马可福音 12:14
Chinese Standard Bible (Simplified)
14 那些人来对耶稣说:“老师,我们知道你是真诚的。你不顾忌任何人,因为你不看人的情面,而是按真理教导神的道[a]。请问,向凯撒纳税,可以不可以呢?我们该交还是不该交呢?”
Read full chapterFootnotes
- 马可福音 12:14 道——或译作“路”。
Mark 12:14
New International Version
14 They came to him and said, “Teacher, we know that you are a man of integrity. You aren’t swayed by others, because you pay no attention to who they are; but you teach the way of God in accordance with the truth. Is it right to pay the imperial tax[a] to Caesar or not?
Footnotes
- Mark 12:14 A special tax levied on subject peoples, not on Roman citizens
Mark 12:14
King James Version
14 And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
