Matteus 24
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Jesus talar om framtiden
24 När Jesus hade lämnat tempelområdet kom hans lärjungar och pekade på tempelbyggnaderna för att visa honom hur imponerande de var.
2 Men han sa till dem: Alla dessa byggnader kommer att jämnas med marken och inte en enda sten kommer att bli kvar på sin plats.
3 När han senare satt på Oljebergets sluttning tillsammans med lärjungarna frågade de honom: När kommer detta att ske? Vilka händelser föregår din återkomst och tidens slut?
4 Jesus sa till dem: Låt ingen lura er
5 för många ska komma och påstå att de är Messias, och de kommer att leda många vilse.
6 Ni kommer att få uppleva krig och höra rykten om krig, men låt er inte skrämmas. Krig måste komma, men därmed är inte slutet inne.
7 Nationer och maktblock kommer att resa sig mot varandra, och det blir hungersnöd och jordbävningar på den ena platsen efter den andra.
8 Men detta är bara början på de fasor som kommer.
9 Då kommer man att tortera er och döda er och hata er över hela världen därför att ni tillhör mig.
10 Många av er kommer att förneka sin tro och förråda och hata varandra.
11 Många falska profeter kommer att framträda och leda många vilse.
12 Och när synden tar sig hejdlösa uttryck överallt, kommer mångas kärlek att kallna.
13 Men de som håller ut till slutet ska bli frälsta.
14 Och de goda nyheterna om Guds rike ska predikas i hela världen, så att alla nationer får höra dem. Sedan ska slutet komma.
15 Den som läser detta ska noga lägga märke till varje ord: När ni ser den avskyvärda gudabilden, som profeten Daniel berättar om, stå i helgedomen,
16 måste de som befinner sig i Judeen fly till bergen, och
17 de som sitter utanför sina hus får inte ens gå in för att packa,
18 och de som är på fälten får inte först springa hem för att hämta kläder.
19 Och stackars de kvinnor som är gravida när denna tid kommer, och stackars dem som har spädbarn!
20 Be att ni inte behöver fly på vintern eller på sabbatsdagen,
21 för det kommer att bli en så svår förföljelse att världen aldrig varken förr eller senare har sett något liknande.
22 Ja, om dessa dagar inte förkortades skulle ingen människa bli räddad. Men för Guds utvalda folks skull ska dessa dagar förkortas.
Jesus talar om sin återkomst
23 Om någon då säger till er: 'Nu har Messias kommit. Här är han, eller där är han
24 Många kommer nämligen att falskt utge sig för att vara Messias, och falska profeter kommer att framträda. De kommer att göra stora under, så att till och med Guds utvalda blir bedragna.
25 Kom ihåg att jag har varnat er!
26 Om någon alltså säger till er att Messias har kommit tillbaka och är ute i öknen, så bry er inte om att gå och se efter. Eller om man säger att han har gömt sig någonstans, så tro det inte!
27 För precis så som blixten flammar över himlen från öster till väster, så ska det vara när Människosonen, återvänder.
28 Och där liket är, där kommer gamarna att samlas.
29 Så fort den tidens förföljelser är slut kommer solen att förmörkas och månen att förlora sin glans. Stjärnorna ska slungas ur sina banor, och universums krafter ska skakas.
30 Därefter kommer tecknet på min ankomst att visa sig på himlen, och det kommer att höras jämmer och klagorop över hela jorden. Och jordens alla folk ska se mig komma på himlens skyar med makt och härlighet.
31 Och till ljudet av mäktiga trumpetstötar ska jag sända ut mina änglar, och de ska samla in mina utvalda från jordens och himlens yttersta gränser.
32 Lär er nu något från fikonträdet. När saven stiger i grenarna och löven börjar spricka ut, då vet ni att sommaren snart är här.
33 På samma sätt kan ni veta att min återkomst är nära. Ja, den står för dörren när ni ser att allt detta börjar hända.
34 Då går denna tidsålder mot sitt slut.
35 Himmel och jord ska försvinna, men mina ord ska bestå för evigt.
Jesus talar om att vi ska vara vaksamma
36 Men ingen vet vilken dag eller vid vilken timme slutet kommer, inte ens änglarna. Nej, inte ens Guds Son. Bara Fadern vet det.
37-38 Världen kommer att vara lika sorglös som vanligt. Man kommer att äta och dricka och gifta sig precis som på Noas tid, innan floden plötsligt kom och drog med sig allt.
39 Människorna ville inte tro att det skulle hända, inte ens när Noa gick in i arken. Men floden kom och dränkte dem allesammans. Så kommer det att bli när jag kommer tillbaka.
40 Två män kommer att arbeta tillsammans på åkern, och den ene kommer att hämtas upp, den andre kommer att lämnas kvar.
41 Två kvinnor kommer att arbeta tillsammans i hemmet, den ena kommer att hämtas upp, den andra kommer att lämnas kvar.
42 Var alltså beredda, för ni vet inte vilken dag er Herre kommer!
43 Om husets ägare visste när tjuven skulle komma, skulle han hålla sig vaken och förhindra att någon bryter sig in.
44 På samma sätt ska ni vara beredda, för Människosonen kommer tillbaka när ni minst av allt räknar med det.
45 Är du en klok och pålitlig Herrens tjänare? Har jag inte gett dig i uppgift att ta hand om min familj och att ge mina barn mat varje dag?
46 Välsignad är du om jag finner att du troget utfört ditt arbete när jag kommer tillbaka.
47 Åt sådana trogna tjänare ska jag överlåta ansvaret för allt jag äger.
48 Men om du är en opålitlig tjänare som säger till dig själv: 'Min herre kommer inte än på ett tag' och sedan
49 börjar att misshandla de andra tjänarna och samtidigt leva livets glada dagar och dricka dig berusad,
50 så kommer din herre att återvända oanmäld och oväntat.
51 Du kommer då att bli straffad för ditt hyckleri, och han kommer att sända dig till den plats där bedragarna finns. Där ska man gråta och skära tänder.
Matthew 24
Young's Literal Translation
24 And having gone forth, Jesus departed from the temple, and his disciples came near to show him the buildings of the temple,
2 and Jesus said to them, `Do ye not see all these? verily I say to you, There may not be left here a stone upon a stone, that shall not be thrown down.'
3 And when he is sitting on the mount of the Olives, the disciples came near to him by himself, saying, `Tell us, when shall these be? and what [is] the sign of thy presence, and of the full end of the age?'
4 And Jesus answering said to them, `Take heed that no one may lead you astray,
5 for many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall lead many astray,
6 and ye shall begin to hear of wars, and reports of wars; see, be not troubled, for it behoveth all [these] to come to pass, but the end is not yet.
7 `For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places;
8 and all these [are] the beginning of sorrows;
9 then they shall deliver you up to tribulation, and shall kill you, and ye shall be hated by all the nations because of my name;
10 and then shall many be stumbled, and they shall deliver up one another, and shall hate one another.
11 `And many false prophets shall arise, and shall lead many astray;
12 and because of the abounding of the lawlessness, the love of the many shall become cold;
13 but he who did endure to the end, he shall be saved;
14 and this good news of the reign shall be proclaimed in all the world, for a testimony to all the nations; and then shall the end arrive.
15 `Whenever, therefore, ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever is reading let him observe)
16 then those in Judea -- let them flee to the mounts;
17 he on the house-top -- let him not come down to take up any thing out of his house;
18 and he in the field -- let him not turn back to take his garments.
19 `And wo to those with child, and to those giving suck in those days;
20 and pray ye that your flight may not be in winter, nor on a sabbath;
21 for there shall be then great tribulation, such as was not from the beginning of the world till now, no, nor may be.
22 And if those days were not shortened, no flesh would have been saved; but because of the chosen, shall those days be shortened.
23 `Then if any one may say to you, Lo, here [is] the Christ! or here! ye may not believe;
24 for there shall arise false Christs, and false prophets, and they shall give great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, also the chosen.
25 Lo, I did tell you beforehand.
26 `If therefore they may say to you, Lo, in the wilderness he is, ye may not go forth; lo, in the inner chambers, ye may not believe;
27 for as the lightning doth come forth from the east, and doth appear unto the west, so shall be also the presence of the Son of Man;
28 for wherever the carcase may be, there shall the eagles be gathered together.
29 `And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken;
30 and then shall appear the sign of the Son of Man in the heaven; and then shall all the tribes of the earth smite the breast, and they shall see the Son of Man coming upon the clouds of the heaven, with power and much glory;
31 and he shall send his messengers with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his chosen from the four winds, from the ends of the heavens unto the ends thereof.
32 `And from the fig-tree learn ye the simile: When already its branch may have become tender, and the leaves it may put forth, ye know that summer [is] nigh,
33 so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh -- at the doors.
34 Verily I say to you, this generation may not pass away till all these may come to pass.
35 The heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away.
36 `And concerning that day and the hour no one hath known -- not even the messengers of the heavens -- except my Father only;
37 and as the days of Noah -- so shall be also the presence of the Son of Man;
38 for as they were, in the days before the flood, eating, and drinking, marrying, and giving in marriage, till the day Noah entered into the ark,
39 and they did not know till the flood came and took all away; so shall be also the presence of the Son of Man.
40 Then two men shall be in the field, the one is received, and the one is left;
41 two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.
42 `Watch ye therefore, because ye have not known in what hour your Lord doth come;
43 and this know, that if the master of the house had known in what watch the thief doth come, he had watched, and not suffered his house to be broken through;
44 because of this also ye, become ye ready, because in what hour ye do not think, the Son of Man doth come.
45 `Who, then, is the servant, faithful and wise, whom his lord did set over his household, to give them the nourishment in season?
46 Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so;
47 verily I say to you, that over all his substance he will set him.
48 `And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come,
49 and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken,
50 the lord of that servant will arrive in a day when he doth not expect, and in an hour of which he doth not know,
51 and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica