasting—they walk around town putting on airs about their suffering and weakness, complaining about how hungry they are. So everyone will know they are fasting, they don’t wash or anoint themselves with oil, pink their cheeks, or wear comfortable shoes. Those who show off their piety, they have already received their reward. 17 When you fast, wash your face and beautify yourself with oil, 18 so no one who looks at you will know about your discipline. Only your Father, who is unseen, will see your fast. And your Father, who sees in secret, will reward you.

19 Some people store up treasures in their homes here on earth. This is a shortsighted practice—don’t undertake it. Moths and rust will eat up any treasure you may store here. Thieves may break into your homes and steal your precious trinkets. 20 Instead, put up your treasures in heaven where moths do not attack, where rust does not corrode, and where thieves are barred at the door. 21 For where your treasure is, there your heart will be also.

22 The eye is the lamp of the body. You draw light into your body through your eyes, and light shines out to the world through your eyes. So if your eye is well and shows you what is true, then your whole body will be filled with light. 23 But if your eye is clouded or evil, then your body will be filled with evil and dark clouds. And the darkness that takes over the body of a child of God who has gone astray—that is the deepest, darkest darkness there is.

When Jesus speaks of eyes and light, He means all people should keep their eyes on God because the eyes are the windows to the soul. Eyes should not focus on trash—pornography, filth, or expensive things. And this is what He means when He says, “Where your treasure is, there your heart will be also.”

Jesus: 24 No one can serve two masters. If you try, you will wind up loving the first master and hating the second, or vice versa. People try to serve both God and money—but you can’t. You must choose one or the other.

25 Here is the bottom line: do not worry about your life. Don’t worry about what you will eat or what you will drink. Don’t worry about how you clothe your body. Living is about more than merely eating, and the body is about more than dressing up. 26 Look at the birds in the sky. They do not store food for winter. They don’t plant gardens. They do not sow or reap—and yet, they are always fed because your heavenly Father feeds them. And you are even more precious to Him than a beautiful bird. If He looks after them, of course He will look after you. 27 Worrying does not do any good; who here can claim to add even an hour to his life by worrying?

28 Nor should you worry about clothes. Consider the lilies of the field and how they grow. They do not work or weave or sew, and yet their garments are stunning. 29 Even King Solomon, dressed in his most regal garb, was not as lovely as these lilies. 30 And think about grassy fields—the grasses are here now, but they will be dead by winter. And yet God adorns them so radiantly. How much more will He clothe you, you of little faith, you who have no trust?

31 So do not consume yourselves with questions: What will we eat? What will we drink? What will we wear? 32 Outsiders make themselves frantic over such questions; they don’t realize that your heavenly Father knows exactly what you need. 33 Seek first the kingdom of God and His righteousness, and then all these things will be given to you too. 34 So do not worry about tomorrow. Let tomorrow worry about itself. Living faithfully is a large enough task for today.

Footnotes

  1. 6:13 Some early manuscripts omit this portion.

Giving to the Poor and Prayer

“Beware of doing your righteousness before men (A)to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven.

“Therefore, when you [a]give to the poor, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they (B)may be glorified by men. (C)Truly I say to you, they have their reward in full. But when you [b]give to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your [c]giving will be in secret; and (D)your Father who sees what is done in secret will reward you.

“And when you pray, you are not to be like the hypocrites; for they love to (E)stand and pray in the synagogues and on the street corners [d](F)so that they may be seen by men. (G)Truly I say to you, they have their reward in full. But you, when you pray, (H)go into your inner room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in secret, and (I)your Father who sees what is done in secret will reward you.

“And when you are praying, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they suppose that they will be heard for their (J)many words. Therefore, do not be like them; for (K)your Father knows what you need before you ask Him.

(L)Pray, then, in this way:

‘Our Father who is in heaven,
Hallowed be Your name.
10 (M)Your kingdom come.
(N)Your will be done,
On earth as it is in heaven.
11 (O)Give us this day [e]our daily bread.
12 And (P)forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13 And do not lead us into temptation, but (Q)deliver us from [f](R)the evil one. [g][For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.’]

14 (S)For if you forgive [h]others for their transgressions, your heavenly Father will also forgive you. 15 But (T)if you do not forgive [i]others, then your Father will not forgive your transgressions.

Fasting

16 (U)Now whenever you fast, do not put on a gloomy face as the hypocrites do, for they [j]neglect their appearance so that they will be noticed by men when they are fasting. (V)Truly I say to you, they have their reward in full. 17 But you, when you fast, (W)anoint your head and wash your face 18 so that your fasting will not be noticed by men, but by your Father who is in secret; and your (X)Father who sees what is done in secret will reward you.

Treasures in Heaven

19 (Y)Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves (Z)treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal; 21 for (AA)where your treasure is, there your heart will be also.

22 (AB)The eye is the lamp of the body; so then if your eye is [k]clear, your whole body will be full of light. 23 But if (AC)your eye is [l]bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

24 (AD)No one can [m]serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot [n]serve God and [o](AE)wealth.

Do Not Worry

25 (AF)For this reason I say to you, [p]do not be (AG)worried about your [q]life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing? 26 (AH)Look at the birds of the [r]air, that they do not sow, nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not worth much more than they? 27 And which of you by (AI)worrying can (AJ)add a single [s]cubit to his [t]life span? 28 And why are you (AK)worried about clothing? Observe how the lilies of the field grow; they do not toil nor do they spin, 29 yet I say to you that not even (AL)Solomon in all his glory clothed himself like one of these. 30 But if God so clothes the (AM)grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you? (AN)You of little faith! 31 Do not (AO)worry then, saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear for clothing?’ 32 For all these things the Gentiles eagerly seek; for (AP)your heavenly Father knows that you need all these things. 33 But [u]seek first [v]His kingdom and His righteousness, and (AQ)all these things will be [w]added to you.

34 “So do not (AR)worry about tomorrow; for tomorrow will worry about itself. [x]Each day has enough trouble of its own.

Footnotes

  1. Matthew 6:2 Or give alms
  2. Matthew 6:3 Or give alms
  3. Matthew 6:4 Or alms
  4. Matthew 6:5 Lit to be apparent to men
  5. Matthew 6:11 Or our bread for tomorrow
  6. Matthew 6:13 Or evil
  7. Matthew 6:13 Early mss omit bracketed portion
  8. Matthew 6:14 Gr anthropoi
  9. Matthew 6:15 Gr anthropoi
  10. Matthew 6:16 Discolor their faces with makeup; lit distort their faces
  11. Matthew 6:22 Or healthy, sincere
  12. Matthew 6:23 Or evil
  13. Matthew 6:24 Or be a slave to
  14. Matthew 6:24 Or be a slave to
  15. Matthew 6:24 Gr mamonas, from Aram mamon (mammon); wealth, etc., personified as an object of worship
  16. Matthew 6:25 Or stop being worried
  17. Matthew 6:25 Lit soul
  18. Matthew 6:26 Lit heaven
  19. Matthew 6:27 A cubit was approx. 18 in. or 45 cm
  20. Matthew 6:27 Or height
  21. Matthew 6:33 Or continually seek
  22. Matthew 6:33 Or the kingdom
  23. Matthew 6:33 Or provided
  24. Matthew 6:34 Lit Sufficient for the day is its evils

Giving to the Needy

“Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them.(A) If you do, you will have no reward from your Father in heaven.

“So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full. But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.(B)

Prayer(C)

“And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing(D) in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward in full. But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father,(E) who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. And when you pray, do not keep on babbling(F) like pagans, for they think they will be heard because of their many words.(G) Do not be like them, for your Father knows what you need(H) before you ask him.

“This, then, is how you should pray:

“‘Our Father(I) in heaven,
hallowed be your name,
10 your kingdom(J) come,
your will be done,(K)
    on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.(L)
12 And forgive us our debts,
    as we also have forgiven our debtors.(M)
13 And lead us not into temptation,[a](N)
    but deliver us from the evil one.[b](O)

14 For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.(P) 15 But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins.(Q)

Fasting

16 “When you fast,(R) do not look somber(S) as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward in full. 17 But when you fast, put oil on your head and wash your face, 18 so that it will not be obvious to others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.(T)

Treasures in Heaven(U)

19 “Do not store up for yourselves treasures on earth,(V) where moths and vermin destroy,(W) and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves treasures in heaven,(X) where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal.(Y) 21 For where your treasure is, there your heart will be also.(Z)

22 “The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy,[c] your whole body will be full of light. 23 But if your eyes are unhealthy,[d] your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!

24 “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.(AA)

Do Not Worry(AB)

25 “Therefore I tell you, do not worry(AC) about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? 26 Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them.(AD) Are you not much more valuable than they?(AE) 27 Can any one of you by worrying add a single hour to your life[e]?(AF)

28 “And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin. 29 Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor(AG) was dressed like one of these. 30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you—you of little faith?(AH) 31 So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ 32 For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.(AI) 33 But seek first his kingdom(AJ) and his righteousness, and all these things will be given to you as well.(AK) 34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

Footnotes

  1. Matthew 6:13 The Greek for temptation can also mean testing.
  2. Matthew 6:13 Or from evil; some late manuscripts one, / for yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  3. Matthew 6:22 The Greek for healthy here implies generous.
  4. Matthew 6:23 The Greek for unhealthy here implies stingy.
  5. Matthew 6:27 Or single cubit to your height