Matej 10:5-15
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
5 Isus je poslao ovu dvanaestoricu i naredio im: »Nemojte ići k nežidovima i nemojte ulaziti ni u jedan grad u Samariji! 6 Radije idite k izgubljenim ovcama izraelskoga naroda. 7 Idite i propovijedajte, govoreći: ‘Kraljevstvo nebesko je blizu!’ 8 Liječite bolesne, uskrisujte mrtve, ozdravljajte gubave i izgonite zle duhove! Besplatno ste primili, stoga besplatno i dajte! 9 Nemojte nositi u pojasevima ni zlata, ni srebra, ni bakra! 10 Nemojte nositi ni putne torbe, ni dodatne odjeće, ni obuće, ni štapa! Jer, radnik zaslužuje svoju hranu.
11 Kad uđete u grad ili selo, pronađite u njemu nekoga dostojnog pa ostanite kod njega sve dok ne pođete dalje! 12 Kad ulazite u takav dom, zaželite mu mir! 13 Ako je dom dostojan, neka vaš mir ostane u njemu, a ako nije dostojan, neka vam se vaš mir vrati. 14 Ako vas tko ne bude primio ili slušao što govorite, napustite tu kuću ili grad i otresite prašinu sa svojih stopala[a]. 15 Istinu vam kažem: na dan Suda tom će gradu biti gore nego Sodomi i Gomori.«
Read full chapterFootnotes
- 10,14 otresite prašinu sa svojih stopala Simbolički čin svjedočanstva protiv onih koji ne prihvaćaju Božju poruku.
Evanđelje po Mateju 10:5-15
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001
5 Ovu Dvanaestoricu odasla Isus uputivši ih: »K poganima ne idite, ni u grad samarijanski ne ulazite. 6 Idite radije k izgubljenim ovcama doma Izraelova. 7 Putem propovijedajte: 'Blizu je kraljevstvo nebesko!' 8 Bolesne iscjeljujte, mrtve uskrisujte, gubave čistite, zle duhove izgonite. Besplatno primiste, besplatno dajte. 9 Ne pribavljajte ni zlata, ni srebra, ni bakrena novca sebi u pojase, 10 ni torbe za put, ni dviju haljina, ni obuće, ni štapa. Jer vrijedan je radnik hrane svoje.
11 U koji god grad ili selo uđete, raspitajte se tko je u njemu dostojan i ondje ostanite dok ne odete. 12 Ulazeći u kuću, zaželite joj mir. 13 Bude li kuća dostojna, neka mir vaš siđe na nju. Ako li pak ne bude dostojna, neka se vaš mir k vama vrati. 14 Ako li vas tkogod ne primi i ne posluša vaših riječi, izlazeći iz te kuće ili toga grada otresite prašinu sa svojih nogu. 15 Zaista, kažem vam, lakše će biti zemlji sodomskoj i gomorskoj u Dan sudnji nego tome gradu.«
Read full chapter
Evanđelje po Mateju 10:5-15
Knijga O Kristu
5 Isus ih je poslao i uputio ih: 'Ne idite poganima ni Samarijancima,
6 već samo izraelskom narodu - Božjim izgubljenim ovcama.
7 Idite i propovijedajte im da je blizu nebesko kraljevstvo.
8 Iscjeljujte bolesnike i gubavce, uskrisujte mrtve i istjerujte zloduhe. Besplatno ste primili, besplatno i dajte.
9 Ne uzimajte sa sobom novca,
10 ni torbu s odjećom i obućom za put, ni štap, jer radnik zaslužuje svoje uzdržavanje.
11 Kad god uđete u grad ili selo, potražite dostojna čovjeka pa ostanite kod njega sve dok ne pođete u drugi grad.
12 Kad uđete u neku kuću, blagoslovite ju.
13 Bude li kuća toga dostojna, neka se na nju spusti vaš mir. Ne pokaže li se dostojnom, neka se vaš mir vrati vama.
14 Gdje vas ne prihvate i ne poslušaju što im govorite, otresite s nogu i prašinu iz toga mjesta kad budete odlazili.
15 Zaista vam kažem, na Sudnji će dan Sodomi i Gomori biti lakše nego tomu mjestu.
Read full chapter
Matthew 10:5-15
New International Version
5 These twelve Jesus sent out with the following instructions: “Do not go among the Gentiles or enter any town of the Samaritans.(A) 6 Go rather to the lost sheep of Israel.(B) 7 As you go, proclaim this message: ‘The kingdom of heaven(C) has come near.’ 8 Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy,[a] drive out demons. Freely you have received; freely give.
9 “Do not get any gold or silver or copper to take with you in your belts(D)— 10 no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.(E) 11 Whatever town or village you enter, search there for some worthy person and stay at their house until you leave. 12 As you enter the home, give it your greeting.(F) 13 If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you. 14 If anyone will not welcome you or listen to your words, leave that home or town and shake the dust off your feet.(G) 15 Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah(H) on the day of judgment(I) than for that town.(J)
Footnotes
- Matthew 10:8 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Copyright © 2001 by Life Center International
Knijga O Kristu (Croatian New Testament)
Copyright © 1982, 1992, 2000 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
