Марк 7
Библия, ревизирано издание
Порицание на фарисеите
7 (A)Около Исус се събраха фарисеите и някои от книжниците, които бяха дошли от Йерусалим
2 и бяха видели, че някои от учениците Му ядат хляб с нечисти ръце, т. е. немити.
3 (Защото фарисеите и всички юдеи, като държат преданието на старейшините, не ядат, без да си умият ръцете до лактите;
4 и когато се връщат от пазар, не ядат, преди да са се очистили. Има и много други неща, които са приели да спазват – измивания на чаши, глинени и медни съдове и легла.)
5 (B)И така, фарисеите и книжниците Го запитаха: Защо Твоите ученици не вървят по преданието на старейшините, а ядат хляб с нечисти ръце?
6 (C)А Той им каза: Добре е пророкувал Исая за вас, лицемерите, както е писано:
„Този народ Ме почита с устните си,
но сърцето им стои далеч от Мен.
7 (D)Обаче напразно Ме почитат,
като преподават за поучение човешки заповеди.“
8 Вие оставяте Божията заповед и държите човешкото предание, измивания на стомни и чаши; и правите много други неща.
9 И им каза: Хубаво! Вие осуетявате Божията заповед, за да спазите своето предание!
10 (E)Защото Моисей каза: „Почитай баща си и майка си“, и: „Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви.“
11 (F)Но вие казвате: Ако каже човек на баща си или на майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е курбан, което значи подарено на Бога,
12 вие не го оставяте вече да направи нищо за баща си или за майка си.
13 И така осуетявате Божието слово заради вашето предание, което вие сте предали, и вършите много такива неща, подобни на това.
Кое прави човека нечист
14 (G)И пак повика народа и им каза: Слушайте Ме всички и разбирайте.
15 (H)Няма нищо извън човека, което, като влиза в него, да може да го оскверни; но тези неща, които излизат от него, те оскверняват човека.
16 (I)Ако има някой уши да слуша, нека слуша.
17 (J)И като остави народа и влезе в къщи, учениците Му Го попитаха за притчата.
18 А Той им отвърна: Нима и вие сте така неразсъдливи? Не разбирате ли, че нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни?
19 Защото не влиза в сърцето му, а в корема и се изхвърля отзад. (Като каза това, Той направи всички ястия чисти.)
20 Каза още: Което излиза от човека, то осквернява човека.
21 (K)Защото отвътре, от сърцето на човеците, излизат зли помисли, блудства, кражби, убийства,
22 прелюбодейства, користолюбие, нечестие, коварство, сладострастие, лукаво око, хулене, гордост, безумство.
23 Всички тези зли неща излизат отвътре и оскверняват човека.
Вярата на една езичница
24 (L)И като стана оттам, отиде в Тирските и Сидонските земи; и влезе в една къща и не искаше никой да знае къде е Той; но не можа да се укрие.
25 А веднага чу за Него една жена, чиято малка дъщеря имаше нечист дух, и тя дойде и падна пред нозете Му.
26 (Жената беше гъркиня, родом сирофиникийка.) И Му се молеше да изгони нечистия дух от дъщеря ѝ.
27 А Исус ѝ каза: Оставѝ да се наситят децата; защото не е прилично да се вземе хлябът на децата и да се даде на кученцата.
28 А тя Му отговори: Така е, Господи, но и кученцата под трапезата ядат от трохите, които падат от децата.
29 И Той ѝ каза: За тази дума – иди си; бесът излезе от дъщеря ти.
30 И като си отиде у дома, жената намери детето легнало на постелката и бесът беше излязъл.
Изцеление на глухонемия
31 (M)След като излезе пак из Тирските земи, Исус дойде през Сидон към Галилейското езеро, като прекосяваше пределите на Десетоградие.
32 (N)И доведоха при Него един глух и заекващ човек и Му се помолиха да положи ръка на него.
33 (O)Исус, като го отведе от народа насаме, втъкна пръстите Си в ушите му и като плюна, докосна се до езика му;
34 (P)и погледна към небето, въздъхна и му каза: Еффата, което значи: Отворѝ се.
35 (Q)И ушите му се отвориха и връзката на езика му се развърза, и той говореше чисто.
36 (R)И Исус им заръча на никого да не кажат това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха;
37 защото се чудеха твърде много и казваха: Всичко върши отлично; и глухите прави да чуват, и немите да говорят.
Mark 7
New Revised Standard Version, Anglicised
The Tradition of the Elders
7 Now when the Pharisees and some of the scribes who had come from Jerusalem gathered around him, 2 they noticed that some of his disciples were eating with defiled hands, that is, without washing them. 3 (For the Pharisees, and all the Jews, do not eat unless they thoroughly wash their hands,[a] thus observing the tradition of the elders; 4 and they do not eat anything from the market unless they wash it;[b] and there are also many other traditions that they observe, the washing of cups, pots, and bronze kettles.[c]) 5 So the Pharisees and the scribes asked him, ‘Why do your disciples not live[d] according to the tradition of the elders, but eat with defiled hands?’ 6 He said to them, ‘Isaiah prophesied rightly about you hypocrites, as it is written,
“This people honours me with their lips,
but their hearts are far from me;
7 in vain do they worship me,
teaching human precepts as doctrines.”
8 You abandon the commandment of God and hold to human tradition.’
9 Then he said to them, ‘You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your tradition! 10 For Moses said, “Honour your father and your mother”; and, “Whoever speaks evil of father or mother must surely die.” 11 But you say that if anyone tells father or mother, “Whatever support you might have had from me is Corban” (that is, an offering to God[e])— 12 then you no longer permit doing anything for a father or mother, 13 thus making void the word of God through your tradition that you have handed on. And you do many things like this.’
14 Then he called the crowd again and said to them, ‘Listen to me, all of you, and understand: 15 there is nothing outside a person that by going in can defile, but the things that come out are what defile.’[f]
17 When he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable. 18 He said to them, ‘Then do you also fail to understand? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile, 19 since it enters, not the heart but the stomach, and goes out into the sewer?’ (Thus he declared all foods clean.) 20 And he said, ‘It is what comes out of a person that defiles. 21 For it is from within, from the human heart, that evil intentions come: fornication, theft, murder, 22 adultery, avarice, wickedness, deceit, licentiousness, envy, slander, pride, folly. 23 All these evil things come from within, and they defile a person.’
The Syrophoenician Woman’s Faith
24 From there he set out and went away to the region of Tyre.[g] He entered a house and did not want anyone to know he was there. Yet he could not escape notice, 25 but a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately heard about him, and she came and bowed down at his feet. 26 Now the woman was a Gentile, of Syrophoenician origin. She begged him to cast the demon out of her daughter. 27 He said to her, ‘Let the children be fed first, for it is not fair to take the children’s food and throw it to the dogs.’ 28 But she answered him, ‘Sir,[h] even the dogs under the table eat the children’s crumbs.’ 29 Then he said to her, ‘For saying that, you may go—the demon has left your daughter.’ 30 So she went home, found the child lying on the bed, and the demon gone.
Jesus Cures a Deaf Man
31 Then he returned from the region of Tyre, and went by way of Sidon towards the Sea of Galilee, in the region of the Decapolis. 32 They brought to him a deaf man who had an impediment in his speech; and they begged him to lay his hand on him. 33 He took him aside in private, away from the crowd, and put his fingers into his ears, and he spat and touched his tongue. 34 Then looking up to heaven, he sighed and said to him, ‘Ephphatha’, that is, ‘Be opened.’ 35 And immediately his ears were opened, his tongue was released, and he spoke plainly. 36 Then Jesus[i] ordered them to tell no one; but the more he ordered them, the more zealously they proclaimed it. 37 They were astounded beyond measure, saying, ‘He has done everything well; he even makes the deaf to hear and the mute to speak.’
Footnotes
- Mark 7:3 Meaning of Gk uncertain
- Mark 7:4 Other ancient authorities read and when they come from the market-place, they do not eat unless they purify themselves
- Mark 7:4 Other ancient authorities add and beds
- Mark 7:5 Gk walk
- Mark 7:11 Gk lacks to God
- Mark 7:15 Other ancient authorities add verse 16, ‘Let anyone with ears to hear listen’
- Mark 7:24 Other ancient authorities add and Sidon
- Mark 7:28 Or Lord; other ancient authorities prefix Yes
- Mark 7:36 Gk he
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
