Jesus before Caiaphas

57 (A)Those who had arrested Jesus led Him away to (B)Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders were gathered together. 58 But (C)Peter was following Him at a distance, as far as the (D)courtyard of the high priest, and he came inside and sat down with the [a](E)officers to see the outcome.

59 Now the chief priests and the entire [b](F)Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death. 60 They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on (G)two came forward, 61 and said, “This man stated, ‘(H)I am able to destroy the [c]temple of God and to rebuild it [d]in three days.’” 62 The high priest stood up and said to Him, “Do You offer no answer for what these men are testifying against You?” 63 But (I)Jesus kept silent. (J)And the high priest said to Him, “I (K)place You under oath by (L)the living God, to tell us whether You are the [e]Christ, (M)the Son of God.” 64 Jesus *said to him, (N)You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see (O)the Son of Man sitting at the right hand of power, and (P)coming on the clouds of heaven.”

65 Then the high priest (Q)tore his [f]robes and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? See, you have now heard the blasphemy; 66 what do you think?” They answered, “(R)He deserves death!”

67 (S)Then they (T)spit in His face and beat Him with their fists; and others [g]slapped Him, 68 and said, “(U)Prophesy to us, You [h]Christ; who is the one who hit You?”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 26:58 Or servants
  2. Matthew 26:59 Or Sanhedrin
  3. Matthew 26:61 Or sanctuary
  4. Matthew 26:61 Or after
  5. Matthew 26:63 I.e., Messiah
  6. Matthew 26:65 Or outer garments
  7. Matthew 26:67 Or possibly beat Him with rods
  8. Matthew 26:68 I.e., Messiah

57 Then de the ho men who had laid krateō hold of · ho Jesus Iēsous took apagō him to pros Caiaphas Kaiaphas, the ho high archiereus priest , where hopou the ho scribes grammateus and kai the ho elders presbyteros were gathered synagō. 58 · ho And de Peter Petros followed akoloutheō him autos at apo a distance makrothen, up heōs to the ho courtyard aulē of the ho high archiereus priest ; then kai going eiserchomai inside esō he sat kathēmai down with meta the ho guards hypēretēs to see the ho end telos.

59 Now de the ho ruling archiereus priests and kai the ho entire holos Sanhedrin synedrion were looking zēteō for false pseudomartyria testimony against kata · ho Jesus Iēsous so hopōs they could put him autos to death thanatoō, 60 but kai they found heuriskō none ou, even though many polys false witnesses pseudomartys came proserchomai forward . Finally hysteros · de two dyo came proserchomai forward 61 and declared legō, “ This houtos man said phēmi, ‘ I am able dynamai to destroy katalyō the ho temple naos of ho God theos and kai rebuild oikodomeō it in dia three treis days hēmera.’” 62 And kai the ho high priest archiereus stood anistēmi up and said legō to him autos, “ Have you no oudeis answer apokrinomai to the charge tis these houtos men are bringing against katamartyreō you sy?” 63 · ho But de Jesus Iēsous remained silent siōpaō. Then kai the ho high archiereus priest said legō to him autos, “ I put exorkizō you sy under oath by kata the ho living zaō God theos, · ho tell legō us hēmeis if ei you sy are eimi the ho Messiah Christos, the ho Son hyios of ho God theos.” 64 Jesus Iēsous said legō to him autos, · ho “It is as you sy have said legō. Yet plēn I tell legō you hymeis, from apo now arti on you will see horaō the ho Son hyios of ho Man anthrōpos sitting kathēmai at ek the right dexios hand of The ho Power dynamis and kai coming erchomai on epi the ho clouds nephelē of ho heaven ouranos.” 65 Then tote the ho high archiereus priest tore · ho his autos robes himation and said legō, “ He has blasphemed blasphēmeō! What tis further eti need chreia do we have echō of witnesses martys? You have now nyn heard akouō his ho blasphemy blasphēmia. 66 What tis is your hymeis verdict dokeō?” They ho · de answered apokrinomai, saying legō, “ He is eimi deserving enochos of death thanatos!” 67 Then tote they spat emptyō in eis · ho his autos face prosōpon and kai struck kolaphizō him autos; and de some ho slapped rhapizō him, 68 saying legō, “ Prophesy prophēteuō to us hēmeis, you messiah Christos! Who tis is eimi it that ho struck paiō you sy?”

Read full chapter