Add parallel Print Page Options

· kai When hote the ho sun hēlios came anatellō up , the plant was scorched kaumatizō, and kai because dia · ho it did not have echō a root rhiza, it withered xērainō away . · kai Other allos seed fell piptō among eis the ho thorns akantha, and kai the ho thorns akantha came anabainō up and kai choked sympnigō it autos, and kai it did didōmi not ou produce didōmi grain karpos. But kai other allos seed fell piptō into eis · ho good kalos soil · ho and kai produced didōmi grain karpos, sprouting anabainō, · kai growing auxanō, and kai bearing pherō thirty heis triakonta, · kai sixty heis hexēkonta, and kai even a hundredfold heis hekaton.”

Read full chapter

But when the sun was up it was scorched, and because it had no root it withered away. And some seed fell among thorns; and the thorns grew up and choked it, and it yielded no [a]crop. But other seed fell on good ground and yielded a crop that sprang up, increased and produced: some thirtyfold, some sixty, and some a hundred.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 4:7 Lit. fruit

And (A)when the sun rose, it was scorched, and since it had no root, (B)it withered away. Other seed fell among (C)thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain. And other seeds fell into good soil and produced grain, growing up and increasing and yielding thirtyfold and sixtyfold and (D)a hundredfold.”

Read full chapter

But when the sun rose, the plants ·dried up [were scorched and withered] because they did not have deep roots. Some other seed fell among thorny weeds, which grew and choked the good plants. So those plants did not produce ·a crop [grain]. Some other seed fell on good ground and began to grow. It got taller and produced ·a crop [grain]. Some plants made thirty times more, some made sixty times more, and some made a hundred times more.”

Read full chapter