Matthew 25
New King James Version
The Parable of the Wise and Foolish Virgins
25 “Then the kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went out to meet (A)the bridegroom. 2 (B)Now five of them were wise, and five were foolish. 3 Those who were foolish took their lamps and took no oil with them, 4 but the wise took oil in their vessels with their lamps. 5 But while the bridegroom was delayed, (C)they all slumbered and slept.
6 “And at midnight (D)a cry was heard: ‘Behold, the bridegroom [a]is coming; go out to meet him!’ 7 Then all those virgins arose and (E)trimmed their lamps. 8 And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ 9 But the wise answered, saying, ‘No, lest there should not be enough for us and you; but go rather to those who sell, and buy for yourselves.’ 10 And while they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding; and (F)the door was shut.
11 “Afterward the other virgins came also, saying, (G)‘Lord, Lord, open to us!’ 12 But he answered and said, ‘Assuredly, I say to you, (H)I do not know you.’
13 (I)“Watch therefore, for you (J)know neither the day nor the hour [b]in which the Son of Man is coming.
The Parable of the Talents(K)
14 (L)“For the kingdom of heaven is (M)like a man traveling to a far country, who called his own servants and delivered his goods to them. 15 And to one he gave five talents, to another two, and to another one, (N)to each according to his own ability; and immediately he went on a journey. 16 Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents. 17 And likewise he who had received two gained two more also. 18 But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord’s money. 19 After a long time the lord of those servants came and settled accounts with them.
20 “So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.’ 21 His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you were (O)faithful over a few things, (P)I will make you ruler over many things. Enter into (Q)the joy of your lord.’ 22 He also who had received two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.’ 23 His lord said to him, (R)‘Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into (S)the joy of your lord.’
24 “Then he who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed. 25 And I was afraid, and went and hid your talent in the ground. Look, there you have what is yours.’
26 “But his lord answered and said to him, ‘You (T)wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed. 27 So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest. 28 So take the talent from him, and give it to him who has ten talents.
29 (U)‘For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away. 30 And cast the unprofitable servant (V)into the outer darkness. (W)There will be weeping and (X)gnashing of teeth.’
The Son of Man Will Judge the Nations
31 (Y)“When the Son of Man comes in His glory, and all the [c]holy angels with Him, then He will sit on the throne of His glory. 32 (Z)All the nations will be gathered before Him, and (AA)He will separate them one from another, as a shepherd divides his sheep from the goats. 33 And He will set the (AB)sheep on His right hand, but the goats on the left. 34 Then the King will say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, (AC)inherit the kingdom (AD)prepared for you from the foundation of the world: 35 (AE)for I was hungry and you gave Me food; I was thirsty and you gave Me drink; (AF)I was a stranger and you took Me in; 36 I was (AG)naked and you clothed Me; I was sick and you visited Me; (AH)I was in prison and you came to Me.’
37 “Then the righteous will answer Him, saying, ‘Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You drink? 38 When did we see You a stranger and take You in, or naked and clothe You? 39 Or when did we see You sick, or in prison, and come to You?’ 40 And the King will answer and say to them, ‘Assuredly, I say to you, (AI)inasmuch as you did it to one of the least of these My brethren, you did it to Me.’
41 “Then He will also say to those on the left hand, (AJ)‘Depart from Me, you cursed, (AK)into the everlasting fire prepared for (AL)the devil and his angels: 42 for I was hungry and you gave Me no food; I was thirsty and you gave Me no drink; 43 I was a stranger and you did not take Me in, naked and you did not clothe Me, sick and in prison and you did not visit Me.’
44 “Then they also will answer [d]Him, saying, ‘Lord, when did we see You hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to You?’ 45 Then He will answer them, saying, ‘Assuredly, I say to you, (AM)inasmuch as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to Me.’ 46 And (AN)these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.”
Footnotes
- Matthew 25:6 NU omits is coming
- Matthew 25:13 NU omits the rest of v. 13.
- Matthew 25:31 NU omits holy
- Matthew 25:44 NU, M omit Him
Evanđelje po Mateju 25
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001
Deset djevica
25 »Tada će kraljevstvo nebesko biti kao kad deset djevica uzeše svoje svjetiljke i otiđoše u susret zaručniku. 2 Pet ih bijaše ludih, a pet mudrih; 3 jer lude uzeše svoje svjetiljke, ali ne uzeše sa sobom ulja. 4 A mudre sa svjetiljkama uzeše i ulje u posudama. 5 Kako je zaručnik okasnio, sve zadrijemaše i pozaspaše. 6 O ponoći je nastala vika: 'Evo zaručnika! Izađite mu u susret!' 7 Tada ustadoše sve one djevice i urediše svoje svjetiljke. 8 A lude tada rekoše mudrima: 'Dajte nam od svojega ulja, jer se naše svjetiljke gase!' 9 Mudre im odgovoriše: 'Nipošto! Ne bi nikako bilo dovoljno nama i vama. Nego radije idite trgovcima te ga sebi kupite.' 10 Dok su one išle kupiti, dođe zaručnik. I one koje bijahu pripravne, uđoše s njime na svadbu. I vrata se zatvoriše. 11 Dođu pak kasnije i one druge djevice govoreći: 'Gospodine, Gospodine, otvori nam!' 12 Ali on odgovori: 'Zaista, kažem vam, ne poznajem vas!' 13 Bdijte dakle, jer ne znate dana ni časa!«[a]
Povjereni talenti
14 »I kao kad čovjek koji, polazeći na put, dozva svoje sluge i preda im svoj imetak; 15 jednomu dade pet talenata, drugomu dva, trećemu jedan - svakomu prema njegovoj sposobnosti. I otputova. Odmah 16 onaj koji je primio pet talenata ode te, radeći s njima, stekne drugih pet. 17 Isto tako onaj s dvama stekne druga dva. 18 Ali onaj koji je primio jedan, ode, iskopa zemlju i sakri novac svojega gospodara. 19 Poslije dugo vremena dođe gospodar tih sluga i stane s njima sređivati račun. 20 Pristupi mu onaj što je primio pet talenata i donese drugih pet talenata govoreći: 'Gospodaru, predao si mi pet talenata, evo drugih sam pet stekao!' 21 Njegov mu gospodar reče: 'Dobro, slugo dobri i vjerni. Nad malim si bio vjeran, nad mnogim ću te postaviti. Uđi u radost gospodara svojega!' 22 A pristupi i onaj s dva talenta te reče: 'Gospodaru, predao si mi dva talenta, evo druga sam dva talenta stekao!' 23 Njegov mu gospodar reče: 'Dobro, slugo dobri i vjerni. Nad malim si bio vjeran, nad mnogim ću te postaviti. Uđi u radost gospodara svojega.' 24 Pristupi pak i onaj koji je primio jedan talenat te reče: 'Gospodaru! Znadoh te: tvrd si čovjek, žanješ gdje nisi sijao i kupiš gdje nisi vijao; 25 pobojah se, pa odoh i sakrih tvoj talenat u zemlju. Evo, imaš svoje!' 26 A njegov mu gospodar odgovori: 'Slugo zli i lijeni! Znao si da žanjem gdje nisam sijao i kupim gdje nisam vijao. 27 Trebao si dakle moj novac dati novčarima, i ja bih, vrativši se, podigao svoje s dobitkom. 28 Uzmite dakle od njega talenat i podajte onomu koji ih ima deset. 29 Jer svakomu tko ima dat će se, i obilovat će, a od onoga koji nema oduzet će se i ono što ima. 30 A beskorisnoga slugu izbacite van, u tamu; ondje će biti plač i škrgut zubi.'«
Razlučivanje pravednika od nepravednika
31 »Kad Sin Čovječji dođe u slavi svojoj i svi anđeli s njime, sjest će tada na prijestolje slave svoje.[b] 32 I skupit će se pred njim svi narodi, a on će razlučiti jedne od drugih kao što pastir razlučuje ovce od jaraca; 33 ovce će postaviti sebi zdesna, a jarce slijeva.
34 Tada će kralj reći onima sebi zdesna: 'Dođite blagoslovljeni Oca mojega! Primite u baštinu Kraljevstvo što vam je pripravljeno od postanka svijeta. 35 Jer ogladnjeh i dadoste mi jesti; ožednjeh i napojiste me; stranac bijah, i primiste me; 36 gol, i zaodjenuste me; oboljeh, i pohodiste me; u tamnici bijah, i dođoste k meni.' 37 Tada će mu odgovoriti pravednici: 'Gospodine, kada te vidjesmo gladna, i nahranismo te, ili žedna pa te napojismo? 38 Kada te to vidjesmo kao stranca, i primismo te, ili gola pa te zaodjenusmo? 39 Kada te to vidjesmo bolesna ili u tamnici pa dođosmo k tebi?' 40 A kralj će im odgovoriti: 'Zaista, kažem vam, što god učiniste jednomu od ove moje najmanje braće, meni učiniste.'
41 Tada će reći onima slijeva: 'Odlazite od mene, vi prokletnici, u oganj vječni, pripravljen đavlu i njegovim anđelima! 42 Jer ogladnjeh, a ne dadoste mi jesti; ožednjeh, a ne napojiste me; 43 stranac bijah, a ne primiste me; gol, a ne zaodjenuste me; bolestan i u tamnici, a ne pohodiste me!'
44 Tada će mu i oni odgovoriti: 'Gospodine, kada te vidjesmo gladna, ili žedna, ili stranca, ili gola, ili bolesna, ili u tamnici, a da te ne poslužismo?' 45 A on će im tada odgovoriti: 'Zaista, kažem vam, što god ne učiniste jednomu od ovih najmanjih, ni meni ne učiniste.' 46 I ovi će otići u muku vječnu, a pravednici u život vječni.«
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2001 by Life Center International
