Mark 8
New Catholic Bible
Chapter 8
Jesus Feeds Four Thousand.[a] 1 In those days, a great crowd had again assembled, and they had nothing to eat. Jesus called his disciples to him and said to them, 2 “I am moved with compassion for these people, because they have been with me now for three days and have nothing to eat. 3 If I send them away hungry to their homes, they will collapse on the way—and some of them have come from far off.”
4 His disciples replied, “How can anyone find enough bread here in this deserted place to feed these men?” 5 He asked them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven.”
6 Jesus ordered the crowd to sit down on the ground. Then he took the seven loaves, and after giving thanks he broke them and gave them to his disciples to distribute, and they distributed them to the people. 7 There were also a few small fish, and after blessing them he commanded that these too should be distributed. 8 They ate and were satisfied. Afterward, the disciples picked up the fragments left over—seven full baskets. 9 The people there numbered about four thousand. And when he had sent them away, 10 he immediately got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.[b]
11 The Demand for a Sign.[c] The Pharisees came forward and began to argue with him. To put him to the test they asked him to show them a sign from heaven. 12 Sighing from the depths of his spirit, he said, “Why does this generation ask for a sign? Amen, I say to you, no sign will be given to this generation.” 13 Then he left them, got into the boat again, and sailed across to the other side.
14 The Yeast of the Pharisees.[d] They had forgotten to bring any bread with them, and they had only one loaf in the boat. 15 Jesus then gave them this warning, “Be careful, and beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.” 16 They talked about this to one another and concluded: “It is because we have no bread.”
17 Becoming aware of what they were discussing, he said to them, “Why are you talking about having no bread? Do you still not understand or comprehend? Are your hearts hardened? 18 Do you have eyes and fail to see? Do you have ears and fail to hear?
“And do you not remember? 19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets filled with fragments did you collect?” They answered, “Twelve.” 20 “When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets filled with fragments did you collect?” They answered, “Seven.” 21 He said to them, “Do you still not understand?”
22 Jesus Heals a Blind Man.[e] They arrived at Bethsaida, and some people brought a blind man to Jesus and begged that he touch him. 23 He took the blind man by the hand and led him outside the village. Then, putting saliva on his eyes, he laid his hands on him and asked, “Can you see anything?” 24 Looking up, the man responded, “I can see people, but they look like trees walking around.” 25 Jesus placed his hands on the man’s eyes again, and the man looked around intently. His sight was restored, and he was able to see everything clearly. 26 Then he sent him away to his home, saying, “Do not even go into the village.”
27 Peter’s Confession That Jesus Is the Messiah.[f] Then Jesus and his disciples set out for the villages of Caesarea Philippi. Along the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?” 28 They responded, “[Some say] John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.” 29 “But you,” he asked, “who do you say that I am?” Peter answered him, “You are the Christ.” 30 Then he gave them strict orders not to tell anyone about him.
The Mystery of Jesus Is Revealed[g]
The Way of the Son of Man[h]
31 Jesus Predicts His Passion.[i] After that, he began to teach them that the Son of Man must endure great suffering, be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes,[j] and be put to death, and rise again after three days. 32 He told them these facts in plain words.
Then Peter took him aside and began to rebuke him. 33 At this, Jesus turned and, looking at his disciples, rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan! You are thinking not as God does, but as men do.”
34 The Conditions of Discipleship.[k] He then called the people and his disciples to him and said to them, “Anyone who wishes to follow me must deny himself, take up his cross, and follow me. 35 [l]For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the sake of the gospel will save it. 36 What does it profit a man to gain the whole world and forfeit his very life? 37 Indeed, what can he give in exchange for his life?
38 “If anyone in this adulterous and sinful generation is ashamed of me and of my words, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”
Footnotes
- Mark 8:1 See note on Mt 15:29-39.
- Mark 8:10 Dalmanutha: location unknown.
- Mark 8:11 See note on Mt 16:1-4.
- Mark 8:14 See note on Mt 16:5-12.
- Mark 8:22 Jesus’ actions and the healing of the blind man seem to have the same purpose as his actions and the healing of the deaf mute (see Mk 7:3-37). Some scholars regard both healings as a means of expressing the gradual enlightenment of the disciples about Jesus’ Messiahship.
- Mark 8:27 Many scholars believe that Peter’s confession of Jesus’ Messiahship constitutes the central point of this Gospel. It is the decisive doctrinal turning point in which we have the end of the Messianic Secret. Up to this point Jesus demanded the greatest secrecy about the mystery of his person. Henceforth, Jesus utters repeated exhortations concerning the following of the Messiah.
The apostles had recognized the Messiah through Peter’s confession in spite of the humble and insignificant appearances of their Master’s public activity. Now they must cling with faith to the suffering Messiah and accept the scandal of the cross. - Mark 8:31 Where are we to find the revelation that God wants to communicate to humanity? We must look to the cross, understand and share the condition of Jesus, and answer the call that he gives us to follow him. It is a suffering and humiliated Christ who saves the human race. Of this Mark is certain.
- Mark 8:31 It is with full awareness and deliberation that Jesus sets out toward the fulfillment of his mission. He speaks on three occasions of the way of suffering and humiliation that he sees opening before him, and on all three occasions he encounters closed minds.
- Mark 8:31 See notes on Mt 16:21 and 16:22-23.
- Mark 8:31 The elders, the chief priests, and the scribes: the members of the Sanhedrin.
- Mark 8:34 See note on Mt 16:25.
- Mark 8:35 The Greek word for “life” can also mean “soul.” “Life” is used in a double sense—earthly life and eternal life.
Mark 8
Lexham English Bible
The Feeding of Four Thousand
8 In those days there was[a] again a large crowd, and they did not have[b] anything they could eat. Summoning the disciples, he said to them, 2 “I have compassion on the crowd, because they have remained with me three days already and do not have anything to eat. 3 And if I send them away hungry to their homes they will give out on the way, and some of them have come from far away.” 4 And his disciples answered him, “Where is anyone able to feed these people with bread here in the desert?” 5 And he asked them, “How many loaves do you have?” So they said, “Seven.” 6 And he commanded the crowd to recline for a meal on the ground, and taking the seven loaves, after he[c] had given thanks he broke them[d] and began giving[e] them[f] to his disciples so that they could set them[g] before them.[h] And they set them[i] before the crowd. 7 And they had a few small fish, and after[j] giving thanks for them, he said to set these before them also. 8 And they ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces that were left, seven baskets full. 9 Now there were about four thousand. And he sent them away. 10 And immediately he got into the boat with his disciples and[k] went to the district of Dalmanutha.
Pharisees Demand a Sign
11 And the Pharisees came and began to argue with him, demanding from him a sign from heaven in order to[l] test him. 12 And sighing deeply in his spirit, he said, “Why does this generation demand a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation!” 13 And he left them, got into the boat[m] again, and[n] went to the other side.
Beware the Leaven of the Pharisees and Herod
14 And they had forgotten to take bread, and except for one loaf, they did not have any[o] with them in the boat. 15 And he ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod!” 16 And they began to discuss with one another that they had no bread. 17 And knowing this,[p] he said to them, “Why are you discussing that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Have your hearts been hardened? 18 Although you[q] have eyes, do you not see? And although you[r] have ears, do you not hear? And do you not remember? 19 When I broke the five loaves for the five thousand how many baskets full of broken pieces did you pick up?” They said to him, “Twelve.” 20 “When I also[s] broke[t] the seven loaves[u] for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you pick up?” And they said to him, “Seven.” 21 And he said to them, “Do you not yet understand?”
A Blind Man Healed at Bethsaida
22 And they came to Bethsaida. And they brought to him a blind man and implored him that he would touch him. 23 And he took hold of the blind man’s hand and[v] led him outside the village, and after[w] spitting in his eyes, he placed his hands on him and[x] asked him, “Do you see anything?” 24 And looking up he said, “I see people, for I see them[y] like trees walking around.” 25 Then he placed his[z] hands on his eyes again, and he opened his eyes and was cured, and could see everything clearly. 26 And he sent him to his home, saying, “Do not even go into the village.”
Peter’s Confession at Caesarea Philippi
27 And Jesus and his disciples went out to the villages of Caesarea Philippi, and on the way he asked his disciples, saying to them, “Who do people say that I am?” 28 And they told him, saying, “John the Baptist, and others Elijah, and others that you are one of the prophets.” 29 And he asked them, “But who do you say that I am?” Peter answered and[aa] said to him, “You are the Christ!” 30 And he warned them that they should tell no one about him.
Jesus Predicts His Death and Resurrection
31 And he began to teach them that it was necessary for the Son of Man to suffer many things and to be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and to be killed, and after three days to rise. 32 And he was speaking openly about the subject, and Peter took him aside and[ab] began to rebuke him. 33 But turning around and seeing his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan, because you are not setting your mind on the things of God, but the things of people!”
Taking Up One’s Cross to Follow Jesus
34 And summoning the crowd together with his disciples, he said to them, “If anyone wants to come[ac] after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. 35 For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life on account of me and of the gospel will save it. 36 For what does it benefit a person to gain the whole world and forfeit his life? 37 For what can a person give in exchange for his life? 38 For whoever is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”
Footnotes
- Mark 8:1 Here the participle (“was”) is translated as a finite verb because of English style
- Mark 8:1 Here the participle (“have”) is translated as a finite verb because of English style
- Mark 8:6 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had given thanks”) which is understood as temporal
- Mark 8:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:6 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began giving”)
- Mark 8:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:7 Here “after” is supplied as a component of the participle (“giving thanks”) which is understood as temporal
- Mark 8:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“got”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:11 Here “in order to” is supplied as a component of the participle (“test”) which is understood as purpose
- Mark 8:13 Here the words “the boat” are not in the Greek text but must be supplied
- Mark 8:13 Here “and” is supplied because the previous participles (“left” and “got into”) have been translated as finite verbs
- Mark 8:14 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:17 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:18 Here “although” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as concessive
- Mark 8:18 Here “although” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as concessive
- Mark 8:20 Some manuscripts omit “also”
- Mark 8:20 The words “I broke” are not in the Greek text, but are understood based on the previous verse
- Mark 8:20 The word “loaves” is not in the Greek text, but is understood based on the previous verse
- Mark 8:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“took hold of”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“spitting”) which is understood as temporal
- Mark 8:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“placed”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:24 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:25 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 8:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“took … aside”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:34 Some manuscripts have “to follow”
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software