Add parallel Print Page Options

А Той им отговори: Когато се свечери, казвате: Времето ще бъде хубаво, защото небето се червенее;

а сутрин: Днес времето ще бъде лошо, защото небето се червенее намръщено. Вие знаете да разтълкувате изгледа[a] на небето, а знаменията на времената не можете!

(A)Зъл и прелюбодеен род иска знамение, но друго знамение няма да му се даде освен знамението на (пророк) Йона. И ги остави и си отиде.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:3 От гр. лицето.

He replied, “When evening comes, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red,’ and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.[a](A) A wicked and adulterous generation looks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.”(B) Jesus then left them and went away.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:3 Some early manuscripts do not have When evening comes … of the times.

Men han svarade dem: "På kvällen säger ni: Det blir vackert väder, för himlen är röd, och på morgonen: I dag blir det oväder, för himlen är röd och mulen. Himlens utseende förstår ni att tyda, men tidernas tecken kan ni inte tyda. Ett ont och trolöst släkte begär ett tecken, men det skall inte få något annat tecken än Jonas tecken." Och han lämnade dem och gick sin väg.

Read full chapter