Peter Denies Jesus

69 (A)Now Peter was sitting outside (B)in the courtyard. And a servant girl came up to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.” 70 But he denied it before them all, saying, “I do not know what you mean.” 71 And when he went out to the entrance, another servant girl saw him, and she said to the bystanders, “This man was with Jesus (C)of Nazareth.” 72 And again he denied it with an oath: “I do not know the man.” 73 After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Certainly you too are one of them, for (D)your accent betrays you.” 74 Then he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know the man.” And immediately the rooster crowed. 75 And Peter remembered the saying of Jesus, (E)“Before the rooster crows, you will (F)deny me three times.” And he went out and wept bitterly.

Read full chapter

Peter Denies Jesus(A)

69 Now Peter was sitting outside in the courtyard when a servant girl came up to him and said, “You, too, were with Jesus the Galilean.”

70 But he denied it in front of them all. “I don’t know what you’re talking about!” he exclaimed.

71 As he went out to the gateway, another woman saw him and told those who were there, “This man was with Jesus from Nazareth.”[a]

72 Again he denied it and swore with an oath, “I don’t know the man!”

73 After a little while, the people who were standing there came up and told Peter, “Obviously you’re also one of them, because your accent gives you away.”

74 Then he began to curse violently. “I don’t know the man!” he swore solemnly. Just then a rooster crowed. 75 Peter remembered the words of Jesus when he said, “Before a rooster crows, you’ll deny me three times.” Then he went outside and cried bitterly.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:71 Or Jesus the Nazarene; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (see Isa 11:1), and the name Nazareth.