Matthew 12:1-8
American Standard Version
12 At that season Jesus went on the sabbath day through the grainfields; and his disciples were hungry and began to pluck ears and to eat. 2 But the Pharisees, when they saw it, said unto him, Behold, thy disciples do that which it is not lawful to do upon the sabbath. 3 But he said unto them, [a]Have ye not read what David did, when he was hungry, and they that were with him; 4 how he entered into the house of God, and [b]ate the showbread, which it was not lawful for him to eat, neither for them that were with him, but only for the priests? 5 Or have ye not read in the law, [c]that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless? 6 But I say unto you, that [d]one greater than the temple is here. 7 But if ye had known what this meaneth, [e]I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless. 8 For the Son of man is lord of the sabbath.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 12:3 1 Sam. 21:6.
- Matthew 12:4 Some ancient authorities read they ate.
- Matthew 12:5 Num. 28:9, 10.
- Matthew 12:6 Greek a greater thing.
- Matthew 12:7 Hos. 6:6.
Matthew 12:1-8
Mounce Reverse Interlinear New Testament
12 At en that ekeinos · ho time kairos Jesus Iēsous went poreuō · ho through dia the ho grainfields sporimos on the ho Sabbath sabbaton; · ho and de his autos disciples mathētēs were hungry peinaō, and kai they began archō to pluck tillō heads of grain stachus and kai eat esthiō. 2 But de when the ho Pharisees Pharisaios saw this, they said legō to him autos, “ Look idou, · ho your sy disciples mathētēs are doing poieō what hos is not ou lawful to do poieō on en a Sabbath sabbaton.” 3 But de he ho said legō to them autos, “ Have you not ou read anaginōskō what tis David Dauid did poieō when hote he and kai those ho with meta him autos were hungry peinaō, 4 how pōs he entered eiserchomai the ho house oikos of ho God theos and kai they ate esthiō the ho sacred prothesis bread artos, · ho which hos it was eimi not ou lawful for him autos to eat esthiō nor oude for those ho who were with meta him autos, but ei mē for the ho priests hiereus alone monos? 5 Or ē have you not ou read anaginōskō in en the ho law nomos that hoti on the ho Sabbath sabbaton the ho priests hiereus in en the ho temple hieron break bebēloō the ho Sabbath sabbaton and kai yet are eimi not guilty anaitios? 6 But de I say legō to you hymeis that hoti something greater megas than the ho temple hieron is eimi here hōde. 7 And de if ei you had known ginōskō what tis this means eimi, ‘ I desire thelō mercy eleos and kai not ou sacrifice thusia,’ you would an not ou have condemned katadikazō the ho guiltless anaitios. 8 For gar the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is eimi lord kyrios of the ho Sabbath sabbaton.”
Read full chapterPublic Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
