Matthew 26:6-13
Christian Standard Bible
The Anointing at Bethany
6 While Jesus was in Bethany at the house of Simon(A) the leper,[a] 7 a woman approached him with an alabaster jar of very expensive perfume. She poured it on his head as he was reclining at the table. 8 When the disciples(B) saw it, they were indignant. “Why this waste?” they asked. 9 “This might have been sold for a great deal and given to the poor.”
10 Aware of this, Jesus said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a noble thing for me. 11 You always have the poor with you, but you do not always have me.(C) 12 By pouring this perfume on my body, she has prepared me for burial. 13 Truly I tell you, wherever this gospel(D) is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”
Read full chapterFootnotes
- 26:6 Gk lepros; a term for various skin diseases; see Lv 13–14
Matthew 26:6-13
Lexham English Bible
Jesus’ Anointing at Bethany
6 Now while[a] Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper, 7 a woman came up to him holding an alabaster flask of very expensive perfumed oil, and poured it[b] out on his head while he[c] was reclining at table. 8 And when[d] the disciples saw it[e] they were indignant, saying, “Why[f] this waste? 9 For this could have been sold for a large sum and given to the poor!” 10 But Jesus, knowing this,[g] said to them, “Why do you cause trouble for the woman? For she has done a good deed for me. 11 For the poor you always have with you, but you do not always have me. 12 For when[h] this woman poured this ointment on my body, she did it[i] in order to prepare me for burial. 13 Truly I say to you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her.”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 26:6 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
- Matthew 26:7 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 26:7 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was reclining at table”)
- Matthew 26:8 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Matthew 26:8 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 26:8 Literally “for what” reason
- Matthew 26:10 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 26:12 Here “when” is supplied as a component of the participle (“poured”) which is understood as temporal
- Matthew 26:12 Here the direct object is supplied from context in the English translation
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software