Matteo 10
La Nuova Diodati
10 Poi, chiamati a sé i suoi dodici discepoli, diede loro autorità sopra gli spiriti immondi per scacciarli e per guarire qualunque malattia e qualunque infermità.
2 Ora i nomi dei dodici apostoli sono questi: il primo Simone detto Pietro e Andrea suo fratello Giacomo di Zebedeo e Giovanni suo fratello
3 Filippo e Bartolomeo; Tommaso e Matteo il pubblicano, Giacomo di Alfeo e Lebbeo, soprannominato Taddeo;
4 Simone il Cananeo e Giuda Iscariota, quello che poi lo tradí.
5 Questi sono i dodici che Gesú inviò dopo aver dato loro questi ordini: «Non andate tra i gentili e non entrate in alcuna città dei Samaritani,
6 ma andate piuttosto alle pecore perdute della casa d'Israele,
7 Andate e predicate, dicendo: "il regno dei cieli è vicino",
8 Guarite gli infermi, mondate i lebbrosi, risuscitate i morti, scacciate i demoni; gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date.
9 Non fate provvista di oro, né di argento né di denaro nelle vostre cinture,
10 né di sacca da viaggio, né di due tuniche, né di calzari, né di bastone, perché l'operaio è degno del suo nutrimento.
11 Ora, in qualunque città o villaggio entrate, informatevi se vi sia qualcuno degno e lí rimanete fino alla vostra partenza,
12 E quando entrate nella casa, datele il vostro saluto,
13 E se quella è degna, venga la vostra pace su di essa; ma, se non è degna, la vostra pace ritorni a voi.
14 E se qualcuno non vi riceve e non ascolta le vostre parole, uscendo da quella casa o da quella città, scuotete la polvere dai vostri piedi,
15 Vi dico in verità che, nel giorno del giudizio, il paese di Sodoma e di Gomorra sarà trattato con piú tolleranza di quella città.
16 Ecco, io vi mando come pecore in mezzo ai lupi; siate dunque prudenti come serpenti e semplici come colombe.
17 Ma guardatevi dagli uomini, perché vi trascineranno davanti ai loro sinedri, e vi flagelleranno nelle loro sinagoghe,
18 E sarete condotti davanti ai governatori e davanti ai re, per causa mia, per dare testimonianza a loro e ai gentili.
19 Quando essi vi metteranno nelle loro mani, non preoccupatevi di come parlerete o di che cosa dovrete dire; perché in quella stessa ora vi sarà dato ciò che dovrete dire;
20 poiché non sarete voi a parlare, ma lo Spirito del Padre vostro che parla in voi.
21 Ora il fratello consegnerà a morte il fratello e il padre il figlio; e i figli insorgeranno contro i genitori e li faranno morire.
22 E sarete odiati da tutti a causa del mio nome; ma chi avrà perseverato fino alla fine, sarà salvato,
23 Ora, quando vi perseguiteranno in una città, fuggite a in un'altra, perché in verità vi dico, che non avrete finito di percorrere le città d'Israele, prima che venga il Figlio dell'uomo.
24 Il discepolo non è da piú del maestro, né il servo da piú del suo signore,
25 Basta al discepolo di essere come il suo maestro e al servo come il suo padrone. Se hanno chiamato il padrone di casa Beelzebub, quanto piú chiameranno cosí quelli di casa sua!
26 Non li temete dunque, poiché non c'è nulla di nascosto che non debba essere rivelato e nulla di segreto che non debba essere conosciuto.
27 Quello che io vi dico nelle tenebre, ditelo nella luce, e ciò che udite dettovi all'orecchio, predicatelo sui tetti.
28 E non temete coloro che uccidono il corpo, ma non possono uccidere l'anima; temete piuttosto colui che può far perire l'anima e il corpo nella Geenna.
29 Non si vendono forse due passeri per un soldo? Eppure neanche uno di loro cade a terra senza il volere del Padre vostro.
30 Ma quanto a voi, perfino i capelli del vostro capo sono tutti contati.
31 Non temete dunque; voi siete da piú di molti passeri.
32 Chiunque perciò mi riconoscerà, davanti agli uomini, io pure lo riconoscerò davanti al Padre mio che è nei cieli.
33 Ma chiunque mi rinnegherà davanti agli uomini, io pure lo rinnegherò davanti al Padre mio che è nei cieli».
34 «Non pensate che io sia venuto a mettere pace sulla terra; non sono venuto a mettervi la pace, ma la spada.
35 Perché io sono venuto a mettere disaccordo tra figlio e padre tra figlia e madre, tra nuora e suocera,
36 e i nemici dell'uomo saranno quelli di casa sua.
37 Chi ama padre o madre piú di me, non è degno di me; e chi ama figlio o figlia piú di me, non è degno di me.
38 E chi non prende la sua croce e non viene dietro a me, non è degno di me.
39 Chi avrà trovato la sua vita, la perderà; ma chi avrà perduto la sua vita per causa mia, la ritroverà.
40 Chi riceve voi, riceve me; e chi riceve me, riceve colui che mi ha mandato.
41 Chi riceve un profeta nel nome di un profeta, riceverà un premio da profeta; e chi riceve un giusto nel nome di un giusto, riceverà un premio da giusto.
42 E chiunque darà da bere anche un solo bicchiere d'acqua fredda a uno di questi piccoli nel nome di un discepolo, in verità vi dico, che egli non perderà affatto il suo premio»,
Matthew 10
Worldwide English (New Testament)
10 Jesus called his twelve disciples to him. He gave them power over bad spirits so they could drive them out of people. He gave them power to heal people who were sick or weak in any way.
2-4 he names of the twelve apostles are: Simon, whose other name was Peter, and his brother Andrew, James and his brother John, the sons of Zebedee, Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax collector, James, the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose other name was Thaddaeus, Simon, the freedom fighter, and Judas Iscariot, the one who gave Jesus over to people who hated him.
5 Jesus sent out these twelve. He said to them, `Do not go to the people who are not Jews. Do not go to any town of the Samaritan people.
6 But go to the people of Israel. They are like lost sheep.
7 As you go, tell people that the kingdom of heaven is here.
8 Heal sick people. Bring dead people to life. Heal people who have leprosy. Drive bad spirits out of people You got it free, so give it free to others
9 Do not take gold, silver, or brass money with you.
10 Do not take a bag with you, and do not take two shirts, shoes, or a walking stick. The one who does the work should be given his food.
11 When you come to any city or town, ask who there is able to have you. Then live there until you leave the town.
12 When you go into the house, greet the family with a blessing.
13 If the family is all right, let your blessing stay on it. If it is not all right, take your blessing away.
14 In some places people will not take you in, or listen to what you say. So when you leave that house or town, shake the dust off your feet.
15 I tell you the truth. On the day when people are judged, the people from that city will be punished harder than the people from the country of Sodom and Gomorrah.'
16 `I am sending you out amongst people. You will be like sheep amongst bad animals like wolves. So be wise like snakes, and harmless like doves.
17 But take care. Men will take you to their courts. They will beat you in their meeting houses.
18 They will bring you to rulers and kings for my sake. Then you will talk about me to them and to those who are not Jews.
19 When men take you to court, do not be troubled about what you will say. What you are to say will come to your mind at the right time.
20 It is not you who speak. But it is the Spirit of your Father who is speaking through you.
21 A brother will take his brother to be killed. A father will take his child. The children will talk against their father and mother, and have them killed.
22 Everyone will hate you because you are true to me. But the person who keeps on being true to me until the end, will be saved.
23 When they trouble you in one town, go to another. I tell you the truth. You will not go to all the towns in Israel before the Son of Man comes.
24 `The one who learns is not better than his teacher. And the servant is not better than his master.
25 The one who learns should want to be like his teacher. And the servant should want to be like his master. If they say the master belongs to the devil, they will say it all the more about those who work for him.'
26 `So do not be afraid of people. Everything that is hidden will be seen. Everything that is hidden will be known.
27 What I say to you in the dark, tell it in the light. What you hear in secret, shout to others from the tops of the houses.
28 Do not fear people who can kill the body. They cannot kill the spirit. But fear the one who can destroy both spirit and body in hell.
29 Are not two sparrows worth only a small amount of money? Yet not one of them falls to the ground without your Father knowing about it.
30 Even the number of hairs on your head is known.
31 So do not fear. You are worth more than many sparrows.'
32 `If anyone tells people that he knows me, I will also tell the Father in heaven that I know him.
33 But anyone who tells people he does not know me, I will also tell my Father in heaven that I do not know him.'
34 `Do not think that I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but war.
35 I came to take away peace between a man and his father. I came to take away peace between a daughter and her mother. I came to take away peace between a man's wife and his mother.
36 A man will have people in his own family who make trouble for him.
37 Anyone who loves his father or his mother more than he loves me, is not good enough for me. Anyone who loves his son or his daughter more than he loves me, is not good enough for me.
38 Anyone who is not willing to carry his cross and suffer with me, is not good enough for me.
39 Anyone who tries to keep his life, will lose it. Anyone who gives up his life for my sake, will find it.'
40 `Anyone who takes you in, takes me in. And anyone who takes me in, takes in the one who sent me.
41 Anyone who takes in a prophet because he is a prophet of God will get a prophet's reward.
42 And if any one as a disciple gives a drink of cold water to one of my children, he will not lose his reward. I tell you the truth.'
Matthew 10
Tree of Life Version
Instructions to the Twelve
10 Yeshua summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, so they could drive them out and heal every kind of disease and sickness. 2 Now these are the names of the twelve emissaries: first, Simon, called Peter, and his brother Andrew; Jacob the son of Zebedee and John his brother; 3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; Jacob, the son of Alphaeus, and Thaddaeus; 4 Simon the Zealot,[a] and Judah the man from Kriot,[b] the one who also betrayed Him.
5 Yeshua sent out these twelve and ordered them, “Do not go to the Gentiles, and do not enter into any Samaritan town. 6 But go instead to the lost sheep of the house of Israel. 7 As you go, proclaim, ‘The kingdom of heaven has come near!’ 8 Heal the sick, raise the dead, cleanse those with tzara’at, drive out demons. Freely you received, freely give. 9 Do not get gold or silver or copper for your money belts, 10 or a bag for the journey, or two shirts,[c] or sandals, or a walking stick; for the worker is entitled to his food.
11 “Whatever town or village you shall enter, find out who in it is worthy and stay there until you leave. 12 As you come into the house, greet it. 13 If the household is worthy, let your shalom come upon it. But if it’s not worthy, let your shalom return to you. 14 And whoever will not receive you or listen to your words, as you leave that house or that town, shake the dust off your feet. 15 Amen, I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah[d] on the Day of Judgment than for that town.
16 “Behold, I am sending you out as sheep in the midst of wolves, so be wise as serpents and innocent as doves. 17 But beware of men, for they will hand you over to the courts and flog[e] you in their synagogues. 18 You will be brought before governors and kings because of Me, as a witness to them and to the Gentiles. 19 But when they hand you over, do not worry about how or what you should say, for it shall be given to you in that hour what you should say. 20 For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
21 “Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against their parents and have them put to death. 22 And you will be hated by all because of My name, but the one who endures to the end shall be saved. 23 Whenever they persecute you in one city, flee to the next. Amen, I tell you, you will never finish going through the cities of Israel before the Son of Man comes.
24 “A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master. 25 It is enough for the disciple to become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house beelzebul, how much more the members of his household!
26 “So do not fear them, for there is nothing concealed that will not be revealed and nothing hidden that will not be made known. 27 What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear in your ear, proclaim from the housetops! 28 And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who is able to destroy both soul and body in Gehenna.[f]
29 “Are not two sparrows sold for a penny?[g] Yet not one of them shall fall to the ground apart from your Father’s consent. 30 But even the hairs of your head are all numbered. 31 So do not fear; you are worth more than many sparrows.
32 “Therefore whoever acknowledges Me before men, I will also acknowledge him before My Father who is in heaven. 33 But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven.
34 “Do not think that I came to bring shalom on the earth; I did not come to bring shalom, but a sword. 35 For I have come to set
‘a man against his father,
a daughter against her mother, and
a daughter-in-law against her mother-in-law;
36 and a man’s enemies will be the members of his household.’[h]
37 “He who loves father or mother more than Me isn’t worthy of Me, and he who loves son or daughter more than Me isn’t worthy of Me. 38 And whoever does not take up his cross and follow after Me isn’t worthy of Me. 39 He who finds his life will lose it, and he who loses his life for My sake will find it.
40 “He who receives you receives Me, and he who receives Me receives the One who sent Me. 41 He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward, and he who receives a tzaddik in the name of a tzaddik shall receive a tzaddik’s reward. 42 And whoever gives to one of these little ones even a cup of cold water in the name of a disciple, amen I tell you, he shall never lose his reward.”
Footnotes
- Matthew 10:4 Lit. Cananean, Aramaic for zealot, enthusiast; perhaps formerly affiliated with the Jewish nationalistic Zealot party.
- Matthew 10:4 Judas Iscariot (Heb. Yehudah Ish Kriot, Judah, the man from Kriot); cf. Josh. 15:25.
- Matthew 10:10 Lit. tunics or undershirts.
- Matthew 10:15 cf. Gen. 19:24, 27-28.
- Matthew 10:17 cf. Dt. 25:2-3.
- Matthew 10:28 Lit. the Valley of Hinnom, see Jer. 7:31; 19:5-6; 32:35; cf. Isa. 66:24.
- Matthew 10:29 Lit. assarion, a small Roman copper coin.
- Matthew 10:36 cf. Mic. 7:6.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.