Add parallel Print Page Options

23 Jesus ho · de answered apokrinomai, saying legō, “ The ho one who has dipped embaptō his ho hand cheir into en the ho bowl tryblion with meta me egō will betray paradidōmi me egō. 24 The ho Son hyios of ho Man anthrōpos will depart hypagō as kathōs it is written graphō of peri him autos, but de woe ouai to ho that ekeinos one anthrōpos by dia whom hos the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is betrayed paradidōmi! It would have been eimi better kalos for that ekeinos man anthrōpos had he not ou been born gennaō.” · ho 25 Then de Judas Ioudas, who ho would betray paradidōmi him autos, said legō, “ Surely mēti not I egō, Rabbi rhabbi?” Jesus answered legō him autos, “It is as you sy have said legō.”

Read full chapter

23 Jesus replied, “The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.(A) 24 The Son of Man will go just as it is written about him.(B) But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.”

25 Then Judas, the one who would betray him,(C) said, “Surely you don’t mean me, Rabbi?”(D)

Jesus answered, “You have said so.”

Read full chapter