John the Baptist Beheaded

14 At that time(A) Herod the tetrarch(B) heard the report about Jesus. “This is John the Baptist,” he told his servants. “He has been raised from the dead, and that’s why miraculous powers are at work in him.”(C)

For Herod had arrested John, chained[a] him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife,(D) since John had been telling him, “It’s not lawful(E) for you to have her.” Though Herod wanted to kill John, he feared the crowd since they regarded John as a prophet.(F)

When Herod’s birthday celebration came, Herodias’s daughter danced before them[b] and pleased Herod. So he promised with an oath to give her whatever she asked. Prompted by her mother, she answered, “Give me John the Baptist’s head here on a platter.” Although the king regretted it, he commanded that it be granted because of his oaths and his guests. 10 So he sent orders and had John beheaded in the prison. 11 His head was brought on a platter and given to the girl, who carried it to her mother. 12 Then his disciples came, removed the corpse,[c] buried it, and went and reported to Jesus.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:3 Or bound
  2. 14:6 Lit danced in the middle
  3. 14:12 Other mss read body

14 About en that ekeinos · ho time kairos Herod hērōdēs the ho tetrarch tetraarchēs heard akouō the ho report akoē about Jesus Iēsous. And kai he said legō to ho his autos servants pais, “ This houtos is eimi John Iōannēs the ho Baptist baptistēs; he autos has risen egeirō from apo the ho dead nekros; and kai that is why dia · ho miraculous dynamis powers are at work energeō in en him autos.” · ho For gar Herod hērōdēs had arrested krateō · ho John Iōannēs, bound deō him autos, and kai put him apotithēmi in en prison phylakē because dia of Herodias hērōidias, the ho wife gynē of ho his autos brother adelphos Philip Philippos; because gar John Iōannēs had been telling legō · ho him autos, “It is not ou lawful for you sy to have echō her autos.” And kai though Herod wanted thelō to put him autos to death apokteinō, he feared phobeomai the ho people ochlos because hoti they considered echō him autos to be hōs a prophet prophētēs.

But de when Herod’ s hērōdēs birthday genesia came ginomai, · ho the ho daughter thugatēr of ho Herodias hērōidias danced orcheomai before en · ho them mesos and kai pleased areskō · ho Herod hērōdēs. So hothen he promised homologeō with meta an oath horkos to give didōmi her autos whatever hos ean she asked aiteō. · ho · de Prompted probibazō by hypo · ho her autos mother mētēr, she said phēmi, “ Give didōmi me egō the ho head kephalē of John Iōannēs the ho Baptist baptistēs here hōde on epi a platter pinax.” And kai although the ho king basileus was distressed lypeō, because dia of his ho oaths horkos and kai his ho dinner synanakeimai guests , he commanded keleuō it to be given didōmi to her. 10 So kai he sent pempō and had John Iōannēs beheaded apokephalizō · ho in en the ho prison phylakē. 11 And kai his autos head kephalē was brought pherō · ho on epi a platter pinax and kai given didōmi to the ho girl korasion, and kai she brought pherō it to ho her autos mother mētēr. 12 · kai John’ s autos disciples mathētēs came proserchomai · ho and took airō the ho corpse ptōma and kai buried thaptō it autos; then kai they went erchomai and told apangellō · ho Jesus Iēsous.

Read full chapter