Matthew 4
New American Standard Bible
The Temptation of Jesus
4 (A)Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness (B)to be tempted by the devil. 2 And after He had (C)fasted for forty days and forty nights, He [a]then became hungry. 3 And (D)the tempter came and said to Him, “If You are the (E)Son of God, command that these stones become bread.” 4 But He answered and said, “It is written: ‘(F)Man shall not live on bread alone, but on every word that comes out of the mouth of God.’”
5 Then the devil *took Him along into (G)the holy city and had Him stand on the pinnacle of the temple, 6 and he *said to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down; for it is written:
‘(H)He will give His angels orders concerning You’;
and
‘On their hands they will lift You up,
So that You do not strike Your foot against a stone.’”
7 Jesus said to him, “[b]On the other hand, it is written: ‘(I)You shall not put the Lord your God to the test.’”
8 (J)Again, the devil *took Him along to a very high mountain and *showed Him all the kingdoms of the world and their glory; 9 and he said to Him, “(K)All these things I will give You, if You fall down and [c]worship me.” 10 Then Jesus *said to him, “Go away, Satan! For it is written: ‘(L)You shall worship the Lord your God, and [d]serve Him only.’” 11 Then the devil *left Him; and behold, (M)angels came and began to serve Him.
Jesus Begins His Ministry
12 Now when Jesus heard that (N)John had been taken into custody, (O)He withdrew into Galilee; 13 and leaving Nazareth, He came and (P)settled in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali. 14 This happened so that what was spoken through Isaiah the prophet would be fulfilled:
15 “(Q)The land of Zebulun and the land of Naphtali,
[e]By the way of the sea, on the other side of the Jordan, Galilee of the [f]Gentiles—
16 (R)The people who were sitting in darkness saw a great Light,
And those who were sitting in the land and shadow of death,
Upon them a Light dawned.”
17 (S)From that time Jesus began to [g]preach and say, “(T)Repent, for the kingdom of heaven has come near.”
The First Disciples
18 (U)Now as Jesus was walking by (V)the Sea of Galilee, He saw two brothers, (W)Simon, who was called Peter, and his brother Andrew, casting a net into the sea; for they were fishermen. 19 And He *said to them, “[h]Follow Me, and I will make you fishers of people.” 20 Immediately they left their nets and followed Him. 21 Going on from there He saw two other brothers, [i](X)James the son of Zebedee, and his brother [j]John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets; and He called them. 22 Immediately they left the boat and their father, and followed Him.
Ministry in Galilee
23 Jesus was going (Y)about in all of Galilee, (Z)teaching in their synagogues and (AA)proclaiming the [k]gospel of the kingdom, and (AB)healing every disease and every sickness among the people.
24 And the news about Him spread (AC)throughout Syria; and they brought to Him all who were ill, those suffering with various diseases and severe pain, (AD)demon-possessed, people with (AE)epilepsy, and people who were (AF)paralyzed; and He healed them. 25 Large crowds (AG)followed Him from Galilee and (AH)the Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and from (AI)beyond the Jordan.
Footnotes
- Matthew 4:2 Or later became; or afterward became
- Matthew 4:7 Or Again
- Matthew 4:9 Lit prostrate Yourself to
- Matthew 4:10 Or fulfill religious duty to Him
- Matthew 4:15 Or Toward the sea
- Matthew 4:15 Lit nations, usually non-Jewish
- Matthew 4:17 Or proclaim
- Matthew 4:19 Or Come after Me
- Matthew 4:21 Or Jacob
- Matthew 4:21 Gr Joannes, for Heb Johanan
- Matthew 4:23 Or good news
Матей 4
Bulgarian Bible
4 Тогава Исус биде отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушаван от дявола.
2 И след като пости четиридесет дни и четиридесет нощи, най-после огладня.
3 И тъй изкусителят дойде и Му рече: Ако си Божий Син кажи на тия камъни да станат хлябове.
4 А Той в отговор каза: Писано е: “Не само с хляб ще живее човек, на с всяко слово, което излиза от Божиите уста”.
5 Тогава дяволът Го завежда в святия град, поставя Го на крилото на храма и Му казва:
6 Ако си Божий Син, хвърли се долу; защото е писано: 7 Исус му рече: Писано е още: “Да не изпитваш Господа твоя Бог”.
8 Пак Го завежда дяволът на една много висока планина, показва Му всичките царства на света и тяхната слава и казва Му:
9 Всичко това ще ти дам, ако паднеш да ми се поклониш.
10 Тогава Исус му каза: Махни се, Сатано, защото е писано: “На господа твоя Бог да се покланяш, и само Нему да служиш”.
11 Тогава дяволът Го остави; и, ето, ангели дойдоха и Му прислужваха.
12 А когато чу Исус, че Йоан бил предаден, отиде в Галилея.
13 И като напусна Назарет, дойде и се настани в Кипернаум край езерото*(Гръцки: Морето. Така и навсякъде в това евангелие.), в Завулоновите и Нефталимовите предели;
14 за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва: 15 “Завулоновата земя и Нефталимовата земя, Край езерото, отвъд Йордан, Езическа Галилея;
16 Людете, които седяха в тъмнина. Видяха голяма светлина И на ония, които седяха в страната на смъртна сянка, изгря им светлина”.
17 От тогава Исус започна да проповядва, казвайки: Покайте се, защото наближи небесното царство.
18 И като ходеше край галилейското езеро, видя двама братя, Симона наречен Петър и брат му Андрея, че хвърляха мрежа в езерото, понеже бяха рибари.
19 И казва им: Дойдете след Мене, и Аз ще ви направя ловци на човеци.
20 И те веднага оставиха мрежите и отидоха след Него.
21 И като отмина от там, видя други двама братя, Якова Заведеев и брат му Йоана, че кърпеха мрежите си в ладията с баща си Заведея; и ги повика.
22 И те на часа оставиха ладията и баща си, и отидоха след Него.
23 Тогава Исус ходеше по цяла Галилея, и поучаваше в синагогите им, и проповядваше благовестието на царството, и изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ между людете.
24 И разнесе се слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, страдащи от разни болести и мъки, хванати от бяс, епилептици и парализирани; и ги изцели.
25 И подире Му вървяха големи множества от Галилея и Декапол, от Ерусалим и Юдея, и из отвъд Йордан.
Matthew 4
New International Version
Jesus Is Tested in the Wilderness(A)
4 Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted[a](B) by the devil.(C) 2 After fasting forty days and forty nights,(D) he was hungry. 3 The tempter(E) came to him and said, “If you are the Son of God,(F) tell these stones to become bread.”
4 Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’[b]”(G)
5 Then the devil took him to the holy city(H) and had him stand on the highest point of the temple. 6 “If you are the Son of God,”(I) he said, “throw yourself down. For it is written:
“‘He will command his angels concerning you,
and they will lift you up in their hands,
so that you will not strike your foot against a stone.’[c]”(J)
7 Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’[d]”(K)
8 Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. 9 “All this I will give you,” he said, “if you will bow down and worship me.”
10 Jesus said to him, “Away from me, Satan!(L) For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’[e]”(M)
11 Then the devil left him,(N) and angels came and attended him.(O)
Jesus Begins to Preach
12 When Jesus heard that John had been put in prison,(P) he withdrew to Galilee.(Q) 13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum,(R) which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— 14 to fulfill(S) what was said through the prophet Isaiah:
15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,
the Way of the Sea, beyond the Jordan,
Galilee of the Gentiles—
16 the people living in darkness
have seen a great light;
on those living in the land of the shadow of death
a light has dawned.”[f](T)
17 From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven(U) has come near.”
Jesus Calls His First Disciples(V)
18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee,(W) he saw two brothers, Simon called Peter(X) and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. 19 “Come, follow me,”(Y) Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” 20 At once they left their nets and followed him.(Z)
21 Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John.(AA) They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them, 22 and immediately they left the boat and their father and followed him.(AB)
Jesus Heals the Sick
23 Jesus went throughout Galilee,(AC) teaching in their synagogues,(AD) proclaiming the good news(AE) of the kingdom,(AF) and healing every disease and sickness among the people.(AG) 24 News about him spread all over Syria,(AH) and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed,(AI) those having seizures,(AJ) and the paralyzed;(AK) and he healed them. 25 Large crowds from Galilee, the Decapolis,[g] Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.(AL)
Footnotes
- Matthew 4:1 The Greek for tempted can also mean tested.
- Matthew 4:4 Deut. 8:3
- Matthew 4:6 Psalm 91:11,12
- Matthew 4:7 Deut. 6:16
- Matthew 4:10 Deut. 6:13
- Matthew 4:16 Isaiah 9:1,2
- Matthew 4:25 That is, the Ten Cities
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

