Evanđelje po Mateju 3
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001
Ivan Krstitelj
3 A u one dane pojavi se Ivan Krstitelj propovijedajući u Judejskoj pustinji. 2 I govorio je: »Obratite se, jer kraljevstvo je nebesko blizu!« 3 Doista, ovo je onaj za koga prorok Izaija reče:
»Glas onoga koji viče u pustinji: 'Pripravite put Gospodnji, poravnajte staze njegove!'«
4 A on, Ivan, imao je odjeću od devine dlake i kožnat pojas oko bokova. Hrana mu pak bila skakavci i divlji med. 5 K njemu je tad dolazio Jeruzalem, sva Judeja i sva okolica jordanska, 6 i on ih je krštavao u rijeci Jordanu, a oni su priznavali svoje grijehe.
7 Kad ugleda mnoge farizeje i saduceje gdje mu dolaze na krštenje, reče im: »Legla gujinja! Tko li vas upozori da bježite od gnjeva što dolazi? 8 Donesite dakle plod dostojan obraćenja. 9 I ne pomišljajte u sebi reći: 'Imamo oca Abrahama!' Jer, kažem vam, Bog iz ovog kamenja može podići djecu Abrahamovu. 10 Već je sjekira položena na korijen stablima; svako se dakle stablo koje ne rađa dobra ploda siječe i u oganj baca.
11 Ja vas doduše krstim vodom na obraćenje, ali onaj koji dolazi za mnom jači je od mene. Ja mu ni obuće nisam dostojan ponijeti. On će vas krstiti Duhom Svetim i ognjem. 12 Vijača mu u ruci; očistit će svoje gumno i skupiti svoju pšenicu u žitnicu, a pljevu će sažeći ognjem neugasivim.«
Krštenje Isusovo
13 Tada Isus dođe iz Galileje na Jordan Ivanu da ga on krsti. 14 A Ivan ga je odvraćao, govoreći: »Ti mene trebaš krstiti, a ti da k meni dolaziš?« 15 Isus mu odgovori: »Pusti sada, jer nam tako dolikuje da ispunimo svu pravednost.« Tada mu popusti. 16 Kad Isus bi kršten, odmah izađe iz vode. I gle, otvoriše mu se nebesa i on ugleda Duha Božjega gdje silazi kao golub i spušta se na njega.[a] 17 I evo glasa s nebesa: »Ovo je Sin moj, Ljubljeni, koji mi je omilio.«
Footnotes
- Mt 3,16 »mu« - autentičnost nije potvrđena u svim najvažnijim rukopisima.
Evanđelje po Mateju 3
Knijga O Kristu
Propovijedanje Ivana Krstitelja
3 U to vrijeme Ivan Krstitelj počne propovijedati u judejskoj pustinji:
2 'Pokajte se za grijehe i obratite se Bogu jer je nebesko kraljevstvo blizu!'
3 Prorok Izaija govorio je o Ivanu kad je prorokovao:
'On je glas koji viče u pustinji:
"Pripremite put za Gospodnji dolazak! Poravnajte za njega staze.''[a]
4 Ivan je nosio odjeću od devine dlake, a o pasu kožni pojas; hranio se skakavcima i divljim medom.
5 Ljudi su k njemu dolazili iz Jeruzalema i iz cijele jordanske okolice.
6 Ispovijedali su mu svoje grijehe, a on ih je krstio u rijeci Jordanu.
7 Ali kad ugleda mnoge farizeje i saduceje da se dolaze krstiti, reče im: 'Zmijska legla! Tko li vas je samo upozorio da pobjegnete Božjemu gnjevu koji stiže?
8 Dokažite svojim životom i djelima da ste se odvratili od grijeha i obratili Bogu.[b]
9 Ne zavaravajte se da vam je dovoljno reći: "Mi smo Abrahamovi potomci!' jer vam kažem da Bog može i od ovoga kamenja podignuti Abrahamovu djecu!
10 Sjekira Božjeg suda već je uzdignuta da u korijenu sasiječe stabla. Svako stablo koje ne daje dobrog roda bit će posječeno i bačeno u vatru.
11 Ja vodom krstim one koji se pokaju od svojih grijeha; no dolazi netko mnogo veći od mene, toliko velik da mu ja nisam dostojan ni robom biti.[c] On će vas krstiti Svetim Duhom i ognjem.
12 Očistit će svoje gumno i odvojiti pljevu od pšenice; pšenicu će spremiti u svoju žitnicu, a pljevu sažeći neugasivim ognjem.'
Isusovo krštenje
13 Tada Isus dođe iz Galileje na Jordan da ga Ivan krsti.
14 Ivan ga je odvraćao. 'Zar da ti dođeš k meni,' reče mu, 'a zapravo bi ti mene trebao krstiti!'
15 Ali Isus mu odgovori: 'Pusti to, jer nam valja ispuniti pravednu Božju volju.' Tada ga je Ivan krstio.
16 Nakon krštenja Isus iziđe iz vode. I gle! Nebesa se otvore i on ugleda Božjega Duha kako silazi kao golub i spušta se na njega.
17 I glas s neba reče: 'Ovo je moj ljubljeni Sin kojega sam izabrao. On je moja radost.'
Footnotes
- Evanđelje po Mateju 3:3 Izaija 40:3.
- Evanđelje po Mateju 3:8 U grčkome: Rodite dakle plodom dostojnim obraćenja.
- Evanđelje po Mateju 3:11 U grčkome: ni ponijeti sandale.
Matteus 3
Svenska 1917
3 Vid den tiden uppträdde Johannes döparen och predikade i Judeens öken
2 och sade: »Gören bättring, ty himmelriket är nära.»
3 Det var om denne som profeten Esaias talade, när han sade: »Hör rösten av en som ropar i öknen: 'Bereden vägen för Herren, gören stigarna jämna för honom.'»
4 Och Johannes hade kläder av kamelhår och bar en lädergördel om sina länder, och hans mat var gräshoppor och vildhonung.
5 Och från Jerusalem och hela Judeen och hela trakten omkring Jordan gick då folket ut till honom
6 och lät döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder.
7 Men när han såg många fariséer och sadducéer komma för att låta döpa sig, sade han till dem: »I huggormars avföda, vem har ingivit eder att söka komma undan den tillstundande vredesdomen?
8 Bären då ock sådan frukt som tillhör bättringen.
9 Och menen icke att I kunnen säga vid eder själva: 'Vi hava ju Abraham till fader'; ty jag säger eder att Gud av dessa stenar kan uppväcka barn åt Abraham.
10 Och redan är yxan satt till roten på träden; så bliver då vart träd som icke bär god frukt avhugget och kastat i elden.
11 Jag döper eder i vatten till bättring, men den som kommer efter mig, han är starkare än jag, och jag är icke ens värdig att bära hans skor; han skall döpa eder i helig ande och eld.
12 Han har sin kastskovel i handen, och han skall noga rensa sin loge och samla in sitt vete i ladan; men agnarna skall han bränna upp i en eld som icke utsläckes.»
13 Därefter kom Jesus från Galileen till Johannes, vid Jordan, för att låta döpa sig av honom;
14 men denne ville hindra honom och sade: »Jag behövde döpas av dig, och du kommer till mig?»
15 Då svarade Jesus och sade till honom: »Låt det nu så ske; ty det höves oss att så uppfylla all rättfärdighet. Då tillstadde han honom det.
16 Och när Jesus var döpt, steg han strax upp ur vattnet; och se, då öppnades himmelen, och han såg Guds Ande sänka sig ned såsom en duva och komma över honom.
17 Och från himmelen kom en röst, som sade: »Denne är min älskade Son, i vilken jag har funnit behag.»
Matthew 3
New International Version
John the Baptist Prepares the Way(A)
3 In those days John the Baptist(B) came, preaching in the wilderness of Judea 2 and saying, “Repent, for the kingdom of heaven(C) has come near.” 3 This is he who was spoken of through the prophet Isaiah:
“A voice of one calling in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
make straight paths for him.’”[a](D)
4 John’s(E) clothes were made of camel’s hair, and he had a leather belt around his waist.(F) His food was locusts(G) and wild honey. 5 People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan. 6 Confessing their sins, they were baptized(H) by him in the Jordan River.
7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: “You brood of vipers!(I) Who warned you to flee from the coming wrath?(J) 8 Produce fruit in keeping with repentance.(K) 9 And do not think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’(L) I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. 10 The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.(M)
11 “I baptize you with[b] water for repentance.(N) But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with[c] the Holy Spirit(O) and fire.(P) 12 His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire.”(Q)
The Baptism of Jesus(R)
13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.(S) 14 But John tried to deter him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”
15 Jesus replied, “Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness.” Then John consented.
16 As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened,(T) and he saw the Spirit of God(U) descending like a dove and alighting on him. 17 And a voice from heaven(V) said, “This is my Son,(W) whom I love; with him I am well pleased.”(X)
Footnotes
- Matthew 3:3 Isaiah 40:3
- Matthew 3:11 Or in
- Matthew 3:11 Or in
Copyright © 2001 by Life Center International
Knijga O Kristu (Croatian New Testament)
Copyright © 1982, 1992, 2000 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
