Lay Up Treasures in Heaven(A)

19 (B)“Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal; 20 (C)but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. 21 For where your treasure is, there your heart will be also.

The Lamp of the Body(D)

22 (E)“The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is [a]good, your whole body will be full of light. 23 But if your eye is [b]bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!

You Cannot Serve God and Riches

24 (F)“No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. (G)You cannot serve God and [c]mammon.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:22 Clear, or healthy
  2. Matthew 6:23 Evil, or unhealthy
  3. Matthew 6:24 Lit., in Aram., riches

19 μη θησαυριζετε υμιν θησαυρους επι της γης οπου σης και βρωσις αφανιζει και οπου κλεπται διορυσσουσιν και κλεπτουσιν

20 θησαυριζετε δε υμιν θησαυρους εν ουρανω οπου ουτε σης ουτε βρωσις αφανιζει και οπου κλεπται ου διορυσσουσιν ουδε κλεπτουσιν

21 οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει εσται και η καρδια υμων

22 ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος εαν ουν ο οφθαλμος σου απλους η ολον το σωμα σου φωτεινον εσται

23 εαν δε ο οφθαλμος σου πονηρος η ολον το σωμα σου σκοτεινον εσται ει ουν το φως το εν σοι σκοτος εστιν το σκοτος ποσον

24 ουδεις δυναται δυσι κυριοις δουλευειν η γαρ τον ενα μισησει και τον ετερον αγαπησει η ενος ανθεξεται και του ετερου καταφρονησει ου δυνασθε θεω δουλευειν και μαμμωνα

Read full chapter

19 `Treasure not up to yourselves treasures on the earth, where moth and rust disfigure, and where thieves break through and steal,

20 but treasure up to yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth disfigure, and where thieves do not break through nor steal,

21 for where your treasure is, there will be also your heart.

22 `The lamp of the body is the eye, if, therefore, thine eye may be perfect, all thy body shall be enlightened,

23 but if thine eye may be evil, all thy body shall be dark; if, therefore, the light that [is] in thee is darkness -- the darkness, how great!

24 `None is able to serve two lords, for either he will hate the one and love the other, or he will hold to the one, and despise the other; ye are not able to serve God and Mammon.

Read full chapter

19 (A)Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves (B)treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal; 21 for (C)where your treasure is, there your heart will be also.

22 (D)The eye is the lamp of the body; so then, if your eye is [a]clear, your whole body will be full of light. 23 But if (E)your eye is [b]bad, your whole body will be full of darkness. So if the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

24 (F)No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and [c](G)wealth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:22 Or healthy; or sincere
  2. Matthew 6:23 Or evil
  3. Matthew 6:24 Gr mamonas, for Aramaic mamon (mammon); i.e., wealth etc. personified as an object of worship