Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Jesus Is God’s Chosen Servant(A)

15 Jesus knew ·what the Pharisees were doing [L this], so he left that place. ·Many people [Large crowds] followed him, and he healed all who were sick. 16 But Jesus warned the people not to ·tell who he was [make him known]. 17 He did these things to ·bring about [fulfill] what Isaiah the prophet had said:

18 “·Here is [L Behold; Look!] my servant whom I have chosen.
    ·I love him [The one I love; My beloved], ·and I am pleased with him [L in whom my soul delights/is well pleased].
I will put my Spirit upon him,
    and he will ·tell of my [proclaim] justice to ·all people [the nations/Gentiles].
19 He will not ·argue [quarrel; fight] or ·cry out [shout];
    no one will hear his voice in the streets.
20 He will not break a ·crushed blade of grass [battered/bruised reed]
    or ·put out [extinguish] ·even a weak flame [a flickering candle; L a smoldering wick]
until he ·makes justice win the [leads justice to] victory.
21     In ·him [L his name] will the ·Gentiles [nations; non-Jewish people] ·find [put their] hope [Is. 42:1–4].”

Read full chapter

15 · ho But de Jesus Iēsous, aware ginōskō of this, withdrew anachōreō from there ekeithen. And kai large polys crowds ochlos followed akoloutheō him autos, and kai he healed therapeuō them autos all pas. 16 And kai he sternly warned epitimaō them autos that hina they should poieō not make poieō him autos known phaneros 17 so hina that what ho was written legō by dia Isaiah ēsaias the ho prophet prophētēs might be fulfilled plēroō: 18  Here idou is · ho my egō servant pais whom hos I have chosen hairetizō, · ho my egō beloved agapētos with eis whom hos my egō soul psychē is well pleased eudokeō. · ho I will put tithēmi · ho my egō Spirit pneuma upon epi him autos, and kai he will proclaim apangellō justice krisis to the ho nations ethnos. 19 He will not ou quarrel erizō, nor oude will he cry kraugazō out , nor oude will anyone tis hear akouō his autos voice phōnē in en the ho streets platys. · ho 20 A shattered syntribō reed kalamos he will not ou break katagnymi, and kai a smoldering typhō wick linon he will not ou snuff sbennymi out , until heōs an he brings ekballō justice krisis to eis victory nikos. · ho 21 And kai in ho his autos name onoma the nations ethnos will put their hope elpizō.”

Read full chapter