Add parallel Print Page Options

15 And kai he said legō to them autos, “ Go poreuō into eis all hapas the ho world kosmos and proclaim kēryssō the ho gospel euangelion to every pas · ho creature ktisis. 16 The ho one who believes pisteuō and kai is baptized baptizō will be saved sōzō, but de the ho one who refuses to believe apisteō will be condemned katakrinō. 17 And de these houtos signs sēmeion will accompany parakoloutheō those ho who believe pisteuō: in en · ho my egō name onoma they will cast out ekballō demons daimonion; they will speak laleō in new kainos tongues glōssa; 18 · kai with en their ho hands cheir they will pick up airō snakes ophis; and kan if they drink pinō any tis deadly thanasimos poison it will blaptō in no way ou harm blaptō them autos; they will lay epitithēmi hands cheir on epi the sick arrōstos, and kai they will recover kalōs.”

Read full chapter

15 And He said to them, (A)Go into all the world and preach the gospel to all creation. 16 (B)The one who has believed and has been baptized will be saved; but the one who has not believed will be condemned. 17 These signs will accompany those who have believed: (C)in My name they will cast out demons, they will (D)speak with new tongues; 18 they will (E)pick up serpents, and if they drink any deadly poison, it will not harm them; they will (F)lay hands on the sick, and they will recover.”

Read full chapter

15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.(A) 16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.(B) 17 And these signs(C) will accompany those who believe: In my name they will drive out demons;(D) they will speak in new tongues;(E) 18 they will pick up snakes(F) with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on(G) sick people, and they will get well.”

Read full chapter