Mark 15
New Catholic Bible
Chapter 15
Jesus before Pilate.[a] 1 As soon as it was morning, the chief priests held a council with the elders and the scribes and the whole Sanhedrin. They bound Jesus and led him away, and handed him over to Pilate.
2 Pilate asked him, “Are you the king of the Jews?” Jesus replied, “You have said so.” 3 Then the chief priests brought many charges against him. 4 Again, Pilate questioned him, “Have you no answer to offer? Just consider how many charges they are leveling against you.” 5 But Jesus offered no further reply, so that Pilate was amazed.
Jesus Is Sentenced to Death. 6 Now on the occasion of the feast, he released a prisoner to them, anyone for whom they asked.[b] 7 At the time, a man named Barabbas was in prison along with some rebels who had committed murder during an uprising. 8 When the crowd came forward and began to ask him to do the customary favor for them, 9 Pilate asked them, “Do you want me to release for you the king of the Jews?”[c] 10 For he realized that it was out of envy that the chief priests had handed him over.
11 However, the chief priests incited the crowd to have him release Barabbas for them instead. 12 Pilate then asked, “And what shall I do with the man you call the king of the Jews?” 13 They shouted back, “Crucify him!” 14 Pilate asked them, “Why? What evil has he done?” But they only screamed all the louder, “Crucify him!” 15 And so Pilate, anxious to appease the crowd, released Barabbas to them, and after ordering Jesus to be scourged, he handed him over to be crucified.
16 Jesus Is Crowned with Thorns.[d] Then the soldiers led Jesus away inside the palace, that is, the Praetorium, and they called the whole cohort together. 17 They dressed him in a purple robe and after twisting some thorns into a crown, they placed it on him. 18 Then they began to salute him with the words, “Hail, King of the Jews!” 19 They repeatedly struck his head with a reed, spat upon him, and knelt down before him in homage. 20 And when they had finished mocking him, they stripped him of his purple robe and dressed him in his own clothes. Then they led him out to crucify him.
21 The Way of the Cross.[e] They compelled a passer-by who was returning from the country to carry his cross. The man was Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus.
22 Jesus Is Crucified. They brought him to the place called Golgotha, which means the place of the skull. 23 They offered him some wine that had been mixed with myrrh, but he refused to take it. 24 Then they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them to see what each should take.[f]
25 It was around nine o’clock in the morning when they crucified him.[g] 26 The inscription giving the charge against him read, “The King of the Jews.” 27 Along with him they crucified two thieves, one on his right and the other on his left. [ 28 Thus was the Scripture fulfilled that says, “And he was counted among the wicked.”][h]
29 Those people who passed by jeered at him, shaking their heads and saying, “Aha! You who claimed you could destroy the temple and rebuild it within three days, 30 save yourself and come down from the cross.”
31 In much the same way, the chief priests and the scribes joined in the mockery among themselves, saying, “He saved others, but he cannot save himself. 32 Let the Christ, the King of Israel, come down from the cross right now so that we may see it and come to believe.” Those who were crucified with him also taunted him.
33 Jesus Dies on the Cross.[i] Beginning at midday, there was darkness over the whole land until three in the afternoon. 34 At three o’clock, Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”
35 On hearing this, some of the bystanders said, “Listen! He is calling Elijah.” 36 Someone ran off, soaked a sponge with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, “Wait! Let us see whether Elijah will come to take him down.”
37 Then Jesus cried out in a loud voice and breathed his last. 38 And the veil of the sanctuary was torn in two, from top to bottom. 39 When the centurion who was standing facing him saw how Jesus had breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God.”
40 A number of women were also present, looking on from a distance. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger[j] and of Joses, and Salome. 41 These women used to follow Jesus when he was in Galilee and minister to his needs. And there were many other women there who had come up with him to Jerusalem.
42 Jesus Is Placed in the Tomb.[k] It was the Day of Preparation, that is, the day before the Sabbath. So when evening came, 43 Joseph of Arimathea, a respected member of the council, who was also awaiting the kingdom of God, boldly went to Pilate and requested the body of Jesus. 44 Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead, and he summoned the centurion to ascertain that Jesus had indeed died. 45 When he learned from the centurion that such was the case, he turned over the body to Joseph.
46 Having purchased a linen shroud, he lowered Jesus from the cross, wrapped him in the shroud, and laid him in a tomb that had been hewn out of rock. He then rolled a stone against the entrance of the tomb. 47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body was buried.
Footnotes
- Mark 15:1 See notes on Mt 27:11-26 and 27:11.
- Mark 15:6 Outside the Gospels no such Passover privilege is explicitly found in other sources. However, this does not mean it didn’t exist.
- Mark 15:9 According to Mark, Barabbas had been arrested in a rebellion, possibly in a political rebellion against the Romans. Thus, he was a hero with the people and fed their national pride. When Herod brings forth Jesus as the King of the Jews, the same people will have none of it—a Messiah reduced to a pitiful state, chained, and despised!
- Mark 15:16 See note on Mt 27:27-31.
- Mark 15:21 Those condemned to death were usually forced to carry the crossbeam of the cross, often 30 to 40 pounds, to the place of crucifixion. Jesus starts out by doing the same (see Jn 19:7), but he is so weak as a result of his scourging and overall ill-treatment that the soldiers decide to have someone else take over that task. The man chosen is Simon, a man from Cyrene, an important city of Libya, North Africa, with a large Jewish population, who is probably in Jerusalem for the Passover celebration. Alexander and Rufus: the sons are named probably because they were known to the early Christians to whom Mark’s Gospel is addressed.
- Mark 15:24 See note on Mt 27:35.
- Mark 15:25 Mark sketches the Passion in a quasi-liturgical fashion and as it were in thirds: the coming together of the Sanhedrin at the first hour (6 A.M.); crucifixion at the third hour (9 A.M.); darkness at the sixth hour (12 P.M.); and death at the ninth hour (3 P.M.). The “third hour,” however, must be taken in a wide sense, between 9 A.M. and 12 P.M., for Jesus was crucified at 12 P.M. (see Jn 19:14). See also note on Mt 27:35.
- Mark 15:28 This verse is omitted by the best manuscripts.
- Mark 15:33 After hours on the cross, there comes a final humiliation (v. 36). While God remains silent, the crucified Jesus cries out his aloneness in the words of Ps 22:2, and breathes his last. But the work of Jesus has been completed. The end of Judaism has come, signified by the tearing of the curtain of the temple. Even now a pagan recognizes Jesus as the Son of God; this is the first time in Mark’s Gospel that a human being is allowed to give him this title.
- Mark 15:40 James the younger: this James is known as “the Lesser,” to distinguish him from the other apostle of the same name, the son of Zebedee and brother of John. From Mt 27:56 we know that Salome was the wife of Zebedee.
- Mark 15:42 The burial of Jesus is arranged by Joseph of Arimathea, a respected member of the Sanhedrin who had not consented to the decision of that body concerning Jesus (see Lk 23:51). Matthew calls Joseph a “rich man” (Mt 27:57), which recalls the text of Isaiah’s prophecy about the Suffering Servant (53:9: “They assigned him a grave with the wicked and a burial place with evildoers”).
Markus 15
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Judarnas högsta domstol dömer Jesus till döden
15 Tidigt på morgonen möttes översteprästerna, de äldste och lagexperterna - alltså hela högsta domstolen - för att diskutera vad som skulle ske härnäst. De beslutade sig då för att sända Jesus under sträng bevakning till Pilatus, den romerske landshövdingen.
Jesus förhörs av Pilatus
2 Pilatus frågade honom: Är du judarnas kung? Ja, svarade Jesus, det är som du säger.
3-4 Sedan anklagade översteprästerna honom för många olika brott, och Pilatus frågade honom: Varför säger du ingenting? Stämmer de här anklagelserna?
5 Men till Pilatus stora förvåning sa Jesus inte ett ord.
Pilatus utlämnar Jesus till att korsfästas
6 Nu var det sed att Pilatus frigav en judisk fånge varje år i samband med påskfirandet, en fånge vilken som helst som folket begärde att få fri.
7 En av dem som satt fängslad vid detta tillfälle hette Barabbas. Tillsammans med några andra hade han dömts för mord under ett politiskt uppror.
8 Nu började en folkhop samlas omkring Pilatus för att be honom göra som han brukade.
9 Vad säger ni om 'judarnas kung'? frågade Pilatus. Är det honom ni vill få frisläppt?
10 (Han förstod nu att Jesus var populär bland folket, och att det var av avundsjuka som översteprästerna organiserat denna komplott.)
11 Men översteprästerna hetsade upp folkhopen och fick dem att kräva att Barabbas skulle släppas fri i stället för Jesus.
12 Men om jag släpper Barabbas, frågade Pilatus, vad ska jag då göra med den här mannen som ni kallar er kung?
13 Korsfäst honom! ropade de tillbaka.
14 Men varför det? frågade Pilatus. Vad har han gjort för ont? Då skrek de ännu högre: Korsfäst honom!
15 Då släppte Pilatus Barabbas fri eftersom han var rädd för att gå emot den upprörda folkmassan. Och han befallde att Jesus skulle piskas med ett blygissel och skickade så iväg honom för att korsfästas.
Romerska soldater hånar Jesus
16-17 De romerska soldaterna förde då in Jesus i palatsets militärförläggning och kallade sedan samman hela vaktstyrkan. De klädde på honom en röd mantel, så att han skulle se ut som en kung, och gjorde en krona av långa vassa törnen och tryckte fast den på hans huvud.
18 Sedan gjorde de honnör och skrek: Länge leve judarnas kung.
19 Och de slog honom i huvudet med ett rör och spottade på honom och föll ned på sina knän för att tillbe honom.
20 När de slutligen tröttnade på att håna honom tog de av honom den röda manteln och satte på honom hans egna kläder igen. Därefter ledde de bort honom för att korsfästa honom.
Jesus förs bort för att korsfästas
21 På vägen dit mötte de Simon från Kyrene, som var på väg från landet in till staden. Honom tvingade de att bära Jesu kors (Simon var far till Alexander och Rufus).
22 Och soldaterna förde Jesus till en plats som kallades Golgata (det betyder skalle).
23 Där gav man honom vin, som blandats med bittra örter, men han vägrade dricka det.
24 Sedan spikade de fast honom på ett kors och delade hans kläder mellan sig genom att kasta lott om dem.
Jesus blir korsfäst
25 Klockan var omkring nio på morgonen när de korsfäste honom.
26 På korset, ovanför hans huvud, satte man upp en skylt där man kunde läsa vad han blivit dömd för. Det stod: Judarnas kung.
27 Samma morgon korsfästes också två brottslingar, den ene till höger och den andre till vänster om Jesus.
28 Så uppfylldes det som profeten Jesaja förutsagt: Han räknades som en brottsling.
29-30 Och de som gick förbi platsen spottade hånfullt och visade sitt förakt för honom genom att skaka på huvudet.Var det inte du som ville riva ner templet och bygga upp det igen på tre dagar? skrek de. Om du är så märkvärdig hjälp då dig själv och kom ner från korset.
31 Också översteprästerna och lagexperterna stod där och skämtade om Jesus.Han är ganska bra på att 'hjälpa' andra, sa de, men han kan inte hjälpa sig själv!
32 Du Messias! ropade de åt honom. Du som är Israels kung! Kom ner från korset så ska vi tro på dig!Och till och med rövarna, som skulle dö tillsammans med honom, hånade honom.
Jesus dör på korset
33 Vid middagstid blev det plötsligt mörkt i hela landet, och det var mörkt ända till klockan tre.
34 Då ropade Jesus med hög röst: Eli, Eli, lema sabachtani, (det betyder 'min Gud, min Gud, varför har du övergett mig')?
35 Några av dem som stod där trodde att han ropade på profeten Elia.
36 En man sprang då bort och hämtade en svamp och fyllde den med surt vin, och de sträckte upp den till honom på en käpp.Nu får vi se om Elia kommer och tar ner honom, sa han.
37 Då ropade Jesus ännu en gång, och i nästa ögonblick var han död.
38 Då brast förhänget i templet mitt itu, uppifrån och ända ned.
39 När den romerske officeren, som stod bredvid korset, såg hur Jesus dog, ropade han: Den här mannen var verkligen Guds Son!
40 Några kvinnor hade stått på avstånd och sett allt det som hände. Bland dem var Maria Magdalena, Maria (Jakob den yngres och Joses mor), Salome och några till.
41 De hade redan i Galileen följt med honom och hjälpt honom. Nu hade de tillsammans med flera andra kommit till Jerusalem.
Jesus begravs
42-43 Allt detta hände på fredagen före sabbaten. Sent på eftermiddagen samma dag var Josef från Arimataia modig nog att gå till Pilatus och be om att få Jesu kropp. Josef var en aktad medlem av den judiska högsta domstolen, och en man som personligen ivrigt väntade på att Guds rike skulle komma.
44 Men Pilatus hade svårt att tro att Jesus redan var död så han kallade till sig den romerske befälhavaren för att fråga honom.
45 Officeren meddelade att Jesus redan var död. Då gav Pilatus Josef tillåtelse att ta hand om kroppen.
46 Och Josef gick och köpte en lång linneduk. Sedan tog han ner Jesu kropp från korset, lindade in den i duken och lade den i en klippgrav. Därefter spärrade han ingången med en stor sten,
47 och Maria Magdalena och Maria, Joses mor, stod och såg på när han lade Jesu kropp i graven.
Mark 15
King James Version
15 And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
2 And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto them, Thou sayest it.
3 And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
4 And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
5 But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
6 Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
7 And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
8 And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
9 But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
10 For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
11 But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
13 And they cried out again, Crucify him.
14 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
15 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
16 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
18 And began to salute him, Hail, King of the Jews!
19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
25 And it was the third hour, and they crucified him.
26 And the superscription of his accusation was written over, The King Of The Jews.
27 And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
30 Save thyself, and come down from the cross.
31 Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
32 Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
35 And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.
36 And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
37 And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
38 And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
39 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
40 There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
41 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.
42 And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
43 Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
44 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
45 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
Mark 15
New International Version
Jesus Before Pilate(A)
15 Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law(B) and the whole Sanhedrin,(C) made their plans. So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.(D)
2 “Are you the king of the Jews?”(E) asked Pilate.
“You have said so,” Jesus replied.
3 The chief priests accused him of many things. 4 So again Pilate asked him, “Aren’t you going to answer? See how many things they are accusing you of.”
5 But Jesus still made no reply,(F) and Pilate was amazed.
6 Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested. 7 A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising. 8 The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.
9 “Do you want me to release to you the king of the Jews?”(G) asked Pilate, 10 knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him. 11 But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas(H) instead.
12 “What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?” Pilate asked them.
13 “Crucify him!” they shouted.
14 “Why? What crime has he committed?” asked Pilate.
But they shouted all the louder, “Crucify him!”
15 Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged,(I) and handed him over to be crucified.
The Soldiers Mock Jesus(J)
16 The soldiers led Jesus away into the palace(K) (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers. 17 They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him. 18 And they began to call out to him, “Hail, king of the Jews!”(L) 19 Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Falling on their knees, they paid homage to him. 20 And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out(M) to crucify him.
The Crucifixion of Jesus(N)
21 A certain man from Cyrene,(O) Simon, the father of Alexander and Rufus,(P) was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.(Q) 22 They brought Jesus to the place called Golgotha (which means “the place of the skull”). 23 Then they offered him wine mixed with myrrh,(R) but he did not take it. 24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots(S) to see what each would get.
25 It was nine in the morning when they crucified him. 26 The written notice of the charge against him read: the king of the jews.(T)
27 They crucified two rebels with him, one on his right and one on his left. [28] [a] 29 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads(U) and saying, “So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,(V) 30 come down from the cross and save yourself!” 31 In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him(W) among themselves. “He saved others,” they said, “but he can’t save himself! 32 Let this Messiah,(X) this king of Israel,(Y) come down now from the cross, that we may see and believe.” Those crucified with him also heaped insults on him.
The Death of Jesus(Z)
33 At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.(AA) 34 And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).[b](AB)
35 When some of those standing near heard this, they said, “Listen, he’s calling Elijah.”
36 Someone ran, filled a sponge with wine vinegar,(AC) put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. “Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to take him down,” he said.
37 With a loud cry, Jesus breathed his last.(AD)
38 The curtain of the temple was torn in two from top to bottom.(AE) 39 And when the centurion,(AF) who stood there in front of Jesus, saw how he died,[c] he said, “Surely this man was the Son of God!”(AG)
40 Some women were watching from a distance.(AH) Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joseph,[d] and Salome.(AI) 41 In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.(AJ)
The Burial of Jesus(AK)
42 It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath).(AL) So as evening approached, 43 Joseph of Arimathea, a prominent member of the Council,(AM) who was himself waiting for the kingdom of God,(AN) went boldly to Pilate and asked for Jesus’ body. 44 Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died. 45 When he learned from the centurion(AO) that it was so, he gave the body to Joseph. 46 So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb.(AP) 47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph(AQ) saw where he was laid.
Footnotes
- Mark 15:28 Some manuscripts include here words similar to Luke 22:37.
- Mark 15:34 Psalm 22:1
- Mark 15:39 Some manuscripts saw that he died with such a cry
- Mark 15:40 Greek Joses, a variant of Joseph; also in verse 47
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

