Seven Woes to the Scribes and Pharisees

23 Then Jesus (A)said to the crowds and to his disciples, (B)“The scribes and the Pharisees (C)sit on Moses' seat, so do and observe whatever they tell you, (D)but not the works they do. (E)For they preach, but do not practice. (F)They tie up heavy burdens, hard to bear,[a] and lay them on people's shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger. (G)They do all their deeds (H)to be seen by others. For they make (I)their phylacteries broad and (J)their fringes long, and they (K)love the place of honor at feasts and (L)the best seats in the synagogues and (M)greetings in (N)the marketplaces and being called (O)rabbi[b] by others. (P)But you are not to be called rabbi, for you have one teacher, and you are (Q)all brothers.[c] (R)And call no man your father on earth, for (S)you have one Father, who is in heaven. 10 Neither be called instructors, for you have one instructor, (T)the Christ. 11 (U)The greatest among you shall be your servant. 12 (V)Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.

13 “But woe (W)to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you (X)shut the kingdom of heaven in people's faces. For you (Y)neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in.[d] 15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel across sea and land to make a single (Z)proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a (AA)child of (AB)hell[e] as yourselves.

16 “Woe to (AC)you, (AD)blind guides, who say, (AE)‘If anyone swears by the temple, it is nothing, but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’ 17 You blind fools! For which is greater, the gold or (AF)the temple that has made the gold sacred? 18 And you say, ‘If anyone swears by the altar, it is nothing, but if anyone swears by (AG)the gift that is on the altar, he is bound by his oath.’ 19 You blind men! For which is greater, the gift or (AH)the altar that makes the gift sacred? 20 So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it. 21 And whoever swears by the temple swears by it and by (AI)him who dwells in it. 22 And whoever swears by (AJ)heaven swears by (AK)the throne of God and by (AL)him who sits upon it.

23 (AM)“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For (AN)you tithe mint and dill and (AO)cumin, and have neglected the weightier matters of the law: (AP)justice and mercy and faithfulness. (AQ)These you ought to have done, without neglecting the others. 24 You blind guides, straining out a gnat and swallowing (AR)a camel!

25 (AS)“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For (AT)you clean the outside of (AU)the cup and the plate, but inside they are full of (AV)greed and self-indulgence. 26 You blind Pharisee! First clean the inside of (AW)the cup and the plate, that the outside also may be clean.

27 (AX)“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like (AY)whitewashed tombs, which outwardly appear beautiful, but within are full of dead people's bones and (AZ)all uncleanness. 28 So you also (BA)outwardly appear righteous to others, but within you are full of (BB)hypocrisy and lawlessness.

29 (BC)“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous, 30 saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 Thus you witness against yourselves that you are (BD)sons of those who murdered the prophets. 32 (BE)Fill up, then, the measure of your fathers. 33 You serpents, (BF)you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to (BG)hell? 34 (BH)Therefore (BI)I send you (BJ)prophets and wise men and (BK)scribes, (BL)some of whom you will kill and crucify, and (BM)some you will (BN)flog in your synagogues and (BO)persecute from town to town, 35 so that on you may come all (BP)the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous (BQ)Abel to the blood of (BR)Zechariah the son of Barachiah,[f] whom you murdered between (BS)the sanctuary and (BT)the altar. 36 Truly, I say to you, (BU)all these things will come upon this generation.

Lament over Jerusalem

37 (BV)“O Jerusalem, Jerusalem, the city that (BW)kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have (BX)gathered (BY)your children together (BZ)as a hen gathers her brood (CA)under her wings, and (CB)you were not willing! 38 See, (CC)your house is left to you desolate. 39 For I tell you, you will not see me again, until you say, (CD)‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”

Jesus Foretells Destruction of the Temple

24 (CE)Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple. But he answered them, “You see all these, do you not? Truly, I say to you, (CF)there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”

Signs of the End of the Age

As he sat on (CG)the Mount of Olives, the disciples came to him (CH)privately, saying, “Tell us, (CI)when will these things be, and what will be the sign of your (CJ)coming and of (CK)the end of the age?” And Jesus answered them, (CL)“See that no one leads you astray. For (CM)many will come in my name, saying, ‘I am (CN)the Christ,’ and they will lead many astray. And you will hear of wars and rumors of wars. See that you (CO)are not alarmed, for this (CP)must take place, but the end is not yet. For (CQ)nation will rise against nation, and (CR)kingdom against kingdom, and there will be (CS)famines and earthquakes in various places. All these are but the beginning of (CT)the birth pains.

“Then (CU)they will deliver you up (CV)to tribulation and (CW)put you to death, and (CX)you will be hated by all nations for my name's sake. 10 And then many will fall away[g] and (CY)betray one another and hate one another. 11 And many (CZ)false prophets will arise (DA)and lead many astray. 12 And because lawlessness will be increased, (DB)the love of many will grow cold. 13 (DC)But the one who endures to the end will be saved. 14 And this gospel of the kingdom (DD)will be proclaimed throughout the whole world (DE)as a testimony (DF)to all nations, and (DG)then the end will come.

The Abomination of Desolation

15 “So when you see the abomination of desolation (DH)spoken of by the prophet Daniel, standing in (DI)the holy place ((DJ)let the reader understand), 16 then let those who are in Judea flee to the mountains. 17 (DK)Let the one who is on (DL)the housetop not go down to take what is in his house, 18 and let the one who is in the field not turn back to take his cloak. 19 And (DM)alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! 20 Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath. 21 For then there will be (DN)great tribulation, (DO)such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be. 22 And if those days had not been cut short, no human being would be saved. But for (DP)the sake of the elect those days will be cut short. 23 (DQ)Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. 24 For (DR)false christs and (DS)false prophets will arise and (DT)perform great signs and wonders, (DU)so as to lead astray, if possible, even the elect. 25 See, (DV)I have told you beforehand. 26 So, if they say to you, ‘Look, (DW)he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. 27 (DX)For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be (DY)the coming of the Son of Man. 28 (DZ)Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

The Coming of the Son of Man

29 “Immediately after (EA)the tribulation of those days (EB)the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and (EC)the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then (ED)will appear in heaven (EE)the sign of the Son of Man, and then (EF)all the tribes of the earth will mourn, and (EG)they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven (EH)with power and great glory. 31 And (EI)he will send out his angels with a loud (EJ)trumpet call, and they will (EK)gather (EL)his elect from (EM)the four winds, (EN)from one end of heaven to the other.

The Lesson of the Fig Tree

32 “From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near. 33 So also, when you see all these things, you know that he is near, (EO)at the very gates. 34 (EP)Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. 35 (EQ)Heaven and earth will pass away, but (ER)my words will not pass away.

No One Knows That Day and Hour

36 “But concerning that day and hour (ES)no one knows, not even the angels of heaven, (ET)nor the Son,[h] (EU)but the Father only. 37 (EV)For as were the days of Noah, (EW)so will be the coming of the Son of Man. 38 (EX)For as in those days before the flood they were eating and drinking, (EY)marrying and giving in marriage, until (EZ)the day when Noah entered the ark, 39 and they were unaware until the flood came and swept them all away, (FA)so will be the coming of the Son of Man. 40 Then two men will be in the field; one will be taken and one left. 41 (FB)Two women will be grinding (FC)at the mill; one will be taken and one left. 42 Therefore, (FD)stay awake, for you do not know on what day (FE)your Lord is coming. 43 (FF)But know this, that if the master of the house had known in what part of the night (FG)the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into. 44 Therefore you also must be (FH)ready, for (FI)the Son of Man is coming at an hour you do not expect.

45 “Who then is (FJ)the faithful and (FK)wise servant,[i] whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time? 46 (FL)Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes. 47 Truly, I say to you, (FM)he will set him over all his possessions. 48 But if that wicked servant says to himself, ‘My master (FN)is delayed,’ 49 and begins to beat his fellow servants[j] and eats and drinks with (FO)drunkards, 50 the master of that servant will come (FP)on a day when he does not expect him and at an hour he does not know 51 and will cut him in pieces and put him with the hypocrites. In that place (FQ)there will be weeping and gnashing of teeth.

Notas al pie

  1. Matthew 23:4 Some manuscripts omit hard to bear
  2. Matthew 23:7 Rabbi means my teacher, or my master; also verse 8
  3. Matthew 23:8 Or brothers and sisters
  4. Matthew 23:13 Some manuscripts add here (or after verse 12) verse 14: Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses and for a pretense you make long prayers; therefore you will receive the greater condemnation
  5. Matthew 23:15 Greek Gehenna; also verse 33
  6. Matthew 23:35 Some manuscripts omit the son of Barachiah
  7. Matthew 24:10 Or stumble
  8. Matthew 24:36 Some manuscripts omit nor the Son
  9. Matthew 24:45 Or bondservant; also verses 46, 48, 50
  10. Matthew 24:49 Or bondservants

A Warning Against Hypocrisy(A)(B)

23 Then Jesus said to the crowds and to his disciples: “The teachers of the law(C) and the Pharisees sit in Moses’ seat. So you must be careful to do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach. They tie up heavy, cumbersome loads and put them on other people’s shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.(D)

“Everything they do is done for people to see:(E) They make their phylacteries[a](F) wide and the tassels on their garments(G) long; they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues;(H) they love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called ‘Rabbi’ by others.(I)

“But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher, and you are all brothers. And do not call anyone on earth ‘father,’ for you have one Father,(J) and he is in heaven. 10 Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah. 11 The greatest among you will be your servant.(K) 12 For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.(L)

Seven Woes on the Teachers of the Law and the Pharisees

13 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites!(M) You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.(N) [14] [b]

15 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert,(O) and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell(P) as you are.

16 “Woe to you, blind guides!(Q) You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but anyone who swears by the gold of the temple is bound by that oath.’(R) 17 You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?(S) 18 You also say, ‘If anyone swears by the altar, it means nothing; but anyone who swears by the gift on the altar is bound by that oath.’ 19 You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?(T) 20 Therefore, anyone who swears by the altar swears by it and by everything on it. 21 And anyone who swears by the temple swears by it and by the one who dwells(U) in it. 22 And anyone who swears by heaven swears by God’s throne and by the one who sits on it.(V)

23 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth(W) of your spices—mint, dill and cumin. But you have neglected the more important matters of the law—justice, mercy and faithfulness.(X) You should have practiced the latter, without neglecting the former. 24 You blind guides!(Y) You strain out a gnat but swallow a camel.

25 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish,(Z) but inside they are full of greed and self-indulgence.(AA) 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.

27 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs,(AB) which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean. 28 In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.

29 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets(AC) and decorate the graves of the righteous. 30 And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.(AD) 32 Go ahead, then, and complete(AE) what your ancestors started!(AF)

33 “You snakes! You brood of vipers!(AG) How will you escape being condemned to hell?(AH) 34 Therefore I am sending you prophets and sages and teachers. Some of them you will kill and crucify;(AI) others you will flog in your synagogues(AJ) and pursue from town to town.(AK) 35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel(AL) to the blood of Zechariah son of Berekiah,(AM) whom you murdered between the temple and the altar.(AN) 36 Truly I tell you, all this will come on this generation.(AO)

37 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you,(AP) how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings,(AQ) and you were not willing. 38 Look, your house is left to you desolate.(AR) 39 For I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’[c](AS)

The Destruction of the Temple and Signs of the End Times(AT)

24 Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings. “Do you see all these things?” he asked. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another;(AU) every one will be thrown down.”

As Jesus was sitting on the Mount of Olives,(AV) the disciples came to him privately. “Tell us,” they said, “when will this happen, and what will be the sign of your coming(AW) and of the end of the age?”(AX)

Jesus answered: “Watch out that no one deceives you.(AY) For many will come in my name, claiming, ‘I am the Messiah,’ and will deceive many.(AZ) You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come. Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.(BA) There will be famines(BB) and earthquakes in various places. All these are the beginning of birth pains.

“Then you will be handed over to be persecuted(BC) and put to death,(BD) and you will be hated by all nations because of me.(BE) 10 At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other, 11 and many false prophets(BF) will appear and deceive many people.(BG) 12 Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, 13 but the one who stands firm to the end will be saved.(BH) 14 And this gospel of the kingdom(BI) will be preached in the whole world(BJ) as a testimony to all nations, and then the end will come.

15 “So when you see standing in the holy place(BK) ‘the abomination that causes desolation,’[d](BL) spoken of through the prophet Daniel—let the reader understand— 16 then let those who are in Judea flee to the mountains. 17 Let no one on the housetop(BM) go down to take anything out of the house. 18 Let no one in the field go back to get their cloak. 19 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!(BN) 20 Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath. 21 For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now—and never to be equaled again.(BO)

22 “If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect(BP) those days will be shortened. 23 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘There he is!’ do not believe it.(BQ) 24 For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders(BR) to deceive, if possible, even the elect. 25 See, I have told you ahead of time.

26 “So if anyone tells you, ‘There he is, out in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as lightning(BS) that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming(BT) of the Son of Man.(BU) 28 Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.(BV)

29 “Immediately after the distress of those days

“‘the sun will be darkened,
    and the moon will not give its light;
the stars will fall from the sky,
    and the heavenly bodies will be shaken.’[e](BW)

30 “Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earth[f] will mourn(BX) when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven,(BY) with power and great glory.[g] 31 And he will send his angels(BZ) with a loud trumpet call,(CA) and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.

32 “Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. 33 Even so, when you see all these things, you know that it[h] is near, right at the door.(CB) 34 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.(CC) 35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.(CD)

The Day and Hour Unknown(CE)(CF)

36 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son,[i] but only the Father.(CG) 37 As it was in the days of Noah,(CH) so it will be at the coming of the Son of Man. 38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage,(CI) up to the day Noah entered the ark; 39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.(CJ) 40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.(CK) 41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.(CL)

42 “Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.(CM) 43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming,(CN) he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 44 So you also must be ready,(CO) because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.

45 “Who then is the faithful and wise servant,(CP) whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time? 46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.(CQ) 47 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.(CR) 48 But suppose that servant is wicked and says to himself, ‘My master is staying away a long time,’ 49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.(CS) 50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. 51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.(CT)

Notas al pie

  1. Matthew 23:5 That is, boxes containing Scripture verses, worn on forehead and arm
  2. Matthew 23:14 Some manuscripts include here words similar to Mark 12:40 and Luke 20:47.
  3. Matthew 23:39 Psalm 118:26
  4. Matthew 24:15 Daniel 9:27; 11:31; 12:11
  5. Matthew 24:29 Isaiah 13:10; 34:4
  6. Matthew 24:30 Or the tribes of the land
  7. Matthew 24:30 See Daniel 7:13-14.
  8. Matthew 24:33 Or he
  9. Matthew 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son.

Solomon Builds the Temple

(A)In the four hundred and eightieth year after the people of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, which is the second month, (B)he began to build the house of the Lord. (C)The house that King Solomon built for the Lord was sixty cubits[a] long, twenty cubits wide, and thirty cubits high. The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house, and ten cubits deep in front of the house. And (D)he made for the house windows with recessed frames.[b] (E)He also built a structure[c] against the wall of the house, running around the walls of the house, both the nave and (F)the inner sanctuary. And he made (G)side chambers all around. The lowest story[d] was five cubits broad, the middle one was six cubits broad, and the third was seven cubits broad. For around the outside of the house he made offsets on the wall in order that the supporting beams should not be inserted into the walls of the house.

When the house was built, (H)it was with stone prepared at the quarry, so that neither hammer nor axe nor any tool of iron was heard in the house while it was being built.

The entrance for the lowest[e] story was on the south side of the house, and one went up by stairs to the middle story, and from the middle story to the third. (I)So he built the house and finished it, and he made the ceiling of the house of beams and planks of cedar. 10 He built the structure against the whole house, five cubits high, and it was joined to the house with timbers of cedar.

11 Now the word of the Lord came to Solomon, 12 “Concerning this house that you are building, (J)if you will walk in my statutes and obey my rules and keep all my commandments and walk in them, then I will establish my word with you, (K)which I spoke to David your father. 13 And (L)I will dwell among the children of Israel (M)and will not forsake my people Israel.”

14 (N)So Solomon built the house and finished it. 15 He lined the walls of the house on the inside with boards of cedar. From the floor of the house to the walls of the ceiling, he covered them on the inside with wood, (O)and he covered the floor of the house with boards of cypress. 16 (P)He built twenty cubits of the rear of the house with boards of cedar from the floor to the walls, and he built this within as an inner sanctuary, as (Q)the Most Holy Place. 17 The house, that is, the nave in front of the inner sanctuary, was forty cubits long. 18 The cedar within the house was carved in the form of (R)gourds and open flowers. All was cedar; no stone was seen. 19 The inner sanctuary he prepared in the innermost part of the house, to set there the ark of the covenant of the Lord. 20 The inner sanctuary[f] was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high, and he overlaid it with pure gold. He also overlaid[g] an altar of cedar. 21 And Solomon overlaid the inside of the house with pure gold, and he drew chains of gold across, in front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold. 22 And he overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. (S)Also the whole altar that belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.

23 (T)In the inner sanctuary (U)he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high. 24 Five cubits was the length of one wing of the cherub, and five cubits the length of the other wing of the cherub; it was ten cubits from the tip of one wing to the tip of the other. 25 The other cherub also measured ten cubits; both cherubim had the same measure and the same form. 26 The height of one cherub was ten cubits, and so was that of the other cherub. 27 He put the cherubim in the innermost part of the house. (V)And the wings of the cherubim were spread out so that a wing of one touched the one wall, and a wing of the other cherub touched the other wall; their other wings touched each other in the middle of the house. 28 And he overlaid the cherubim with gold.

29 Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms. 30 The floor of the house he overlaid with gold in the inner and outer rooms.

31 For the entrance to the inner sanctuary he made doors of olivewood; the lintel and the doorposts were five-sided.[h] 32 He covered the two doors of olivewood with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers. He overlaid them with gold and spread gold on the cherubim and on the palm trees.

33 So also he made for the entrance to the nave doorposts of olivewood, in the form of a square, 34 and two doors of cypress wood. (W)The two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding. 35 On them he carved cherubim and palm trees and open flowers, and he overlaid them with gold evenly applied on the carved work. 36 (X)He built the inner court with three courses of cut stone and one course of cedar beams.

37 (Y)In the fourth year the foundation of the house of the Lord was laid, in the month of Ziv. 38 And in the eleventh year, in the month of Bul, which is the eighth month, the house was finished in all its parts, and according to all its specifications. He was seven years in building it.

Notas al pie

  1. 1 Kings 6:2 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters
  2. 1 Kings 6:4 Or blocked lattice windows
  3. 1 Kings 6:5 Or platform; also verse 10
  4. 1 Kings 6:6 Septuagint; Hebrew structure, or platform
  5. 1 Kings 6:8 Septuagint, Targum; Hebrew middle
  6. 1 Kings 6:20 Vulgate; Hebrew And before the inner sanctuary
  7. 1 Kings 6:20 Septuagint made
  8. 1 Kings 6:31 The meaning of the Hebrew phrase is uncertain

Solomon Builds the Temple(A)

In the four hundred and eightieth[a] year after the Israelites came out of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, the second month,(B) he began to build the temple of the Lord.(C)

The temple(D) that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.[b] The portico(E) at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits,[c] and projected ten cubits[d] from the front of the temple. He made narrow windows(F) high up in the temple walls. Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms.(G) The lowest floor was five cubits[e] wide, the middle floor six cubits[f] and the third floor seven.[g] He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls.

In building the temple, only blocks dressed(H) at the quarry were used, and no hammer, chisel or any other iron tool(I) was heard at the temple site while it was being built.

The entrance to the lowest[h] floor was on the south side of the temple; a stairway led up to the middle level and from there to the third. So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar(J) planks. 10 And he built the side rooms all along the temple. The height of each was five cubits, and they were attached to the temple by beams of cedar.

11 The word of the Lord came(K) to Solomon: 12 “As for this temple you are building, if you follow my decrees, observe my laws and keep all my commands(L) and obey them, I will fulfill through you the promise(M) I gave to David your father. 13 And I will live among the Israelites and will not abandon(N) my people Israel.”

14 So Solomon(O) built the temple and completed(P) it. 15 He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling,(Q) and covered the floor of the temple with planks of juniper.(R) 16 He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place.(S) 17 The main hall in front of this room was forty cubits[i] long. 18 The inside of the temple was cedar,(T) carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.

19 He prepared the inner sanctuary(U) within the temple to set the ark of the covenant(V) of the Lord there. 20 The inner sanctuary(W) was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar.(X) 21 Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold. 22 So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary.

23 For the inner sanctuary he made a pair of cherubim(Y) out of olive wood, each ten cubits high. 24 One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits—ten cubits from wing tip to wing tip. 25 The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape. 26 The height of each cherub was ten cubits. 27 He placed the cherubim(Z) inside the innermost room of the temple, with their wings spread out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room. 28 He overlaid the cherubim with gold.

29 On the walls(AA) all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim,(AB) palm trees and open flowers. 30 He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold.

31 For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary. 32 And on the two olive-wood doors(AC) he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with hammered gold. 33 In the same way, for the entrance to the main hall he made doorframes out of olive wood that were one fourth of the width of the hall. 34 He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets. 35 He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings.

36 And he built the inner courtyard(AD) of three courses(AE) of dressed stone and one course of trimmed cedar beams.

37 The foundation of the temple of the Lord was laid in the fourth year, in the month of Ziv. 38 In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details(AF) according to its specifications.(AG) He had spent seven years building it.

Notas al pie

  1. 1 Kings 6:1 Hebrew; Septuagint four hundred and fortieth
  2. 1 Kings 6:2 That is, about 90 feet long, 30 feet wide and 45 feet high or about 27 meters long, 9 meters wide and 14 meters high
  3. 1 Kings 6:3 That is, about 30 feet or about 9 meters; also in verses 16 and 20
  4. 1 Kings 6:3 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verses 23-26
  5. 1 Kings 6:6 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verses 10 and 24
  6. 1 Kings 6:6 That is, about 9 feet or about 2.7 meters
  7. 1 Kings 6:6 That is, about 11 feet or about 3.2 meters
  8. 1 Kings 6:8 Septuagint; Hebrew middle
  9. 1 Kings 6:17 That is, about 60 feet or about 18 meters

Rescue the Weak and Needy

A Psalm of (A)Asaph.

82 (B)God (C)has taken his place in the divine council;
    in the midst of (D)the gods he (E)holds judgment:
“How long will you judge unjustly
    and (F)show partiality to (G)the wicked? Selah
(H)Give justice to (I)the weak and the fatherless;
    (J)maintain the right of the afflicted and the destitute.
(K)Rescue the weak and the needy;
    (L)deliver them from the hand of the wicked.”

(M)They have neither knowledge nor understanding,
    (N)they walk about in darkness;
    (O)all the foundations of the earth are (P)shaken.

(Q)I said, “You are gods,
    sons of the Most High, all of you;
nevertheless, like men (R)you shall die,
    and fall like any prince.”[a]

(S)Arise, O God, judge the earth;
    for you shall (T)inherit all the nations!

Notas al pie

  1. Psalm 82:7 Or fall as one man, O princes

Psalm 82

A psalm of Asaph.

God presides in the great assembly;
    he renders judgment(A) among the “gods”:(B)

“How long will you[a] defend the unjust
    and show partiality(C) to the wicked?[b](D)
Defend the weak and the fatherless;(E)
    uphold the cause of the poor(F) and the oppressed.
Rescue the weak and the needy;
    deliver them from the hand of the wicked.

“The ‘gods’ know nothing, they understand nothing.(G)
    They walk about in darkness;(H)
    all the foundations(I) of the earth are shaken.

“I said, ‘You are “gods”;(J)
    you are all sons of the Most High.’
But you will die(K) like mere mortals;
    you will fall like every other ruler.”

Rise up,(L) O God, judge(M) the earth,
    for all the nations are your inheritance.(N)

Notas al pie

  1. Psalm 82:2 The Hebrew is plural.
  2. Psalm 82:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.