Matthew 18
Revised Geneva Translation
18 At the same time the disciples came to Jesus, saying, “Who is the greatest in the Kingdom of Heaven?”
2 And Jesus called a little child to Him, and set him in the midst of them,
3 and said, “Truly I say to you, unless you are converted, and become as little children, you shall not enter into the Kingdom of Heaven.
4 “Whoever, therefore, shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the Kingdom of Heaven.
5 “And whoever shall receive one such little child in My Name, receives Me.
6 “But whoever shall cause one of these little ones who believes in Me to stumble, it would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were drowned in the depths of the sea.
7 “Woe to the world because of offenses. For it must be that snares shall come. But woe be to the man by whom the stumbling block comes.
8 “Therefore, if your hand or your foot causes you to stumble, cut them off and cast them from you. It is better for you to enter into life lame, or maimed, than - having two hands or two feet - to be cast into everlasting fire.
9 “And if your eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, than (having two eyes) to be cast into Hell fire.
10 “See that you do not despise one of these little ones. For I say to you that, in Heaven, their angels always behold the face of My Father Who is in Heaven.
11 “For the Son of Man has come to save that which was lost.
12 “What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them goes astray, does he not leave the ninety-nine, and go into the mountains, and seek those which have gone astray?
13 “And if he finds it? Truly I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine which did not go astray.
14 “Nor is it the will of your Father Who is in Heaven that one of these little ones should perish.
15 “Moreover, if your brother trespasses against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have won your brother.
16 “But if he does not hear you, take one or two with you. So that, by the mouths of two or three witnesses, every word may be confirmed.
17 “And if he refuses to hear them, tell it to the church. And if he refuses to hear the church also, let him be as a heathen and a tax collector to you.
18 “Truly I say to you that whatever you bind on Earth shall be bound in Heaven. And whatever you release on Earth, shall be released in Heaven.
19 “Again, truly I say to you that if two of you shall agree on Earth upon anything, whatever they shall desire shall be given to them by My Father Who is in Heaven.
20 “For where two or three are gathered together in My Name, there I am in the midst of them.”
21 Then Peter came to Him, and said, “Master, how often shall my brother sin against me, and I shall forgive him - up to seven times?”
22 Jesus said to him, “I do not say to you, ‘Up to seven times’, but, ‘Up to seventy times seven times’.
23 “Therefore, the Kingdom of Heaven is like a certain King, who would take an account of his servants.
24 “And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
25 “And because he had nothing to pay, his lord commanded him to be sold - and his wife, and children, and all that he had - and the debt to be paid.
26 “Therefore, the servant fell down and worshipped him, saying, ‘Lord, have patience with me and I will pay you all!’
27 “Then that servant’s lord had compassion and freed him. And forgave him the debt.
28 “But when the servant had departed, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. And he laid hands on him, and choked him, saying, ‘Pay me that you owe!’
29 “Then his fellow servant fell down at his feet, and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you all!’
30 “But he would not. And went and cast him into prison, until he should pay the debt.
31 “And when his other fellow servants saw what was done, they were very sorry. And they came and declared to their lord all that was done.
32 “Then his lord called him, and said to him, ‘O evil servant! I forgave you all that debt, because you begged me.
33 “‘Ought not you also have had pity on your fellow servant, even as I had pity on you?’
34 “So his lord was angry, and delivered him to the jailers, until he should pay all that was due to him.
35 “So likewise shall My Heavenly Father do to you, unless you forgive - from your hearts - each one his brother their trespasses.”
Mateo 18
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
Ang Pinakadakila(A)
18 Nang (B) sandaling iyon ay lumapit kay Jesus ang mga alagad at nagtanong, “Sino po ba ang pinakadakila sa kaharian ng langit?” 2 Pinalapit niya ang isang munting bata at inilagay sa gitna nila. 3 At sinabi (C) niya, “Tinitiyak ko sa inyo, kung hindi kayo magbabago at magiging katulad ng mga bata, hindi kayo kailanman makapapasok sa kaharian ng langit. 4 Kaya't sinumang nagpapakumbaba nang tulad sa batang ito ay siyang pinakadakila sa kaharian ng langit.
Mga Sanhi ng Pagkakasala(D)
5 “At sinumang tumatanggap sa isang batang tulad nito dahil sa pangalan ko ay ako ang tinatanggap. 6 Ngunit sinumang maging sanhi ng pagkakasala ng isa sa maliliit na ito na sumasampalataya sa akin, mas mabuti pa sa taong iyon na bitinan ang kanyang leeg ng isang malaking batong gilingan, at siya'y lunurin sa kailaliman ng dagat. 7 Kaysaklap ng sasapitin ng sanlibutan dahil sa mga sanhi ng pagkakasala! Sadya namang darating ang mga sanhi ng pagkakasala. Subalit kay saklap ng sasapitin ng taong pinanggagalingan ng mga sanhi ng pagkakasala! 8 Kaya't (E) kung ang kamay mo o ang paa mo ang nagtutulak sa iyo upang magkasala, putulin mo ito at itapon. Mas mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay[a] na may kapansanan o paralitiko kaysa may dalawang kamay o dalawang paa na maitapon ka sa apoy na walang hanggan. 9 At (F) kung ang mata mo ang nagtutulak sa iyo upang magkasala, dukutin mo ito at itapon. Mas mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na iisa ang mata, kaysa may dalawa kang mata ngunit itatapon ka naman sa apoy ng impiyerno.[b]
Ang Talinghaga ng Nawawalang Tupa(G)
10 “Mag-ingat kayo (H) na huwag ninyong hamakin ang isa man sa maliliit na ito sapagkat, sinasabi ko sa inyo, ang kanilang mga anghel sa langit ay palaging nakatingin sa mukha ng aking Amang nasa langit. 11 [Sapagkat ang Anak ng Tao ay dumating upang iligtas ang napapahamak.][c] 12 Ano sa palagay ninyo? Kung ang isang tao ay may sandaang tupa, at isa sa kanila ay naligaw. Hindi ba't iniiwan niya ang siyamnapu't siyam sa bundok, at lumalakad siya upang hanapin ang naligaw? 13 At kapag natagpuan na niya ito, tinitiyak ko sa inyo, higit siyang matutuwa para dito nang higit kaysa siyamnapu't siyam na hindi naligaw. 14 Gayundin naman, hindi kalooban ng inyong[d] Amang nasa langit na ang isa sa maliliit na ito ay mapahamak.
Kung Magkasala ang Isang Kapatid
15 “Kung (I) magkasala sa iyo ang iyong kapatid, puntahan mo siya at pagsabihan mo tungkol sa kanyang pagkakamali. Gawin mo ito na kayong dalawa lamang. Kung siya'y makinig sa iyo, napanumbalik mo na ang iyong kapatid. 16 Subalit (J) kung hindi siya makinig ay magsama ka pa ng isa o dalawa, upang batay sa patotoo ng dalawa o tatlong saksi ay mapagtibay ang bawat usapin. 17 Kung ayaw pa rin niyang makinig sa kanila, idulog mo ito sa iglesya; at kung ayaw niyang makinig pati sa iglesya, ituring mo siyang isang pagano at maniningil ng buwis. 18 Tinitiyak (K) ko sa inyo, na anumang inyong talian sa lupa ay natalian na sa langit; at anumang inyong kalagan sa lupa ay nakalagan na sa langit. 19 Inuulit ko, na kapag ang dalawa sa inyo ay nagkasundo dito sa lupa tungkol sa anumang bagay na kanilang hinihiling ay gagawin iyon para sa kanila ng aking Amang nasa langit. 20 Sapagkat kung saan may dalawa o tatlong nagpupulong sa aking pangalan, naroroon ako sa gitna nila.” 21 Noon (L) ay lumapit si Pedro at sinabi sa kanya, “Panginoon, hanggang ilang ulit ko po bang patatawarin ang aking kapatid kapag siya'y nagkasala sa akin? Hanggang pitong ulit po ba?” 22 Sumagot (M) si Jesus, “Hindi ko sinasabi sa iyo na hanggang pitong ulit, sa halip ay hanggang sa ikapitong pitumpu.[e]
Ang Talinghaga ng Aliping Hindi Nagpapatawad
23 “Kaya't ang kaharian ng langit ay maihahambing dito: May isang haring nagpasyang ipatawag ang kanyang mga alipin upang sila'y makipag-ayos tungkol sa kanilang mga utang. 24 Nang magsimula na siyang magkuwenta, iniharap sa kanya ang isang may utang sa kanya ng sampung libong talento.[f] 25 Sapagkat wala siyang maibayad, ipinag-utos ng kanyang panginoon na ipagbili siya, gayundin ang kanyang asawa at mga anak, at samsamin ang lahat ng kanyang ari-arian upang siya'y magbayad. 26 Kaya't lumuhod ang alipin, at nakiusap, ‘Bigyan pa po ninyo ako ng palugit at makababayad din ako sa lahat ng utang ko sa inyo.’ 27 Nahabag naman sa alipin ang kanyang panginoon, kaya't siya'y pinakawalan at pinatawad sa kanyang pagkakautang. 28 Subalit sa paglabas ng alipin ding iyon, ay nakita niya ang isa niyang kapwa alipin na may utang sa kanya ng isandaang denaryo. Bigla niya itong hinawakan at sinakal, ‘Magbayad ka na ng utang mo,’ ang sabi niya. 29 Lumuhod sa harap niya ang kanyang kapwa alipin at nakiusap sa kanya, ‘Bigyan mo pa ako ng palugit, at babayaran kita.’ 30 Subalit hindi siya mapakiusapan. Sa halip ay umalis siya at ipinakulong ang kapwa alipin[g] hanggang sa makapagbayad ito ng utang. 31 Nang makita ng iba pang mga alipin ang pangyayari, labis nila itong ikinalungkot. Pumunta sila sa kanilang panginoon at isinumbong sa kanya ang buong pangyayari. 32 Ipinatawag nga siya ng kanyang panginoon, at sinabi sa kanya, ‘Napakasama mong alipin! Pinatawad kita sa lahat ng iyong pagkakautang sapagkat nakiusap ka sa akin. 33 Hindi ba dapat naawa ka sa iyong kapwa alipin, kung paanong naawa ako sa iyo?’ 34 At sa galit ay ibinigay siya ng kanyang panginoon sa mga tagapagparusa sa loob ng bilangguan hanggang sa makabayad siya sa lahat ng kanyang utang. 35 Gayundin ang gagawin ng aking Amang nasa langit sa bawat isa sa inyo kung hindi kayo taos-pusong magpapatawad sa inyong kapatid.”
Footnotes
- Mateo 18:8 o buhay na walang hanggan.
- Mateo 18:9 Sa Griyego, Gehenna.
- Mateo 18:11 Sa ibang manuskrito wala ang talatang ito.
- Mateo 18:14 Sa ibang manuskrito aking.
- Mateo 18:22 o ikapitumpu't pito.
- Mateo 18:24 Ang isang talento ay katumbas ng higit sa labinlimang taong sahod ng manggagawa.
- Mateo 18:30 Sa Griyego, kanyang ipinakulong siya.
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
