Matthew 5
Common English Bible
5 1 Now when Jesus saw the crowds, he went up a mountain. He sat down and his disciples came to him. 2 He taught them, saying:
Happy people
3 “Happy are people who are hopeless, because the kingdom of heaven is theirs.
4 “Happy are people who grieve, because they will be made glad.
5 “Happy are people who are humble, because they will inherit the earth.
6 “Happy are people who are hungry and thirsty for righteousness, because they will be fed until they are full.
7 “Happy are people who show mercy, because they will receive mercy.
8 “Happy are people who have pure hearts, because they will see God.
9 “Happy are people who make peace, because they will be called God’s children.
10 “Happy are people whose lives are harassed because they are righteous, because the kingdom of heaven is theirs.
11 “Happy are you when people insult you and harass you and speak all kinds of bad and false things about you, all because of me. 12 Be full of joy and be glad, because you have a great reward in heaven. In the same way, people harassed the prophets who came before you.
Salt and light
13 “You are the salt of the earth. But if salt loses its saltiness, how will it become salty again? It’s good for nothing except to be thrown away and trampled under people’s feet. 14 You are the light of the world. A city on top of a hill can’t be hidden. 15 Neither do people light a lamp and put it under a basket. Instead, they put it on top of a lampstand, and it shines on all who are in the house. 16 In the same way, let your light shine before people, so they can see the good things you do and praise your Father who is in heaven.
Jesus and the Law
17 “Don’t even begin to think that I have come to do away with the Law and the Prophets. I haven’t come to do away with them but to fulfill them. 18 I say to you very seriously that as long as heaven and earth exist, neither the smallest letter nor even the smallest stroke of a pen will be erased from the Law until everything there becomes a reality. 19 Therefore, whoever ignores one of the least of these commands and teaches others to do the same will be called the lowest in the kingdom of heaven. But whoever keeps these commands and teaches people to keep them will be called great in the kingdom of heaven. 20 I say to you that unless your righteousness is greater than the righteousness of the legal experts and the Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
Law of murder
21 “You have heard that it was said to those who lived long ago, Don’t commit murder,[a] and all who commit murder will be in danger of judgment. 22 But I say to you that everyone who is angry with their brother or sister will be in danger of judgment. If they say to their brother or sister, ‘You idiot,’ they will be in danger of being condemned by the governing council. And if they say, ‘You fool,’ they will be in danger of fiery hell. 23 Therefore, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother or sister has something against you, 24 leave your gift at the altar and go. First make things right with your brother or sister and then come back and offer your gift. 25 Be sure to make friends quickly with your opponents while you are with them on the way to court. Otherwise, they will haul you before the judge, the judge will turn you over to the officer of the court, and you will be thrown into prison. 26 I say to you in all seriousness that you won’t get out of there until you’ve paid the very last penny.
Law of adultery
27 “You have heard that it was said, Don’t commit adultery.[b] 28 But I say to you that every man who looks at a woman lustfully has already committed adultery in his heart. 29 And if your right eye causes you to fall into sin, tear it out and throw it away. It’s better that you lose a part of your body than that your whole body be thrown into hell. 30 And if your right hand causes you to fall into sin, chop it off and throw it away. It’s better that you lose a part of your body than that your whole body go into hell.
Law of divorce
31 “It was said, ‘Whoever divorces his wife must give her a divorce certificate.’[c] 32 But I say to you that whoever divorces his wife except for sexual unfaithfulness forces her to commit adultery. And whoever marries a divorced woman commits adultery.
Law of solemn pledges
33 “Again you have heard that it was said to those who lived long ago: Don’t make a false solemn pledge, but you should follow through on what you have pledged to the Lord.[d] 34 But I say to you that you must not pledge at all. You must not pledge by heaven, because it’s God’s throne. 35 You must not pledge by the earth, because it’s God’s footstool. You must not pledge by Jerusalem, because it’s the city of the great king. 36 And you must not pledge by your head, because you can’t turn one hair white or black. 37 Let your yes mean yes, and your no mean no. Anything more than this comes from the evil one.
Law of retaliation
38 “You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth.[e] 39 But I say to you that you must not oppose those who want to hurt you. If people slap you on your right cheek, you must turn the left cheek to them as well. 40 When they wish to haul you to court and take your shirt, let them have your coat too. 41 When they force you to go one mile, go with them two. 42 Give to those who ask, and don’t refuse those who wish to borrow from you.
Law of love
43 “You have heard that it was said, You must love your neighbor[f] and hate your enemy. 44 But I say to you, love your enemies and pray for those who harass you 45 so that you will be acting as children of your Father who is in heaven. He makes the sun rise on both the evil and the good and sends rain on both the righteous and the unrighteous. 46 If you love only those who love you, what reward do you have? Don’t even the tax collectors do the same? 47 And if you greet only your brothers and sisters, what more are you doing? Don’t even the Gentiles do the same? 48 Therefore, just as your heavenly Father is complete in showing love to everyone, so also you must be complete.
Matthieu 5
Louis Segond
5 Voyant la foule, Jésus monta sur la montagne; et, après qu'il se fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui.
2 Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna, et dit:
3 Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux!
4 Heureux les affligés, car ils seront consolés!
5 Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre!
6 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés!
7 Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
8 Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu!
9 Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu!
10 Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux!
11 Heureux serez-vous, lorsqu'on vous outragera, qu'on vous persécutera et qu'on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi.
12 Réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans les cieux; car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous.
13 Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? Il ne sert plus qu'à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.
14 Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée;
15 et on n'allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.
16 Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.
17 Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes; je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir.
18 Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé.
19 Celui donc qui supprimera l'un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux; mais celui qui les observera, et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.
20 Car, je vous le dis, si votre justice ne surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.
21 Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne tueras point; celui qui tuera mérite d'être puni par les juges.
22 Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d'être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: Raca! mérite d'être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: Insensé! mérite d'être puni par le feu de la géhenne.
23 Si donc tu présentes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,
24 laisse là ton offrande devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère; puis, viens présenter ton offrande.
25 Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu'il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.
26 Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé le dernier quadrant.
27 Vous avez appris qu'il a été dit: Tu ne commettras point d'adultère.
28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur.
29 Si ton oeil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne.
30 Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n'aille pas dans la géhenne.
31 Il a été dit: Que celui qui répudie sa femme lui donne une lettre de divorce.
32 Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d'infidélité, l'expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère.
33 Vous avez encore appris qu'il a été dit aux anciens: Tu ne te parjureras point, mais tu t'acquitteras envers le Seigneur de ce que tu as déclaré par serment.
34 Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par le ciel, parce que c'est le trône de Dieu;
35 ni par la terre, parce que c'est son marchepied; ni par Jérusalem, parce que c'est la ville du grand roi.
36 Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu.
37 Que votre parole soit oui, oui, non, non; ce qu'on y ajoute vient du malin.
38 Vous avez appris qu'il a été dit: oeil pour oeil, et dent pour dent.
39 Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre.
40 Si quelqu'un veut plaider contre toi, et prendre ta tunique, laisse-lui encore ton manteau.
41 Si quelqu'un te force à faire un mille, fais-en deux avec lui.
42 Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.
43 Vous avez appris qu'il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.
44 Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent,
45 afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes.
46 Si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense méritez-vous? Les publicains aussi n'agissent-ils pas de même?
47 Et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d'extraordinaire? Les païens aussi n'agissent-ils pas de même?
48 Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.
Matthew 5
Young's Literal Translation
5 And having seen the multitudes, he went up to the mount, and he having sat down, his disciples came to him,
2 and having opened his mouth, he was teaching them, saying:
3 `Happy the poor in spirit -- because theirs is the reign of the heavens.
4 `Happy the mourning -- because they shall be comforted.
5 `Happy the meek -- because they shall inherit the land.
6 `Happy those hungering and thirsting for righteousness -- because they shall be filled.
7 `Happy the kind -- because they shall find kindness.
8 `Happy the clean in heart -- because they shall see God.
9 `Happy the peacemakers -- because they shall be called Sons of God.
10 `Happy those persecuted for righteousness' sake -- because theirs is the reign of the heavens.
11 `Happy are ye whenever they may reproach you, and may persecute, and may say any evil thing against you falsely for my sake --
12 rejoice ye and be glad, because your reward [is] great in the heavens, for thus did they persecute the prophets who were before you.
13 `Ye are the salt of the land, but if the salt may lose savour, in what shall it be salted? for nothing is it good henceforth, except to be cast without, and to be trodden down by men.
14 `Ye are the light of the world, a city set upon a mount is not able to be hid;
15 nor do they light a lamp, and put it under the measure, but on the lamp-stand, and it shineth to all those in the house;
16 so let your light shine before men, that they may see your good works, and may glorify your Father who [is] in the heavens.
17 `Do not suppose that I came to throw down the law or the prophets -- I did not come to throw down, but to fulfill;
18 for, verily I say to you, till that the heaven and the earth may pass away, one iota or one tittle may not pass away from the law, till that all may come to pass.
19 `Whoever therefore may loose one of these commands -- the least -- and may teach men so, least he shall be called in the reign of the heavens, but whoever may do and may teach [them], he shall be called great in the reign of the heavens.
20 `For I say to you, that if your righteousness may not abound above that of the scribes and Pharisees, ye may not enter to the reign of the heavens.
21 `Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not kill, and whoever may kill shall be in danger of the judgment;
22 but I -- I say to you, that every one who is angry at his brother without cause, shall be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Empty fellow! shall be in danger of the sanhedrim, and whoever may say, Rebel! shall be in danger of the gehenna of the fire.
23 `If, therefore, thou mayest bring thy gift to the altar, and there mayest remember that thy brother hath anything against thee,
24 leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.
25 `Be agreeing with thy opponent quickly, while thou art in the way with him, that the opponent may not deliver thee to the judge, and the judge may deliver thee to the officer, and to prison thou mayest be cast,
26 verily I say to thee, thou mayest not come forth thence till that thou mayest pay the last farthing.
27 `Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not commit adultery;
28 but I -- I say to you, that every one who is looking on a woman to desire her, did already commit adultery with her in his heart.
29 `But, if thy right eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.
30 `And, if thy right hand doth cause thee to stumble, cut it off, and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.
31 `And it was said, That whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce;
32 but I -- I say to you, that whoever may put away his wife, save for the matter of whoredom, doth make her to commit adultery; and whoever may marry her who hath been put away doth commit adultery.
33 `Again, ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not swear falsely, but thou shalt pay to the Lord thine oaths;
34 but I -- I say to you, not to swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God,
35 nor by the earth, because it is His footstool, nor by Jerusalem, because it is a city of a great king,
36 nor by thy head mayest thou swear, because thou art not able one hair to make white or black;
37 but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.
38 `Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
39 but I -- I say to you, not to resist the evil, but whoever shall slap thee on thy right cheek, turn to him also the other;
40 and whoever is willing to take thee to law, and thy coat to take -- suffer to him also the cloak.
41 `And whoever shall impress thee one mile, go with him two,
42 to him who is asking of thee be giving, and him who is willing to borrow from thee thou mayest not turn away.
43 `Ye heard that it was said: Thou shalt love thy neighbor, and shalt hate thine enemy;
44 but I -- I say to you, Love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you,
45 that ye may be sons of your Father in the heavens, because His sun He doth cause to rise on evil and good, and He doth send rain on righteous and unrighteous.
46 `For, if ye may love those loving you, what reward have ye? do not also the tax-gatherers the same?
47 and if ye may salute your brethren only, what do ye abundant? do not also the tax-gatherers so?
48 ye shall therefore be perfect, as your Father who [is] in the heavens is perfect.
Copyright © 2011 by Common English Bible