Mark 8
Lexham English Bible
The Feeding of Four Thousand
8 In those days there was[a] again a large crowd, and they did not have[b] anything they could eat. Summoning the disciples, he said to them, 2 “I have compassion on the crowd, because they have remained with me three days already and do not have anything to eat. 3 And if I send them away hungry to their homes they will give out on the way, and some of them have come from far away.” 4 And his disciples answered him, “Where is anyone able to feed these people with bread here in the desert?” 5 And he asked them, “How many loaves do you have?” So they said, “Seven.” 6 And he commanded the crowd to recline for a meal on the ground, and taking the seven loaves, after he[c] had given thanks he broke them[d] and began giving[e] them[f] to his disciples so that they could set them[g] before them.[h] And they set them[i] before the crowd. 7 And they had a few small fish, and after[j] giving thanks for them, he said to set these before them also. 8 And they ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces that were left, seven baskets full. 9 Now there were about four thousand. And he sent them away. 10 And immediately he got into the boat with his disciples and[k] went to the district of Dalmanutha.
Pharisees Demand a Sign
11 And the Pharisees came and began to argue with him, demanding from him a sign from heaven in order to[l] test him. 12 And sighing deeply in his spirit, he said, “Why does this generation demand a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation!” 13 And he left them, got into the boat[m] again, and[n] went to the other side.
Beware the Leaven of the Pharisees and Herod
14 And they had forgotten to take bread, and except for one loaf, they did not have any[o] with them in the boat. 15 And he ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod!” 16 And they began to discuss with one another that they had no bread. 17 And knowing this,[p] he said to them, “Why are you discussing that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Have your hearts been hardened? 18 Although you[q] have eyes, do you not see? And although you[r] have ears, do you not hear? And do you not remember? 19 When I broke the five loaves for the five thousand how many baskets full of broken pieces did you pick up?” They said to him, “Twelve.” 20 “When I also[s] broke[t] the seven loaves[u] for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you pick up?” And they said to him, “Seven.” 21 And he said to them, “Do you not yet understand?”
A Blind Man Healed at Bethsaida
22 And they came to Bethsaida. And they brought to him a blind man and implored him that he would touch him. 23 And he took hold of the blind man’s hand and[v] led him outside the village, and after[w] spitting in his eyes, he placed his hands on him and[x] asked him, “Do you see anything?” 24 And looking up he said, “I see people, for I see them[y] like trees walking around.” 25 Then he placed his[z] hands on his eyes again, and he opened his eyes and was cured, and could see everything clearly. 26 And he sent him to his home, saying, “Do not even go into the village.”
Peter’s Confession at Caesarea Philippi
27 And Jesus and his disciples went out to the villages of Caesarea Philippi, and on the way he asked his disciples, saying to them, “Who do people say that I am?” 28 And they told him, saying, “John the Baptist, and others Elijah, and others that you are one of the prophets.” 29 And he asked them, “But who do you say that I am?” Peter answered and[aa] said to him, “You are the Christ!” 30 And he warned them that they should tell no one about him.
Jesus Predicts His Death and Resurrection
31 And he began to teach them that it was necessary for the Son of Man to suffer many things and to be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and to be killed, and after three days to rise. 32 And he was speaking openly about the subject, and Peter took him aside and[ab] began to rebuke him. 33 But turning around and seeing his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan, because you are not setting your mind on the things of God, but the things of people!”
Taking Up One’s Cross to Follow Jesus
34 And summoning the crowd together with his disciples, he said to them, “If anyone wants to come[ac] after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. 35 For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life on account of me and of the gospel will save it. 36 For what does it benefit a person to gain the whole world and forfeit his life? 37 For what can a person give in exchange for his life? 38 For whoever is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”
Footnotes
- Mark 8:1 Here the participle (“was”) is translated as a finite verb because of English style
- Mark 8:1 Here the participle (“have”) is translated as a finite verb because of English style
- Mark 8:6 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had given thanks”) which is understood as temporal
- Mark 8:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:6 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began giving”)
- Mark 8:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:7 Here “after” is supplied as a component of the participle (“giving thanks”) which is understood as temporal
- Mark 8:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“got”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:11 Here “in order to” is supplied as a component of the participle (“test”) which is understood as purpose
- Mark 8:13 Here the words “the boat” are not in the Greek text but must be supplied
- Mark 8:13 Here “and” is supplied because the previous participles (“left” and “got into”) have been translated as finite verbs
- Mark 8:14 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:17 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:18 Here “although” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as concessive
- Mark 8:18 Here “although” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as concessive
- Mark 8:20 Some manuscripts omit “also”
- Mark 8:20 The words “I broke” are not in the Greek text, but are understood based on the previous verse
- Mark 8:20 The word “loaves” is not in the Greek text, but is understood based on the previous verse
- Mark 8:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“took hold of”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“spitting”) which is understood as temporal
- Mark 8:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“placed”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:24 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:25 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 8:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“took … aside”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:34 Some manuscripts have “to follow”
Mark 8
Worldwide English (New Testament)
8 Again at that time many, many people came together. They had nothing to eat. Jesus called his disciples. He said,
2 `I share the suffering of the people. They have been with me for three days and they have nothing to eat.
3 If I send them home hungry, they will get weak and fall on the way. Some of them have come a long way.'
4 His disciples answered, `Where can anyone get enough food in this lonely place to feed so many people?'
5 Jesus asked them, `How many loaves of bread have you?' They said, `Seven.'
6 He told the people to sit down on the ground. Then he took the seven loaves of bread and thanked God for them. Then he broke the bread and gave it to the disciples. They gave it to the people.
7 They had a few small fish. Jesus told the disciples to divide the fish among the people also.
8 The people ate and had enough. They gathered seven baskets full of pieces that were left.
9 The number of men who ate was about four thousand.
10 Jesus sent them away. Then right away he got in the boat with his disciples and went to the country around Dalmanutha.
11 The Pharisees came and began to argue with Jesus. They wanted to test him. So they asked him to show them a sign from the sky.
12 He sighed deeply in his spirit and said, `Why do people today want a sign? I tell you the truth. No sign will be given to them.'
13 He left them and went to the other side in a boat.
14 The disciples forgot to take food. They had only one loaf of bread with them in the boat.
15 Jesus said, `Watch! Take care. Do not let the bread yeast of the Pharisees and Herod spoil you.'
16 The disciples talked to one another about the matter. They said, `He says that because we have no bread.'
17 Jesus knew what they were saying. He asked, `Why are you saying, "We have no bread"? Do you not yet understand? Are your minds so slow?
18 Can you not see with your eyes or hear with your ears? Do you not remember?
19 When I broke five loaves for five thousand people, how many baskets full of broken pieces did you gather?' They said, `Twelve.'
20 He said, `When I broke seven loaves for four thousand people, how many baskets full of broken pieces did you gather?' They said, `Seven.'
21 He said to them, `How is it that you do not yet understand?'
22 Then they came to Bethsaida. Some people brought a blind man to Jesus. They begged him to touch the man.
23 Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. He spat on his eyes and put his hands on him. Then he asked, `Do you see anything?'
24 The man looked up and said, `I see men, but they look like trees that are walking.'
25 Jesus put his hands on him again. He made him look up. Then he was healed and could see everybody clearly.
26 Jesus sent the man away to his home. `Do not go into the village and do not tell it to anyone,' he said.
27 Jesus went with his disciples to the villages in Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, `Who do people say that I am?'
28 They answered, `People say that you are John the Baptizer. Others say that you are Elijah. And others say that you are one of the prophets from long ago.'
29 Then he asked them, `But who do you say I am?' Peter answered, `You are the Christ.'
30 Jesus said to them, `Do not tell anyone about me.'
31 Then he began to teach them. He said, `The Son of Man will have much trouble. The leaders, the chief priests, and the scribes will not believe him. He will be killed. After three days he will rise.'
32 Jesus said this very plainly. Peter took him to one side and began to tell him not to say such things.
33 Jesus turned around and saw the disciples. Then he talked to Peter. He said, `Get away from me, Satan! You are not thinking the way God thinks, but the way people think.'
34 Jesus called the people and the disciples to him. He said, `If anyone wants to come with me he must leave what he himself wants to do. He must be ready to carry his own cross and come with me.
35 Anyone who tries to keep his life will lose it. And anyone who gives up his life for my sake and for the sake of the good news will find it.
36 What good will it do a man if he gets the whole world for himself but loses his soul?
37-38 hat can a person give to get back his soul? People have gone away from God and are full of wrong ways. If anyone in this time is ashamed of me and the things I say, the Son of Man also will be ashamed of that person when he comes. The Son of Man will come with his holy angels, and be great like his Father.'
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications