Add parallel Print Page Options

Jesus Dies on the Cross(A)

45 From noon[a] on, darkness came over the whole land[b] until three in the afternoon.[c] 46 About three o’clock,[d] Jesus cried out with a loud voice, “Eli, eli,[e] lema sabachthani?”,[f] which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”[g]

47 When some of the people standing there heard this, they said, “He’s calling for Elijah.”[h] 48 So one of the men ran off at once, took a sponge, and soaked it in some sour wine. Then he put it on a stick and offered Jesus[i] a drink.

49 But the others kept saying, “Wait! Let’s see if Elijah will come and save him.”[j]

50 Then Jesus cried out with a loud voice again and died.[k] 51 Suddenly, the curtain[l] in the sanctuary was torn in two from top to bottom, the earth shook, rocks were split open, 52 tombs were opened, and many[m] saints who had died[n] were brought back to life. 53 After his resurrection, they came out of their tombs, went into the Holy City,[o] and appeared to many people.

54 When the centurion[p] and those guarding Jesus with him saw the earthquake and the other things that were taking place, they were terrified and said, “This man certainly was the Son of God!”

55 Now many women were also there, watching from a distance. They had accompanied Jesus from Galilee and had ministered to[q] him. 56 Among them were Mary Magdalene,[r] Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee’s sons.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 27:45 Lit. the sixth hour
  2. Matthew 27:45 Or earth
  3. Matthew 27:45 Lit. the ninth hour
  4. Matthew 27:46 Lit. the ninth hour
  5. Matthew 27:46 Eli, eli are Gk. transliterations for the Heb. My God, my God in Ps 22:1
  6. Matthew 27:46 lema sabachthani is a Gk. transliteration for the Aram. rendering of the Heb. in Ps 22:1, which means Why have you forsaken me?
  7. Matthew 27:46 Cf. Ps 22:1
  8. Matthew 27:47 Elijah in Heb. sounds like Eli
  9. Matthew 27:48 Lit. him
  10. Matthew 27:49 Other mss. read save him.” And another took a spear and pierced his side, and water and blood came out.
  11. Matthew 27:50 Or and gave up his spirit
  12. Matthew 27:51 This curtain separated the Holy Place from the Most Holy Place.
  13. Matthew 27:52 Lit. and the corpses of many
  14. Matthew 27:52 Lit. fallen asleep
  15. Matthew 27:53 I.e. Jerusalem
  16. Matthew 27:54 A Roman centurion commanded about 100 men.
  17. Matthew 27:55 Or provided for
  18. Matthew 27:56 Or Mary of Magdala

45 And de from apo the sixth hektos hour hōra there was ginomai darkness skotos over epi all pas the ho land until heōs the ninth enatos hour hōra. 46 And de about peri the ho ninth enatos hour hōra Jesus Iēsous cried anaboaō out · ho in a loud megas voice phōnē, saying legō, “ Eli ēli, Eli ēli, lema lema sabachthani sabachthani?”— which houtos means eimi, “ My egō God theos, my egō God theos, why hinati have you forsaken enkataleipō me egō?” 47 But de when some tis of ho those standing histēmi there ekei heard akouō it, they said legō, “ This man houtos is calling for phōneō Elijah ēlias.” 48 And kai one heis of ek them autos at eutheōs once ran trechō and kai got lambanō a sponge spongos, filled pimplēmi it with sour oxos wine , · kai put peritithēmi it on a staff kalamos, and gave potizō it to him autos to drink. 49 But de the ho others loipos said legō, “ Wait aphiēmi, let us see whether ei Elijah ēlias will come erchomai to save sōzō him autos.” 50 · ho And de Jesus Iēsous cried out krazō again palin in a loud megas voice phōnē and gave up aphiēmi his ho spirit pneuma.

51 Just then kai the ho curtain katapetasma of the ho temple naos was torn schizō in eis two dyo from apo top anōthen to heōs bottom katō; and kai the ho earth shook seiō, and kai the ho rocks petra were split schizō; 52 · kai the ho tombs mnēmeion were opened anoigō, and kai many polys bodies sōma of the ho saints hagios who had fallen koimaō asleep were raised egeirō. 53 · kai After meta his autos resurrection egersis they came exerchomai out of ek the ho tombs mnēmeion · ho and entered eiserchomai the ho holy hagios city polis and kai appeared emphanizō to many polys. 54 When the ho · de centurion hekatontarchēs and kai those ho with meta him autos, who were keeping tēreō watch over · ho Jesus Iēsous, saw the ho earthquake seismos and kai what ho was happening ginomai, they were terrified phobeomai, and said legō, “ Truly alēthōs this man houtos was eimi the Son hyios of God theos!”

55 And de looking on theōreō from apo a distance makrothen were eimi many polys women gynē who hostis had followed akoloutheō · ho Jesus Iēsous from apo · ho Galilee Galilaia to care diakoneō for his autos needs . 56 Among en them hos were eimi Mary Maria · ho Magdalene Magdalēnē, · kai Mary Maria the ho mother mētēr of ho James Iakōbos and kai Joseph Iōsēph, and kai the ho mother mētēr of ho Zebedee’ s Zebedaios sons hyios.

Read full chapter