Add parallel Print Page Options

Jesus Heals a Paralyzed Man

A few days later, when Jesus came back to Capernaum, the news spread that he was at home. Many people gathered together so that there was no room in the house, not even outside the door. And Jesus was teaching them God’s message. Four people came, carrying a paralyzed man. Since they could not get to Jesus because of the crowd, they dug a hole in the roof right above where he was speaking. When they got through, they lowered the mat with the paralyzed man on it. When Jesus saw the faith of these people, he said to the paralyzed man, “Young man, your sins are forgiven.”

Some of the teachers of the law were sitting there, thinking to themselves, “Why does this man say things like that? He is speaking as if he were God. Only God can forgive sins.”

Jesus knew immediately what these teachers of the law were thinking. So he said to them, “Why are you thinking these things? Which is easier: to tell this paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to tell him, ‘Stand up. Take your mat and walk’? 10 But I will prove to you that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So Jesus said to the paralyzed man, 11 “I tell you, stand up, take your mat, and go home.” 12 Immediately the paralyzed man stood up, took his mat, and walked out while everyone was watching him.

The people were amazed and praised God. They said, “We have never seen anything like this!”

13 Jesus went to the lake again. The whole crowd followed him there, and he taught them. 14 While he was walking along, he saw a man named Levi son of Alphaeus, sitting in the tax collector’s booth. Jesus said to him, “Follow me,” and he stood up and followed Jesus.

15 Later, as Jesus was having dinner at Levi’s house, many tax collectors and “sinners” were eating there with Jesus and his followers. Many people like this followed Jesus. 16 When the teachers of the law who were Pharisees saw Jesus eating with the tax collectors and “sinners,” they asked his followers, “Why does he eat with tax collectors and sinners?”

17 Jesus heard this and said to them, “It is not the healthy people who need a doctor, but the sick. I did not come to invite good people but to invite sinners.”

Jesus’ Followers Are Criticized

18 Now the followers of John[a] and the Pharisees often fasted[b] for a certain time. Some people came to Jesus and said, “Why do John’s followers and the followers of the Pharisees often fast, but your followers don’t?”

19 Jesus answered, “The friends of the bridegroom do not fast while the bridegroom is still with them. As long as the bridegroom is with them, they cannot fast. 20 But the time will come when the bridegroom will be taken from them, and then they will fast.

21 “No one sews a patch of unshrunk cloth over a hole in an old coat. Otherwise, the patch will shrink and pull away—the new patch will pull away from the old coat. Then the hole will be worse. 22 Also, no one ever pours new wine into old leather bags. Otherwise, the new wine will break the bags, and the wine will be ruined along with the bags. But new wine should be put into new leather bags.”

Jesus Is Lord of the Sabbath

23 One Sabbath day, as Jesus was walking through some fields of grain, his followers began to pick some grain to eat. 24 The Pharisees said to Jesus, “Why are your followers doing what is not lawful on the Sabbath day?”

25 Jesus answered, “Have you never read what David did when he and those with him were hungry and needed food? 26 During the time of Abiathar the high priest, David went into God’s house and ate the holy bread, which is lawful only for priests to eat. And David also gave some of the bread to those who were with him.”

27 Then Jesus said to the Pharisees, “The Sabbath day was made to help people; they were not made to be ruled by the Sabbath day. 28 So then, the Son of Man is Lord even of the Sabbath day.”

Footnotes

  1. 2:18 John John the Baptist, who preached to the Jewish people about Christ’s coming (Mark 1:4–8).
  2. 2:18 fasted The people would give up eating for a special time of prayer and worship to God. It was also done to show sadness and disappointment.

Pinagaling ni Jesus ang Lalaking Lumpo(A)

Nang siya'y magbalik sa Capernaum pagkaraan ng ilang araw, kumalat ang balita na siya'y nasa bahay.

Maraming nagtipon, kaya't wala nang lugar kahit sa may pintuan. At kanyang ipinangaral sa kanila ang salita.

May mga taong[a] dumating na may dala sa kanya na isang lalaking lumpo na buhat ng apat.

Nang hindi nila ito mailapit sa kanya dahil sa karamihan ng tao, kanilang tinanggal ang bubungan sa tapat ng kanyang kinaroroonan. Nang kanilang mabutas iyon, ibinaba nila ang higaang kinahihigan ng lumpo.

Nang makita ni Jesus ang kanilang pananampalataya, sinabi niya sa lumpo, “Anak, pinatatawad na ang iyong mga kasalanan.”

May ilan sa mga eskriba na nakaupo roon na nagtatanong sa kanilang mga puso,

“Bakit nagsasalita ng ganito ang taong ito? Siya'y lumalapastangan! Sino ang makapagpapatawad ng mga kasalanan maliban sa Diyos?”

Pagkabatid ni Jesus sa kanyang espiritu na nagtatanong sila ng gayon sa kanilang mga sarili, agad niyang sinabi sa kanila, “Bakit nagtatanong kayo ng ganito sa inyong mga puso?

Alin ba ang mas madali, ang sabihin sa lumpo, ‘Pinatatawad na ang iyong mga kasalanan;’ o ang sabihin, ‘Tumayo ka, damputin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?’

10 Ngunit upang malaman ninyo na ang Anak ng Tao ay may awtoridad sa lupa na magpatawad ng mga kasalanan”—sinabi niya sa lumpo—

11 “Sinasabi ko sa iyo, tumayo ka, damputin mo ang iyong higaan, at umuwi ka.”

12 Tumayo nga siya, agad na dinampot ang higaan at umalis sa harapan nilang lahat. Anupa't namangha silang lahat at niluwalhati nila ang Diyos, na nagsasabi, “Kailanma'y hindi pa tayo nakakita ng ganito!”

Ang Pagtawag kay Levi(B)

13 At si Jesus[b] ay muling lumabas sa tabi ng lawa. Nagtipon sa paligid niya ang napakaraming tao at sila'y kanyang tinuruan.

14 Habang siya'y naglalakad, nakita niya si Levi na anak ni Alfeo na nakaupo sa tanggapan ng buwis at sinabi sa kanya, “Sumunod ka sa akin.” Tumayo siya at sumunod sa kanya.

15 At nang siya'y nakaupo sa hapag-kainan sa bahay ni Levi,[c] maraming maniningil ng buwis at mga makasalanan ang nakaupong kasalo ni Jesus at ng kanyang mga alagad sapagkat marami silang sumunod sa kanya.

16 Nang makita ng mga eskriba ng[d] mga Fariseo na siya'y kumakaing kasalo ng mga makasalanan at ng mga maniningil ng buwis, sinabi nila sa kanyang mga alagad, “Bakit siya kumakaing kasalo ng mga maniningil ng buwis at ng mga makasalanan?”

17 Nang ito'y marinig ni Jesus, sinabi niya sa kanila, “Ang malalakas ay hindi nangangailangan ng manggagamot, kundi ang mga maysakit. Hindi ako naparito upang tawagin ang mga matuwid, kundi ang mga makasalanan.”

Ang Katanungan tungkol sa Pag-aayuno(C)

18 Noon ay nag-aayuno ang mga alagad ni Juan at ang mga Fariseo. Sila'y lumapit at sinabi sa kanya, “Bakit nag-aayuno ang mga alagad ni Juan at ang mga alagad ng mga Fariseo, ngunit hindi nag-aayuno ang iyong mga alagad?”

19 Sinabi sa kanila ni Jesus, “Maaari bang mag-ayuno ang mga abay sa kasalan, samantalang ang lalaking ikakasal ay kasama pa nila? Habang kasama pa nila ang lalaking ikakasal, hindi sila maaaring mag-ayuno.

20 Ngunit darating ang mga araw na kukunin sa kanila ang lalaking ikakasal at kung magkagayo'y mag-aayuno sila sa araw na iyon.

21 Walang nagtatagpi ng matibay na tela sa damit na luma. Kapag gayon, babatakin ng itinagpi, ang bago mula sa luma at lalong lalaki ang punit.

22 Walang naglalagay ng bagong alak sa mga lumang sisidlang balat. Kapag gayon, papuputukin ng alak ang mga balat at matatapon ang alak at masisira ang mga sisidlang balat. Sa halip, ang bagong alak ay inilalagay sa mga bagong sisidlang balat.”

Ang Katanungan tungkol sa Sabbath(D)

23 Nang(E) isang Sabbath, nagdaraan siya sa mga bukirin ng trigo, at samantalang sila'y nagdaraan ang kanyang mga alagad ay nagsimulang pumitas ng mga uhay.

24 Sinabi sa kanya ng mga Fariseo, “Tingnan mo, bakit nila ginagawa ang hindi ipinahihintulot sa araw ng Sabbath?”

25 At sinabi niya sa kanila, “Kailanman ba'y hindi ninyo nabasa ang ginawa ni David nang siya at ang kanyang mga kasamahan ay nagutom at nangailangan ng pagkain?

26 Kung(F) (G) paanong pumasok siya sa bahay ng Diyos, noong si Abiatar ang pinakapunong pari at kumain siya ng tinapay ng paghahandog, na hindi ipinahihintulot kainin maliban ng mga pari lamang at binigyan pa niya ang kanyang mga kasamahan?”

27 At sinabi niya sa kanila, “Ang Sabbath ay ginawa para sa tao, at hindi ang tao para sa Sabbath.

28 Kaya't ang Anak ng Tao ay Panginoon maging ng Sabbath.”

Footnotes

  1. Marcos 2:3 Sa Griyego ay Sila ay .
  2. Marcos 2:13 Sa Griyego ay siya .
  3. Marcos 2:15 Sa Griyego ay niya .
  4. Marcos 2:16 Sa ibang mga kasulatan ay at .