Jesus Before Caiaphas and the Council

57 (A)Then (B)those who had seized Jesus led him to (C)Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered. 58 And (D)Peter was following him at a distance, as far as (E)the courtyard of the high priest, and going inside he sat with (F)the guards to see the end. 59 Now the chief priests and the whole council[a] (G)were seeking false testimony against Jesus that they might put him to death, 60 but they found none, (H)though many false witnesses came forward. At last (I)two came forward 61 and said, “This man said, (J)‘I am able to (K)destroy the temple of God, and to rebuild it in three days.’” 62 And the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”[b] 63 (L)But Jesus remained silent. (M)And the high priest said to him, (N)“I adjure you by (O)the living God, (P)tell us if you are (Q)the Christ, (R)the Son of God.” 64 Jesus said to him, (S)“You have said so. But I tell you, from now on (T)you will see the Son of Man (U)seated at the right hand of Power and (V)coming on the clouds of heaven.” 65 Then the high priest (W)tore his robes and said, (X)“He has uttered blasphemy. What further witnesses do we need? You have now heard his blasphemy. 66 What is your judgment?” They answered, (Y)“He deserves death.” 67 Then (Z)they spit in his face (AA)and (AB)struck him. And some slapped him, 68 saying, “Prophesy to us, you (AC)Christ! Who is it that struck you?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:59 Greek Sanhedrin
  2. Matthew 26:62 Or Have you no answer to what these men testify against you?

Jesus Before the Sanhedrin

57 Now those who had arrested Jesus led him[a] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered. 58 But Peter was following him from a distance, as far as the courtyard of the high priest. And he went inside and[b] was sitting with the officers to see the outcome. 59 Now the chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus in order that they could put him to death. 60 And they did not find it,[c] although[d] many false witnesses came forward. And finally two came forward 61 and[e] said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it[f] within three days.’” 62 And the high priest stood up and[g] said to him, “Do you reply nothing? What are these people testifying against you?” 63 But Jesus was silent. And the high priest said to him, “I put you under oath by the living God, that you tell us if you are the Christ, the Son of God!” 64 Jesus said to him, “You have said it.[h] But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power[i] and coming on the clouds of heaven.” 65 Then the high priest tore his robes, saying, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have just now heard the blasphemy! 66 What do you think?” And they answered and[j] said, “He deserves death!”[k] 67 Then they spat in his face and struck him with their fists, and they slapped him,[l] 68 saying, “Prophesy for us, you Christ! Who is it who hit you?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:57 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Matthew 26:58 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 26:60 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 26:60 Here “although” is supplied as a component of the participle (“came forward”) which is understood as concessive
  5. Matthew 26:61 Here “and” is supplied because the participle in the previous verse (“came forward”) has been translated as a finite verb
  6. Matthew 26:61 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Matthew 26:62 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb
  8. Matthew 26:64 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Matthew 26:64 An indirect way of referring to God
  10. Matthew 26:66 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  11. Matthew 26:66 Literally “he is deserving of death”
  12. Matthew 26:67 *Here the direct object is supplied from context in the English translation