Matthew 11
New Catholic Bible
Jesus Is the Expected Messiah[a]
Jesus and John the Baptist[b]
Chapter 11
Report to John What You Hear and See.[c] 1 When Jesus had finished giving these instructions to his twelve disciples, he moved on from there to teach and preach in their towns.
2 When John who was in prison heard what Christ was doing, he sent his disciples 3 to ask him, “Are you the one who is to come,[d] or are we to wait for another?” 4 Jesus answered them, “Go back and tell John what you hear and see: 5 the blind receive their sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised to life, and the poor have the good news proclaimed to them. 6 And blessed is anyone who takes no offense at me.”[e]
John Is the Elijah Who Was Destined To Return.[f] 7 As John’s disciples were departing, Jesus spoke to the crowds about John: “What did you go out into the desert to see? A reed swaying in the wind? 8 Then what did you go out to see? Someone robed in fine clothing? Those who wear fine clothing are found in royal palaces. 9 What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet. 10 This is the one about whom it is written:
‘Behold, I am sending my messenger ahead of you,
who will prepare your way before you.’
11 “Amen, I say to you, among those born of women, no one has been greater than John the Baptist, and yet the least in the kingdom of heaven is greater than he.[g] 12 From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has been subjected to violence, and the violent are taking it by force. 13 For all the Prophets and the Law prophesied until the arrival of John. 14 And if you are willing to accept it, John is the Elijah who was destined to return. 15 He who has ears to hear, let him hear!
16 Indecisive Children.[h]“To what shall I compare this generation? It is like children who sit in the marketplace and call to one another:
17 ‘We played the flute for you,
but you would not dance;
we sang a dirge,
and you refused to mourn.’
18 For John came neither eating nor drinking, and they said, ‘He is possessed.’ 19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at him! He is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ Yet wisdom is proved right by her actions.”
20 Woe to the Cities of Galilee.[i] Then he began to reproach the cities in which most of his mighty deeds had been performed because they had refused to repent. 21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the mighty deeds performed in your midst had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22 But I tell you, on the day of judgment it will be more tolerable for Tyre and Sidon than for you. 23 And as for you, Capernaum:
‘Will you be exalted to heaven?
You will be cast down to the netherworld.’
For if the mighty deeds performed in your midst had been done in Sodom, it would be standing to this day. 24 But I tell you, on the day of judgment it will be more tolerable for the land of Sodom than for you.”
25 The Self-Revelation of Jesus.[j] At that time, Jesus said, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and the learned and have revealed them to children. 26 Yes, Father, such has been your gracious will.
27 “All things have been entrusted to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son wishes to reveal him.
28 The Gentle Mastery of Christ.[k]“Come to me, all you who are weary and overburdened, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart, and you will find rest for your souls. 30 For my yoke is easy and my burden is light.”
Footnotes
- Matthew 11:1 To be committed to Christ means to acknowledge him as the expected Messiah. By his words and his actions, he takes a clear position toward John and toward the Pharisees. To decide for Christ means to discover the inner life of Jesus. It is not right to proclaim the coming of the kingdom; we are invited to experience it, to experience the power of God. The following passages enable us to question ourselves about our faith.
- Matthew 11:1 In striking images John had proclaimed the time of wrath and the purification by God. Jesus himself had joined in this movement of renewal. Now the prophet is in prison, the victim of his mission. All around Jesus the enthusiasm of the crowds concerning John begins to falter. How then can they be made to acknowledge the awaited Messianic revolution consisting in the decisive judgment of the wicked and the liberation of the righteous (Mt 3:12)? But then who is the Messiah and what is the kingdom of God? One must pass from questioning to decision, to the act of faith in Jesus.
- Matthew 11:1 By letting John know that the announcement of the Prophets is being fulfilled (Isa 26:19; 29:18; 35:5f; 61:1), Jesus reassures him and places him on guard against an overly human idea of the Messiah; he encourages the Baptist to persevere in faith until the end. The kingdom of God is not to be confused with the accomplishment of our projects and our human victories; it is a gift of God.
- Matthew 11:3 The one who is to come: i.e., the Messiah. Wait for another: it is not clear whether John is uncertain about Jesus or is simply sending his disciples to Jesus.
- Matthew 11:6 Takes no offense at me: literally, “is not scandalized,” that is, for whom I am not a hindrance or stumbling block (Greek: skandalon). It is from the idea of a stumbling block on the way of goodness that “scandal” derives its moral meaning, in both the active sense of giving scandal and the passive sense of taking scandal. In current idiom, a bad example is called “scandalous” when it causes a stir.
- Matthew 11:7 Jesus eulogizes the strength of John the Baptist’s religious convictions, the austerity of his life (v. 7f), and his unique prophetic role as precursor of the kingdom of God, which for Jesus is the salvation of human beings (vv. 4-5), not political revolution or the acquisition of power.
- Matthew 11:11 John’s greatness consists primarily in his task of announcing the imminence of the kingdom of God (Mt 3:1). Yet to be a member of the kingdom is so sublime a privilege that even the least member is greater than the Baptist!
- Matthew 11:16 Indecisive children do not want to play either at a wedding when a flute is sounded or at a funeral when a dirge is sung; such are the Jews who reject the salvation that God offers them: the severity of John frightens them and the goodness of Jesus shocks them. People often hesitate as much before joy as before repentance! But the kingdom of God does not wait; God realizes here below his plan—his “Wisdom”—as the acts of John and Jesus bear witness.
- Matthew 11:20 The fate of the privileged cities of Chorazin (about two miles from Capernaum) and Bethsaida (on the northeast shore of the Sea of Galilee) will be worse than that of cities traditionally regarded as godless (Tyre and Sidon: Am 1:9f; 1 Sam 23; Ezek 26–28; Zec 9:2-4) or wicked (Sodom: Gen 18:16-19; Ezek 16:46-56), which did not have the opportunity to witness Jesus’ miracles and hear his preaching as had the people in most of Galilee. The people of Chorazin and Bethsaida have failed to recognize the presence of God in Jesus because they wanted to avoid penance. The same is true for the people of Capernaum, Jesus’ headquarters on the north shore of Galilee (see Mt 4:13).
- Matthew 11:25 The self-revelation of Jesus reached one of its high points in this moving prayer. It enables us to enter into the most hidden core of his life, into his innermost experiences. Between him and the Father there is an exchange of life, a profound and unique bond, a mutual commitment of their entire being—in short, an inexpressibly mysterious oneness. In the Bible, all this is summed up in the verb “know.” This is why Jesus alone can reveal to other human beings who the Father is for them.
- Matthew 11:28 Yoke and burden evoke the Mosaic Law. The law of Christ is sweet, for it is not a list of customs, obligations, and conventions but primarily the sharing of a life, an apprenticeship of love.
Matthew 11
Legacy Standard Bible
Questions from John the Baptist
11 [a](A)Now it happened that when Jesus had finished [b]giving instructions to His twelve disciples, He departed from there (B)to teach and [c]preach in their cities.
2 (C)Now when (D)John in prison heard of the works of Christ, he sent word by his disciples 3 and said to Him, “Are You (E)the One who is to come, or shall we look for someone else?” 4 And Jesus answered and said to them, “Go and report to John what you hear and see: 5 (F)the blind receive sight and the lame walk, the lepers are cleansed and the deaf hear, the dead are raised up, and the (G)poor have the [d]gospel preached to them. 6 And blessed is he [e]who (H)does not [f]take offense at Me.”
Jesus’ Tribute to John the Baptist
7 Now as these men were going away, Jesus began to speak to the crowds about John, “What did you go out into (I)the wilderness to see? A reed shaken by the wind? 8 [g]But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings’ [h]palaces! 9 [i]But what did you go out to see? (J)A prophet? Yes, I tell you, and one who is more than a prophet. 10 This is the one about whom it [j]is written,
11 Truly I say to you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist! Yet the one who is [l]least in the kingdom of heaven is greater than he. 12 (L)And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven [m]suffers violence, and violent men [n]take it by force. 13 For all the prophets and the Law prophesied until John. 14 And if you are willing to accept it, John himself is (M)Elijah who [o]was to come. 15 (N)He who has ears to hear, [p]let him hear.
16 “But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call out to the other children, 17 and say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not [q]mourn.’ 18 For John came neither (O)eating nor (P)drinking, and they say, ‘(Q)He has a demon!’ 19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a gluttonous man and a [r]drunkard, (R)a friend of tax collectors and [s]sinners!’ Yet wisdom is vindicated [t]by her deeds.”
Woe to Unrepentant Cities
20 Then He began to denounce the cities in which most of His [u](S)miracles were done, because they did not repent. 21 “(T)Woe to you, Chorazin! Woe to you, (U)Bethsaida! For if the [v]miracles had occurred in (V)Tyre and (W)Sidon which occurred in you, they would have repented long ago in [w](X)sackcloth and ashes. 22 Nevertheless I say to you, (Y)it will be more tolerable for Tyre and Sidon in (Z)the day of judgment than for you. 23 And (AA)Capernaum, will you be exalted to heaven? You will (AB)descend to (AC)Hades; for if the [x]miracles had occurred in (AD)Sodom which occurred in you, it would have remained to this day. 24 Nevertheless I say to you that (AE)it will be more tolerable for the land of (AF)Sodom in the day of judgment, than for you.”
Come to Me
25 (AG)At that [y]time Jesus said, “I praise You, (AH)Father, Lord of heaven and earth, that (AI)You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. 26 Yes, (AJ)Father, for this way was well-pleasing in Your sight. 27 (AK)All things have been handed over to Me by My Father; and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father (AL)except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him.
28 “(AM)Come to Me, all [z]who are weary and heavy-laden, and I will give you rest. 29 Take My yoke upon you and (AN)learn from Me, for I am [aa]gentle and humble in heart, and (AO)you will find rest for your souls. 30 For (AP)My yoke is [ab]easy and My burden is light.”
Footnotes
- Matthew 11:1 Lit And
- Matthew 11:1 Or commanding
- Matthew 11:1 Or proclaim
- Matthew 11:5 Or good news
- Matthew 11:6 Lit whoever
- Matthew 11:6 Or stumble over Me
- Matthew 11:8 Or Well then,
- Matthew 11:8 Lit houses
- Matthew 11:9 Or Well then,
- Matthew 11:10 Lit has been written
- Matthew 11:10 Lit before your face
- Matthew 11:11 Or less
- Matthew 11:12 Or is forcibly entered
- Matthew 11:12 Or seize it for themselves
- Matthew 11:14 Or is going to come
- Matthew 11:15 Or hear!, listen!; Gr imperative
- Matthew 11:17 Lit beat the breast
- Matthew 11:19 Or wine-drinker
- Matthew 11:19 Irreligious Jews
- Matthew 11:19 Or from
- Matthew 11:20 Or works of power
- Matthew 11:21 Or works of power
- Matthew 11:21 Symbols of mourning
- Matthew 11:23 Or works of power
- Matthew 11:25 Or occasion
- Matthew 11:28 Or who work to exhaustion
- Matthew 11:29 Lit lowly
- Matthew 11:30 Or comfortable, pleasant
馬太福音 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶穌和施洗者約翰
11 耶穌囑咐完十二個門徒,就離開那裡,到附近的城鎮傳道和教導人。
2 約翰在監獄中聽到基督所做的事,就差兩個門徒去問祂: 3 「你就是那位我們所等候的救主嗎?還是我們要等別人呢?」
4 耶穌回答說:「你們回去把所見所聞告訴約翰, 5 就是瞎子看見,瘸子走路,痲瘋病人得潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人聽到福音。 6 凡對我沒有失去信心的人有福了!」
7 他們離開後,耶穌對眾人談起約翰,說:「你們從前去曠野要看什麼呢?看隨風搖動的蘆葦嗎? 8 如果不是,你們到底想看什麼?是看穿綾羅綢緞的人嗎?那些穿綾羅綢緞的人生活在王宮裡。 9 你們究竟想看什麼?看先知嗎?是的,我告訴你們,他不只是先知。 10 聖經上說,『看啊,我要差遣我的使者在你前面為你預備道路』,這裡所指的就是約翰。 11 我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來比施洗者約翰大,然而天國裡最微不足道的也比他大。
12 「從施洗者約翰到現在,天國一直在強勁地擴展著,強勁的人要抓住它。 13 因為到約翰為止,所有的先知和律法都在預言天國的事。 14 如果你們願意接受,約翰就是那要來的以利亞。 15 有耳可聽的都應該留心聽。
16 「這個世代的人好像什麼呢?他們好像一群在街上玩耍的兒童對別的孩子說,
17 『我們吹娶親的樂曲,
你們不跳舞;
我們唱送葬的哀歌,
你們不悲傷。』
18 約翰來了,也不吃也不喝,他們就說他被鬼附身。 19 人子來了,又吃又喝,他們就說祂是貪吃好酒之徒,與稅吏和罪人為友。然而智慧會在她的作為上得到驗證。」
不肯悔改的城
20 那時,耶穌開始責備一些城鎮,因為祂在那裡行了許多神蹟,當地的居民仍不肯悔改。 21 祂說:「哥拉汛啊,你大禍臨頭了!伯賽大啊,你大禍臨頭了!我在你們當中所行的神蹟,如果行在泰爾和西頓,那裡的人早就身披麻衣,頭蒙灰塵,悔改了。 22 所以我告訴你們,在審判之日,你們將比泰爾和西頓受更重的刑罰!
23 「迦百農啊,你將被提升到天上嗎?不!你將被打落到陰間。因為若把在你那裡所行的神蹟行在所多瑪,它肯定會存留到今天。 24 所以我告訴你們,在審判之日,你們將比所多瑪受更重的刑罰!」
勞苦者得安息
25 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我頌讚你,因為你把這些事向聰明、有學問的人隱藏起來,卻啟示給像孩童一般的人。 26 父啊,是的,這正是你的美意。 27 我父將一切交給了我。除了父,沒有人認識子;除了子和受子啟示的人,沒有人認識父。
28 「所有勞苦困乏、背負重擔的人啊,到我這裡來吧!我要賜給你們安息。 29 我心柔和謙卑,你們要負我的軛,向我學習,這樣你們的心靈必得享安息。 30 因為我的軛容易負,我的擔子很輕省。」
Matthew 11
New International Version
Jesus and John the Baptist(A)
11 After Jesus had finished instructing his twelve disciples,(B) he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee.[a]
2 When John,(C) who was in prison,(D) heard about the deeds of the Messiah, he sent his disciples 3 to ask him, “Are you the one who is to come,(E) or should we expect someone else?”
4 Jesus replied, “Go back and report to John what you hear and see: 5 The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy[b] are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.(F) 6 Blessed is anyone who does not stumble on account of me.”(G)
7 As John’s(H) disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness(I) to see? A reed swayed by the wind? 8 If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings’ palaces. 9 Then what did you go out to see? A prophet?(J) Yes, I tell you, and more than a prophet. 10 This is the one about whom it is written:
11 Truly I tell you, among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he. 12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence,[d] and violent people have been raiding it. 13 For all the Prophets and the Law prophesied until John.(M) 14 And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.(N) 15 Whoever has ears, let them hear.(O)
16 “To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:
17 “‘We played the pipe for you,
and you did not dance;
we sang a dirge,
and you did not mourn.’
18 For John came neither eating(P) nor drinking,(Q) and they say, ‘He has a demon.’ 19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’(R) But wisdom is proved right by her deeds.”
Woe on Unrepentant Towns(S)
20 Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent. 21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida!(T) For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon,(U) they would have repented long ago in sackcloth and ashes.(V) 22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.(W) 23 And you, Capernaum,(X) will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.[e](Y) For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. 24 But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.”(Z)
The Father Revealed in the Son(AA)
25 At that time Jesus said, “I praise you, Father,(AB) Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.(AC) 26 Yes, Father, for this is what you were pleased to do.
27 “All things have been committed to me(AD) by my Father.(AE) No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.(AF)
28 “Come to me,(AG) all you who are weary and burdened, and I will give you rest.(AH) 29 Take my yoke upon you and learn from me,(AI) for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.(AJ) 30 For my yoke is easy and my burden is light.”(AK)
Footnotes
- Matthew 11:1 Greek in their towns
- Matthew 11:5 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.
- Matthew 11:10 Mal. 3:1
- Matthew 11:12 Or been forcefully advancing
- Matthew 11:23 That is, the realm of the dead
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

