Add parallel Print Page Options

τοτε ο ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου

και νηστευσας ημερας τεσσαρακοντα και νυκτας τεσσαρακοντα υστερον επεινασεν

και προσελθων αυτω ο πειραζων ειπεν ει υιος ει του θεου ειπε ινα οι λιθοι ουτοι αρτοι γενωνται

ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

τοτε παραλαμβανει αυτον ο διαβολος εις την αγιαν πολιν και ιστησιν αυτον επι το πτερυγιον του ιερου

και λεγει αυτω ει υιος ει του θεου βαλε σεαυτον κατω γεγραπται γαρ οτι τοις αγγελοις αυτου εντελειται περι σου και επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου

εφη αυτω ο ιησους παλιν γεγραπται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου

παλιν παραλαμβανει αυτον ο διαβολος εις ορος υψηλον λιαν και δεικνυσιν αυτω πασας τας βασιλειας του κοσμου και την δοξαν αυτων

και λεγει αυτω ταυτα παντα σοι δωσω εαν πεσων προσκυνησης μοι

10 τοτε λεγει αυτω ο ιησους υπαγε σατανα γεγραπται γαρ κυριον τον θεον σου προσκυνησεις και αυτω μονω λατρευσεις

11 τοτε αφιησιν αυτον ο διαβολος και ιδου αγγελοι προσηλθον και διηκονουν αυτω

12 ακουσας δε ο ιησους οτι ιωαννης παρεδοθη ανεχωρησεν εις την γαλιλαιαν

13 και καταλιπων την ναζαρεθ ελθων κατωκησεν εις καπερναουμ την παραθαλασσιαν εν οριοις ζαβουλων και νεφθαλειμ

14 ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος

15 γη ζαβουλων και γη νεφθαλειμ οδον θαλασσης περαν του ιορδανου γαλιλαια των εθνων

16 ο λαος ο καθημενος εν σκοτει ειδε φως μεγα και τοις καθημενοις εν χωρα και σκια θανατου φως ανετειλεν αυτοις

17 απο τοτε ηρξατο ο ιησους κηρυσσειν και λεγειν μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων

18 περιπατων δε ο ιησους παρα την θαλασσαν της γαλιλαιας ειδεν δυο αδελφους σιμωνα τον λεγομενον πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου βαλλοντας αμφιβληστρον εις την θαλασσαν ησαν γαρ αλιεις

19 και λεγει αυτοις δευτε οπισω μου και ποιησω υμας αλιεις ανθρωπων

20 οι δε ευθεως αφεντες τα δικτυα ηκολουθησαν αυτω

21 και προβας εκειθεν ειδεν αλλους δυο αδελφους ιακωβον τον του ζεβεδαιου και ιωαννην τον αδελφον αυτου εν τω πλοιω μετα ζεβεδαιου του πατρος αυτων καταρτιζοντας τα δικτυα αυτων και εκαλεσεν αυτους

22 οι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πατερα αυτων ηκολουθησαν αυτω

23 και περιηγεν ολην την γαλιλαιαν ο ιησους διδασκων εν ταις συναγωγαις αυτων και κηρυσσων το ευαγγελιον της βασιλειας και θεραπευων πασαν νοσον και πασαν μαλακιαν εν τω λαω

24 και απηλθεν η ακοη αυτου εις ολην την συριαν και προσηνεγκαν αυτω παντας τους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και βασανοις συνεχομενους και δαιμονιζομενους και σεληνιαζομενους και παραλυτικους και εθεραπευσεν αυτους

25 και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι απο της γαλιλαιας και δεκαπολεως και ιεροσολυμων και ιουδαιας και περαν του ιορδανου

The Devil tries to cause Jesus to do wrong things

Then the Holy Spirit led Jesus into the wilderness. While he was there, the Devil came to him. He tried to cause Jesus to do wrong things.[a] Jesus did not eat anything for 40 days and 40 nights. At the end of this time, he was very hungry.

Then the Devil came to Jesus and said to him, ‘If you are the Son of God, speak to these stones. Tell them to become bread.’ But Jesus replied, ‘No! The Bible says that food alone cannot cause people to live. They need to hear every word that God speaks. That is what gives them true life.’[b]

Then the Devil led Jesus to Jerusalem. He made him stand on the highest part of the temple. He said to Jesus, ‘If you are the Son of God, jump down from here to the ground. You know that the Bible says:

“God will tell his angels to keep you safe.
They will hold you safely in their hands.
They will not let you hurt your foot on a stone”.’[c]

Jesus replied, ‘No! The Bible also says, “Do not test the Lord God, to see if he will save you”.’[d]

Then the Devil led Jesus up a very high mountain. He showed Jesus all the countries in the whole world. They were very great and beautiful. The Devil said, ‘I will give you power over all these countries. Just go down on your knees in front of me. Worship me and I will give it all to you.’

10 Jesus then said to him, ‘Satan, go away from me! The Bible says, “Only worship your Lord God. He is the only one that you should obey”.’

11 Then the Devil left Jesus alone. Immediately angels came to Jesus and they took care of him.

Jesus starts his work in Galilee

12 Then Jesus heard that Herod had put John the Baptist in prison. So Jesus returned to Galilee.

13 But he did not stay in Nazareth. He went to live in Capernaum, which is a town on the shore of Lake Galilee. It was in the part of Israel called Zebulun and Naphtali.[e]

14 This caused God's message to become true. Long ago God had said through his prophet Isaiah:[f]

15 ‘I am speaking to you people who live in Zebulun and Naphtali.[g]
    Your part of this country is on the way to Lake Galilee.
    It is across the Jordan River in the part of the country called Galilee.
    Some people who are not Jews live there.
16 They are like people who are living in the dark.
    They live in the shadow which death brings.
    God will send a light to shine on them.’

17 Then Jesus began to speak God's message to people. He said, ‘You have done many wrong things. You must turn away from them and change how you live. Do this now, because the kingdom of heaven has come very near.’

Jesus asks some men to become his disciples

18 One day, Jesus was walking along the shore of Lake Galilee. He saw two men who were brothers. One man was called Simon, and he was also called Peter. His brother's name was Andrew.[h] Their job was to catch fish. They were throwing their nets into the lake to catch fish. 19 Jesus said to them, ‘Come with me and be my disciples. Then I will teach you how to catch people, instead of fish.’[i]

20 Simon and Andrew immediately put their nets down and they went with Jesus.

21 They continued to walk along the shore. Soon Jesus saw two more men who were brothers. They were called James and John. They were in their boat with their father, Zebedee. They were mending their nets. Jesus said to James and John, ‘Come with me.’ 22 The brothers immediately left the boat and their father behind. They went with Jesus to be his disciples.

Jesus teaches about God and he makes sick people well again

23 Jesus travelled everywhere in Galilee. He taught the people in the Jewish meeting places. He told them the good news about God's kingdom. He also caused sick people to become well again from all their different pains and illnesses. 24 More and more people in all parts of Syria heard about Jesus. So they brought all the sick people to see him. These people had many different illnesses, and some of them had strong pains. Bad spirits were living inside some of them. Some people could not control their bodies, and some people could not walk. Jesus caused all these people to become well again. 25 Because of this, large crowds of people followed him. They came from Galilee and from the region called ‘The ten cities’. Some of them came from Jerusalem, and other parts of Judea. And some came from the other side of the Jordan River.[j]

Footnotes

  1. 4:1 The Devil is a bad angel. He was once a good angel but he refused to obey God. Now he is the leader of all the bad spirits. He is also called Satan. He tries to cause people to do wrong things. Jesus was alone when the Devil came to him. He told his friends about it later.
  2. 4:4 Jesus was very hungry. The Devil knew that Jesus could make stones become bread. He also knew that Jesus was God's Son. God had not told Jesus to make bread, so he did not obey the Devil. Jesus used God's word from Deuteronomy 8:3 to answer the Devil.
  3. 4:6 The Devil was using the words from Psalms 91:12. But the Devil was using the words in a wrong way.
  4. 4:7 Jesus was remembering God's words in Deuteronomy. Jesus was standing on the highest part of the temple. This place was 600 metres above the ground. God had not told Jesus to jump down. We must not do dangerous things if we do not need to. We must obey God. Then he will take care of us.
  5. 4:13 Zebulun and Naphtali were the names of parts of Galilee. They were also the names of two of Jacob's sons. They lived in this land many years before.
  6. 4:14 See Isaiah 9:1-2
  7. 4:15 These people did not know God or his book very well. Isaiah said that they were like people who are walking in the dark. God promised to send his Son Jesus to them. He would be like a light to show them what God was like.
  8. 4:18 Simon and his brother lived in a town called Capernaum. This town is on the shore of Lake Galilee. Jesus had taught there. He had caused many people to become well again from their illnesses. So they knew that Jesus was a very powerful person.
  9. 4:19 Jesus did not mean that Simon and Andrew would really catch people. He would teach Simon and Andrew how to tell other people the good news about himself. They had brought fish out of the water. But now they would bring people to Jesus, so that they could believe in him. These people would then be his disciples.
  10. 4:25 Syria was a part of Israel that was on the east side of Galilee. ‘The Decapolis’ means 10 towns. The Decapolis was another part of Israel.

Jesus Is Tested in the Wilderness(A)

Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted[a](B) by the devil.(C) After fasting forty days and forty nights,(D) he was hungry. The tempter(E) came to him and said, “If you are the Son of God,(F) tell these stones to become bread.”

Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’[b](G)

Then the devil took him to the holy city(H) and had him stand on the highest point of the temple. “If you are the Son of God,”(I) he said, “throw yourself down. For it is written:

“‘He will command his angels concerning you,
    and they will lift you up in their hands,
    so that you will not strike your foot against a stone.’[c](J)

Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’[d](K)

Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. “All this I will give you,” he said, “if you will bow down and worship me.”

10 Jesus said to him, “Away from me, Satan!(L) For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’[e](M)

11 Then the devil left him,(N) and angels came and attended him.(O)

Jesus Begins to Preach

12 When Jesus heard that John had been put in prison,(P) he withdrew to Galilee.(Q) 13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum,(R) which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— 14 to fulfill(S) what was said through the prophet Isaiah:

15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,
    the Way of the Sea, beyond the Jordan,
    Galilee of the Gentiles—
16 the people living in darkness
    have seen a great light;
on those living in the land of the shadow of death
    a light has dawned.”[f](T)

17 From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven(U) has come near.”

Jesus Calls His First Disciples(V)

18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee,(W) he saw two brothers, Simon called Peter(X) and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. 19 “Come, follow me,”(Y) Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” 20 At once they left their nets and followed him.(Z)

21 Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John.(AA) They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them, 22 and immediately they left the boat and their father and followed him.(AB)

Jesus Heals the Sick

23 Jesus went throughout Galilee,(AC) teaching in their synagogues,(AD) proclaiming the good news(AE) of the kingdom,(AF) and healing every disease and sickness among the people.(AG) 24 News about him spread all over Syria,(AH) and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed,(AI) those having seizures,(AJ) and the paralyzed;(AK) and he healed them. 25 Large crowds from Galilee, the Decapolis,[g] Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.(AL)

Footnotes

  1. Matthew 4:1 The Greek for tempted can also mean tested.
  2. Matthew 4:4 Deut. 8:3
  3. Matthew 4:6 Psalm 91:11,12
  4. Matthew 4:7 Deut. 6:16
  5. Matthew 4:10 Deut. 6:13
  6. Matthew 4:16 Isaiah 9:1,2
  7. Matthew 4:25 That is, the Ten Cities