Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Burial

57 That evening a man named Joseph came. He was a rich man from Arimathea who had become a disciple of Jesus. 58 He came to Pilate and asked for Jesus’ body. Pilate gave him permission to take it. 59 Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth, 60 and laid it in his own new tomb, which he had carved out of the rock. After he rolled a large stone at the door of the tomb, he went away. 61 Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting in front of the tomb.

Read full chapter

57 Toward ginomai sunset opsia, · de there came erchomai a rich plousios man anthrōpos from apo Arimathea Harimathaia, named Joseph Iōsēph, who hos himself autos was also kai a disciple mathēteuō of · ho Jesus Iēsous. 58 This houtos man approached proserchomai · ho Pilate Pilatos and asked aiteō for the ho body sōma of ho Jesus Iēsous. Then tote · ho Pilate Pilatos ordered keleuō that it be given apodidōmi to him. 59 And kai Joseph Iōsēph took lambanō the ho body sōma, · ho wrapped entylissō it autos in en a clean katharos linen sindōn shroud , 60 and kai laid tithēmi it autos in en · ho his autos own new kainos tomb mnēmeion, which hos he had cut latomeō in en the ho rock petra. Then kai he rolled proskyliō a large megas stone lithos against the ho door thura of the ho tomb mnēmeion and went aperchomai away . 61 · de Mary Mariam · ho Magdalene Magdalēnē and kai the ho other allos Mary Maria were eimi there ekei, sitting kathēmai across apenanti from the ho tomb taphos.

Read full chapter