Mark 9
New Catholic Bible
Chapter 9
1 Then he said to them, “Amen, I say to you, there are some standing here who will not taste death before they see that the kingdom of God has come with power.”[a]
Jesus Is Transfigured.[b] 2 Six days later, Jesus took Peter, James, and John and led them up a high mountain apart by themselves. And in their presence he was transfigured; 3 his clothes became dazzling white—whiter than anyone on earth could bleach them. 4 And Elijah with Moses appeared, conversing with Jesus.
5 Then Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let us make three tents—one for you, one for Moses, and one for Elijah.” 6 He did not know what to say, for they were so frightened. 7 Then a cloud cast a shadow over them, and a voice came out of the cloud: “This is my beloved Son. Listen to him.” 8 Suddenly, when they looked around, they saw no one with them anymore, but only Jesus.
Elijah Has Already Come.[c] 9 As they were coming down from the mountain, Jesus ordered them to tell no one what they had seen until the Son of Man had risen from the dead. 10 Therefore, they kept the matter to themselves, although they did argue about what rising from the dead could possibly mean.
11 And they asked him, “Why do the scribes say that Elijah must come first?” 12 He said to them, “Elijah will indeed come first and restore all things. Yet how is it written about the Son of Man?—that he must endure great suffering and be treated with contempt! 13 However, I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written about him.”
14 Jesus Heals a Boy Possessed by a Spirit.[d] When they returned to the disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some scribes were engaged in an argument with them. 15 As soon as the people saw Jesus, they were overcome with awe and ran forward to greet him. 16 He asked them, “What are you arguing about with them?”
17 A man in the crowd answered him, “Teacher, I have brought you my son who is possessed by a spirit that makes him unable to speak. 18 Wherever it seizes him, it flings him to the ground, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to drive it out, but they were unable to do so.”
19 Jesus said to them in reply, “O unbelieving generation, how much longer shall I remain with you? How much longer must I put up with you? Bring the boy to me.” 20 When they brought the boy to him, the spirit saw him and immediately threw the child into convulsions. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.
21 Jesus asked the father, “How long has the boy been in this condition?” “From childhood,” he replied. 22 “It has often tried to kill him by throwing him into a fire or into water. If it is possible for you to do anything, have pity on us and help us.” 23 Jesus answered, “If it is possible! All things are possible for one who has faith.” 24 Immediately, the father of the child cried out, “I do believe. Help my unbelief.”
25 When Jesus saw that a crowd was rapidly gathering around them, he rebuked the unclean spirit, saying to it, “Deaf and mute spirit, I command you: come out of him and never enter him again!” 26 Shrieking and throwing the boy into convulsions, it came out of him. He lay there like a corpse, so that many remarked, “He is dead.” 27 But Jesus, taking him by the hand, raised him, and he stood up.
28 When he went indoors, his disciples asked him privately, “Why were we not able to cast it out?” 29 He answered, “This kind cannot be driven out except by prayer [and by fasting].”[e]
30 Jesus Predicts His Passion a Second Time.[f] They proceeded from there and began to journey through Galilee, but Jesus did not want anyone to know about it 31 because he was teaching his disciples. He told them, “The Son of Man[g] will be handed over into the power of men. They will kill him, and three days after being killed he will rise.” 32 But they did not understand what he was saying, and they were afraid to ask him about it.
33 The Greatest in the Kingdom.[h] They came to Capernaum, and once they were in the house he asked them, “What were you arguing about during the journey?” 34 But they remained silent, for on the way they had been arguing about which one of them was the greatest.
35 Then he sat down, summoned the Twelve, and said to them, “If anyone wishes to be first, he must become the last of all and the servant of all.” 36 He then took a child, placed it in their midst, and put his arms around it as he said, 37 “Whoever receives one such child in my name receives me; and whoever receives me receives not me but the one who sent me.”
38 Whoever Is Not against Us Is for Us. John said to him, “Teacher, we observed someone expelling demons in your name, and we forbade him because he was not one of us.”[i] 39 Jesus replied, “Do not hinder him, for no one who performs a miracle in my name will be able soon afterward to speak evil of me. 40 Whoever is not against us is for us. 41 Amen, I say to you, whoever gives you a cup of water to drink because you bear the name of Christ will certainly not go unrewarded.
42 Woe to the World because of Scandals.[j]“If anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him if a great millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea.
43 “If your hand causes you to sin, cut it off.[k] It is preferable for you to enter life maimed than to have two hands and go into the unquenchable fire of Gehenna [ 44 where the devouring worm never dies and the fire is never quenched][l] 45 And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into Gehenna [ 46 where the devouring worm never dies and the fire is never quenched]. 47 And if your eye causes you to sin, tear it out. It is preferable for you to enter into the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be cast into Gehenna, 48 where the devouring worm never dies and the fire is never quenched.
49 The Simile of Salt.“For everyone will be salted with fire.[m] 50 Salt is good, but if salt loses its saltiness, how can you revive its flavor? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”
Footnotes
- Mark 9:1 Come with power: the reference is to the new age of humanity that begins with the death of Jesus.
- Mark 9:2 See notes on Mt 17:1-8 and 17:1.
- Mark 9:9 See note on Mt 17:9-13.
- Mark 9:14 See note on Mt 17:14-21.
- Mark 9:29 Other ancient manuscripts omit: “and by fasting.”
- Mark 9:30 Mark very effectively alternates the glorious and suffering aspects of the Messiah, following up the most spectacular exorcism in the Gospel with Jesus’ second prediction of his Passion. He also implies that the initiative for the death of the Servant (see Isa 53) belongs to God.
- Mark 9:31 Son of Man: see note on Mt 8:20.
- Mark 9:33 This incident and the sayings that follow it are most likely intended to be a commentary on the lack of understanding exhibited by the disciples. They are to serve the poor and lowly. Jesus used children as the symbol for the anawim, the poor in spirit, i.e., the lowly in the Christian community.
- Mark 9:38 Not one of us: though the man was not one of the Twelve, he was a believer in Jesus and acted in his name. Therefore, Jesus counsels the Twelve that they should not oppose him.
- Mark 9:42 See note on Mt 18:5-11.
- Mark 9:43 Cut it off: Jesus is here using hyperbole, a figure of speech that exaggerates to make a point. He means that sometimes sin can be overcome only by taking drastic action. Gehenna: the name, from the Hebrew Ge Hinnon, of a small valley southwest of Jerusalem; it was a popular image for hell because of the refuse that was continually burned there.
- Mark 9:44 These verses are omitted in the best manuscripts; they are repetitions of v. 48 (see Isa 66:24).
- Mark 9:49 This somewhat obscure verse was perhaps introduced because of the reference to fire in v. 48. Fire signifies the testing that precedes God’s judgment (see 1 Cor 3:13-15). Salt, a symbol of fidelity, was sprinkled on sacrificial victims so that they might be pleasing to God (Lev 2:13). When the testing is endured with fidelity, it makes the believer acceptable to God.
Marcos 9
Ang Salita ng Diyos
9 Sinabi ni Jesus sa kanila: Katotohanang sinasabi ko sa inyo: Mayroong ilang nakatayo rito na sa anumang paraan ay hindi makakaranas ng kamatayan hangga’t hindi nila nakikita ang paghahari ng Diyos na dumating na may kapangyarihan.
Ang Pagbabagong Anyo
2 Pagkaraan ng anim na araw, isinama ni Jesus sina Pedro, Santiago at Juan. Dinala niya silang bukod sa mataas na bundok na sila lang ang naroroon. Siya ay nagbagong anyo sa harap nila.
3 Ang kaniyang kasuotan ay naging makinang, pumuti na gaya ng niyebe. Walang tagapagpaputi ng damit sa lupa ang makapagpapaputi ng ganoon. 4 Si Elias, kasama ni Moises ay nagpakita sa kanila na nakikipag-usap kay Jesus.
5 Si Pedro ay nagsabi kay Jesus: Guro, mabuti para sa amin na kami ay naririto. Magtatayo kami ng tatlong kubol, isa para sa iyo, isa para kay Moises at isa para kay Elias. 6 Hindi niya alam ang kaniyang sasabihin sapagkat sila ay takot na takot.
7 At dumating ang isang ulap at nililiman sila. Narinig nila ang isang tinig mula sa ulap na nagsasabi: Ito ang minamahal kong Anak, pakinggan ninyo siya.
8 Ngunit kapagdaka sa pagtingin nila sa paligid, wala na silang nakitang sinuman kundi si Jesus na lamang na kasama nila.
9 Habang sila ay bumababa mula sa bundok, pinagbilinan sila ni Jesus na huwag nilang sabihin kaninuman ang kanilang nakita malibang mabuhay mula sa mga patay ang Anak ng Tao. 10 Iningatan nila sa kanilang sarili ang pananalitang ito at nagtatanungan sila kung ano ang ibig sabihin ng pagkabuhay mula sa mga patay.
11 Tinanong nila si Jesus: Bakit sinasabi ng mga guro ng kautusan na dapat munang dumating si Elias?
12 Sumagot si Jesus: Tunay na darating muna si Elias, at kaniyang pananauliin ang lahat ng mga bagay. Bakit isinulat ang patungkol sa Anak ng Tao na siya ay magdurusa ng maraming mga bagay at siya ay hahamakin? 13 Subalit sinasabi ko sa inyo: Si Elias ay dumating na. Ginawa sa kaniya ang anumang inibig nila ayon sa nasusulat patungkol sa kaniya.
Pinagaling ni Jesus ang Batang Inaalihan ng Karumal-dumal na Espiritu
14 Sa paglapit nila sa mga alagad, nakita niya ang napakaraming tao na nakapalibot sa kanila. Ang mga guro ng kautusan ay nakikipagtalo sa kanila.
15 Kapagdaka nang makita siya ng lahat, sila ay lubhang nagtaka at naglapitan na bumabati sa kaniya.
16 Tinanong niya ang mga guro ng kautusan: Ano ang ipinakikipagtalo ninyo sa kanila?
17 Sumagot ang isa mula sa napakaraming tao: Guro, dinala ko sa iyo ang aking anak na may piping espiritu na siyang dahilan ng kaniyang pagkapipi. 18 Tuwing siya ay sinusunggaban nito, siya ay ibinabalibag nito. Bumubula ang kaniyang bibig at nagngangalit ang kaniyang mga ngipin at siya ay nanunuyot. Sinabi ko sa iyong mga alagad na palabasin ang espiritu ngunit hindi nila kaya.
19 Sinabi ni Jesus: O lahing walang panananampalataya, hanggang kailan ako mananatiling kasama ninyo? Hanggang kailan ako magtitiis sa inyo? Dalhin ninyo siya sa akin.
20 Dinala nga nila siya kay Jesus. Pagkakita kay Jesus, kaagad na pinangisay ng espiritu ang bata. Bumagsak ito sa lupa at nagpagulong-gulong na bumubula ang bibig.
21 Tinanong ni Jesus ang ama ng bata: Kailan pa nangyari sa kaniya ang ganito?
Sinabi ng ama: Mula pa sa pagkabata.
22 Madalas siyang itapon sa apoy at tubig upang siya ay patayin nito. Ngunit kung may magagawa ka, tulungan mo kami, mahabag ka sa amin.
23 Sinabi ni Jesus sa kaniya: Kung sumampalataya ka, ang lahat ay maaaring mangyari sa kaniya na sumasampalataya.
24 Kaagad na sumigaw na may luha ang ama ng bata: Sumasampalataya ako, Panginoon. Tulungan mo ako sa kawalan ko ng pananampalataya.
25 Nang makita ni Jesus na patakbong dumarating ang mga tao, sinaway niya ang karumal-dumal na espiritu: Sinabi niya: Espiritu ng pipi at bingi, inuutos ko sa iyo na lumabas ka sa kaniya at huwag ka nang papasok sa kaniya.
26 Ang espiritu ay sumigaw, pinangisay ang bata at lumabas sa kaniya. Nagmistulang patay ang bata na anupa’t marami ang nagsabi na patay na ang bata. 27 Ngunit nang hawakan siya ni Jesus sa kamay at ibangon, ang bata ay bumangon.
28 Nang makapasok si Jesus sa bahay, tinanong siya nang bukod ng kaniyang mga alagad: Bakit hindi namin siya mapalabas?
29 Sinabi niya sa kanila: Ang ganitong uri ay hindi mapapalabas maliban sa pamamagitan ng pananalangin at pag-aayuno.
30 Sa kanilang pag-alis mula roon, dumaan sila sa Galilea. Ayaw ni Jesus na malaman ng sinuman na siya ay naroroon. 31 Ito ay sapagkat tinuturuan niya ang kaniyang mga alagad. Sinasabi niya sa kanila: Ang Anak ng Tao ay ibibigay sa kamay ng mga tao at siya ay papatayin nila. Pagkatapos ay babangon siya sa ikatlong araw. 32 Hindi nila ito naunawaan at natakot silang tanungin siya.
Sino ang Pinakadakila?
33 Dumating siya sa Capernaum. Nang siya ay nasa bahay, tinanong niya sila: Ano ang pinagtatalunan ninyo habang kayo ay nasa daan?
34 Ngunit sila ay tumahimik sapagkat ang kanilang pinagtatalunan habang nasa daan ay kung sino ang pinakadakila sa kanila.
35 Umupo siya at tinawag ang labindalawang alagad. Sinabi niya sa kanila: Kung ang sinuman ay nagnanais maging una ay mahuhuli sa lahat at maging tagapaglingkod ng lahat.
36 Kinuha niya ang isang maliit na bata, dinala sa kalagitnaan nila at kinalong niya ito. Sinabi niya sa kanila: 37 Sinumang tumanggap sa maliit na batang tulad nito alang-alang sa aking pangalan ay ako ang tinatanggap. Sinumang tumanggap sa akin ay hindi ako ang tinatanggap kundi ang nagsugo sa akin.
Sinumang Hindi Laban sa Atin ay Panig sa Atin
38 Sumagot sa kaniya si Juan: Guro, nakita namin ang isang taong nagpapalayas ng mga demonyo sa pamamagitan ng pangalan mo. Ngunit hindi siya sumusunod sa atin. Pinagbawalan namin siya sapagkat hindi siya sumusunod sa atin.
39 Ngunit sinabi ni Jesus: Huwag ninyo siyang pagbawalan sapagkat walang taong gumagawa ng himala sa pangalan ko at makakapagsalita agad ng masama laban sa akin. 40 Ito ay sapagkat ang hindi laban sa inyo ay panig sa inyo. 41 Dahil kayo ay kay Cristo maaaring may magbigay sa inyo ng isang basong tubig sa pangalan ko. Katotohanang sinasabi ko sa inyo: Tiyak na hindi mawawalan ng gantimpala ang taong iyon.
Ang Sanhi ng Pagkakasala
42 Ang sinuman ay maaaring maging sanhi ng pagkatisod ng isa sa mga maliliit na ito na nananampalataya sa akin. Mabuti pa sa kaniya na talian ng gilingang-bato sa leeg at itapon siya sa dagat.
43 Kapag ang kamay mo ang naging sanhi ng iyong pagkakatisod, putulin mo ito. Mabuti pa sa iyo na pumasok sa buhay na putol ang isang kamay kaysa may dalawang kamay na pumunta sa impiyerno. Ang apoy doon ay hindi namamatay. 44 Doon ay hindi namamatay ang kanilang uod at hindi namamatay ang apoy. 45 Gayundin kapag ang isang paa mo ang naging sanhi ng iyong pagkakatisod, putulin mo ito. Mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na putol ang isang paa kaysa may dalawang paa na itapon sa impiyerno, sa apoy na hindi namamatay. 46 Doon ay hindi namamatay ang kanilang uod at hindi namamatay ang apoy. 47 Kapag ang mata mo ang naging sanhi ng iyong pagkakatisod, dukitin mo ito. Mabuti pa sa iyo na pumasok sa paghahari ng Diyos na iisa ang mata kaysa may dalawang mata na itapon sa impiyerno ng apoy.
48 Doon ay hindi namamatay ang kanilang uod at hindi namamatay ang apoy.
49 Ito ay sapagkat ang bawat isa ay aasnan ng apoy at ang bawat hain ay aasnan ng asin.
50 Mabuti ang asin, ngunit kapag ito ay tumabang, paano pa ito muling aalat? Magkaroon kayo ng asin sa inyong sarili at magkaroon kayo ng kapayapaan sa isa’t isa.
Copyright © 1998 by Bibles International
