Matthew 1:23
Authorized (King James) Version
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Read full chapter
Matthew 1:23
New King James Version
23 (A)“Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.”
Read full chapter
Matthew 1:23
Modern English Version
23 “A virgin shall be with child, and will bear a Son, and they shall call His name Immanuel,”[a] which is interpreted, “God with us.”
Read full chapterFootnotes
Mateo 1:23
Reina Valera Contemporánea
23 «Una virgen concebirá y dará a luz un hijo,
y le pondrás por nombre Emanuel,(A)
que significa: “Dios está con nosotros.”»
Read full chapter
Matthew 1:23
New International Version
23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[a](A) (which means “God with us”).
Footnotes
- Matthew 1:23 Isaiah 7:14
Matthew 1:23
Authorized (King James) Version
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Read full chapter
Matthew 1:23
New King James Version
23 (A)“Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.”
Read full chapter
Matthew 1:23
Modern English Version
23 “A virgin shall be with child, and will bear a Son, and they shall call His name Immanuel,”[a] which is interpreted, “God with us.”
Read full chapterFootnotes
Mateo 1:23
Reina Valera Contemporánea
23 «Una virgen concebirá y dará a luz un hijo,
y le pondrás por nombre Emanuel,(A)
que significa: “Dios está con nosotros.”»
Read full chapter
Matthew 1:23
New International Version
23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[a](A) (which means “God with us”).
Footnotes
- Matthew 1:23 Isaiah 7:14
John 1:1
Authorized (King James) Version
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Read full chapter
John 1:1
Modern English Version
The Word Became Flesh
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Read full chapter
Juan 1:1
Reina Valera Contemporánea
La Palabra hecha carne
1 En el principio ya existía la Palabra.
La Palabra estaba con Dios,
y Dios mismo era la Palabra.[a]
Footnotes
- Juan 1:1 existía... estaba... era: El verbo griego permite y demanda estos tres equivalentes.
John 1:1
New International Version
The Word Became Flesh
1 In the beginning was the Word,(A) and the Word was with God,(B) and the Word was God.(C)
John 1:1
Authorized (King James) Version
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Read full chapter
John 1:1
Modern English Version
The Word Became Flesh
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Read full chapter
Juan 1:1
Reina Valera Contemporánea
La Palabra hecha carne
1 En el principio ya existía la Palabra.
La Palabra estaba con Dios,
y Dios mismo era la Palabra.[a]
Footnotes
- Juan 1:1 existía... estaba... era: El verbo griego permite y demanda estos tres equivalentes.
John 1:1
New International Version
The Word Became Flesh
1 In the beginning was the Word,(A) and the Word was with God,(B) and the Word was God.(C)
John 1:14
Authorized (King James) Version
14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
Read full chapter
John 1:14
Modern English Version
14 The Word became flesh and dwelt among us, and we saw His glory, the glory as the only Son of the Father, full of grace and truth.
Read full chapter
Juan 1:14
Reina Valera Contemporánea
14 Y la Palabra se hizo carne,
y habitó entre nosotros, y vimos su gloria
(la gloria que corresponde al unigénito del Padre),
llena de gracia y de verdad.
John 1:14
New International Version
14 The Word became flesh(A) and made his dwelling among us. We have seen his glory,(B) the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace(C) and truth.(D)
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.