Add parallel Print Page Options

The Plot Against Jesus

14 Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law[a] were trying to find a way[b] to arrest Jesus[c] by stealth and kill him. For they said, “Not during the feast, so there won’t be a riot among the people.”[d]

Jesus’ Anointing

Now[e] while Jesus[f] was in Bethany at the house of Simon the leper,[g] reclining at the table,[h] a woman came with an alabaster jar[i] of costly aromatic oil[j] from pure nard. After breaking open the jar, she poured it on his head. But some who were present indignantly said to one another, “Why this waste of expensive[k] ointment? It[l] could have been sold for more than 300 silver coins[m] and the money[n] given to the poor!” So[o] they spoke angrily to her. But Jesus said, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a good service for me. For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me![p] She did what she could. She anointed my body beforehand for burial. I tell you the truth,[q] wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”

The Plan to Betray Jesus

10 Then[r] Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands.[s] 11 When they heard this, they were delighted[t] and promised to give him money.[u] So[v] Judas[w] began looking for an opportunity to betray him.

The Passover

12 Now[x] on the first day of the feast of[y] Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed,[z] Jesus’[aa] disciples said to him, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?”[ab] 13 He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar[ac] of water will meet you. Follow him. 14 Wherever he enters, tell the owner of the house, ‘The Teacher says, “Where is my guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’ 15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.” 16 So[ad] the disciples left, went[ae] into the city, and found things just as he had told them,[af] and they prepared the Passover.

17 Then,[ag] when it was evening, he came to the house[ah] with the twelve. 18 While they were at the table[ai] eating, Jesus said, “I tell you the truth,[aj] one of you eating with me will betray me.”[ak] 19 They were distressed, and one by one said to him, “Surely not I?” 20 He said to them, “It is one of the twelve, one who dips his hand[al] with me into the bowl.[am] 21 For the Son of Man will go as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if he had never been born.”

The Lord’s Supper

22 While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.” 23 And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it. 24 He said to them, “This is my blood, the blood[an] of the covenant,[ao] that is poured out for many. 25 I tell you the truth,[ap] I will no longer drink of the fruit[aq] of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”[ar] 26 After singing a hymn,[as] they went out to the Mount of Olives.

The Prediction of Peter’s Denial

27 Then[at] Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written,

I will strike the shepherd,
and the sheep will be scattered.’[au]

28 But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee.” 29 Peter said to him, “Even if they all fall away, I will not!” 30 Jesus said to him, “I tell you the truth,[av] today—this very night—before a rooster crows twice, you will deny me three times.” 31 But Peter[aw] insisted emphatically,[ax] “Even if I must die with you, I will never deny you.” And all of them said the same thing.

Gethsemane

32 Then[ay] they went to a place called Gethsemane, and Jesus[az] said to his disciples, “Sit here while I pray.” 33 He took Peter, James,[ba] and John with him, and became very troubled and distressed. 34 He said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert.” 35 Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him. 36 He said, “Abba,[bb] Father, all things are possible for you. Take this cup[bc] away from me. Yet not what I will, but what you will.” 37 Then[bd] he came and found them sleeping, and said to Peter, “Simon, are you sleeping? Couldn’t you stay awake for one hour? 38 Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.” 39 He went away again and prayed the same thing. 40 When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open.[be] And they did not know what to tell him. 41 He came a third time and said to them, “Are you still sleeping and resting?[bf] Enough of that![bg] The hour has come. Look, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 42 Get up, let us go. Look! My betrayer[bh] is approaching!”

Betrayal and Arrest

43 Right away, while Jesus[bi] was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived.[bj] With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law[bk] and elders. 44 (Now the betrayer[bl] had given them a sign, saying, “The one I kiss is the man. Arrest him and lead him away under guard.”)[bm] 45 When Judas[bn] arrived, he went up to Jesus[bo] immediately and said, “Rabbi!” and kissed[bp] him. 46 Then they took hold of him[bq] and arrested him. 47 One of the bystanders drew his sword and struck the high priest’s slave,[br] cutting off his ear. 48 Jesus said to them, “Have you come with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw?[bs] 49 Day after day I was with you, teaching in the temple courts, yet[bt] you did not arrest me. But this has happened so that[bu] the scriptures would be fulfilled.” 50 Then[bv] all the disciples[bw] left him and fled. 51 A young man was following him, wearing only a linen cloth. They tried to arrest him, 52 but he ran off naked,[bx] leaving his linen cloth behind.

Condemned by the Sanhedrin

53 Then[by] they led Jesus to the high priest, and all the chief priests and elders and experts in the law[bz] came together. 54 And Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He[ca] was sitting with the guards[cb] and warming himself by the fire. 55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything. 56 Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree. 57 Some stood up and gave this false testimony against him:[cc] 58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.’” 59 Yet even on this point their testimony did not agree. 60 Then[cd] the high priest stood up before them[ce] and asked Jesus, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?” 61 But he was silent and did not answer. Again the high priest questioned him,[cf] “Are you the Christ,[cg] the Son of the Blessed One?” 62 “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand[ch] of the Power[ci] and coming with the clouds of heaven.”[cj] 63 Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses? 64 You have heard the blasphemy! What is your verdict?”[ck] They all condemned him as deserving death. 65 Then[cl] some began to spit on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, “Prophesy!” The guards also took him and beat[cm] him.

Peter’s Denials

66 Now[cn] while Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s slave girls[co] came by. 67 When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, “You also were with that Nazarene, Jesus.” 68 But he denied it:[cp] “I don’t even understand what you’re talking about!”[cq] Then[cr] he went out to the gateway, and a rooster crowed.[cs] 69 When the slave girl saw him, she began again to say to the bystanders, “This man is one of them.” 70 But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, “You must be[ct] one of them, because you are also a Galilean.” 71 Then he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know this man you are talking about!” 72 Immediately a rooster[cu] crowed a second time. Then[cv] Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept.[cw]

Footnotes

  1. Mark 14:1 tn Or “the chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
  2. Mark 14:1 tn Grk “were seeking how.”
  3. Mark 14:1 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  4. Mark 14:2 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.
  5. Mark 14:3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  6. Mark 14:3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  7. Mark 14:3 sn See the note on leper in Mark 1:40.
  8. Mark 14:3 sn 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
  9. Mark 14:3 sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used.
  10. Mark 14:3 tn Μύρον (muron) was usually made of myrrh (from which the English word is derived) but here it is used in the sense of ointment or perfumed oil (L&N 6.205). The adjective πιστικῆς (pistikēs) is difficult with regard to its exact meaning; some have taken it to derive from πίστις (pistis) and relate to the purity of the oil of nard. More probably it is something like a brand name, “pistic nard,” the exact significance of which has not been discovered.sn Nard or spikenard is a fragrant oil from the root and spike of the nard plant of northern India. This aromatic oil, if made of something like nard, would have been extremely expensive, costing up to a year’s pay for an average laborer.
  11. Mark 14:4 tn The word “expensive” is not in the Greek text but has been included to suggest a connection to the lengthy phrase “costly aromatic oil from pure nard” occurring earlier in v. 3. The author of Mark shortened this long phrase to just one word in Greek when repeated here, and the phrase “expensive ointment” used in the translation is intended as an abbreviated paraphrase.
  12. Mark 14:5 tn Here γάρ (gar) has not been translated.
  13. Mark 14:5 tn Grk “three hundred denarii.” One denarius was the standard day’s wage, so the value exceeded what a laborer could earn in a year (taking in to account Sabbaths and feast days when no work was done).
  14. Mark 14:5 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).
  15. Mark 14:5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
  16. Mark 14:7 tn In the Greek text of this clause, “me” is in emphatic position (the first word in the clause). To convey some impression of the emphasis, an exclamation point is used in the translation.
  17. Mark 14:9 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  18. Mark 14:10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  19. Mark 14:10 tn Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  20. Mark 14:11 sn The leaders were delighted when Judas contacted them about betraying Jesus, because it gave them the opportunity they had been looking for, and they could later claim that Jesus had been betrayed by one of his own disciples.
  21. Mark 14:11 sn Matt 26:15 states the amount of money they gave Judas was thirty pieces of silver (see also Matt 27:3-4; Zech 11:12-13).
  22. Mark 14:11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
  23. Mark 14:11 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
  24. Mark 14:12 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  25. Mark 14:12 tn The words “the feast of” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.
  26. Mark 14:12 sn Generally the feast of Unleavened Bread would refer to Nisan 15 (Friday), but the following reference to the sacrifice of the Passover lamb indicates that Nisan 14 (Thursday) was what Mark had in mind (Nisan = March 27 to April 25). The celebration of the Feast of Unleavened Bread lasted eight days, beginning with the Passover meal. The celebrations were so close together that at times the names of both were used interchangeably.
  27. Mark 14:12 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  28. Mark 14:12 sn This required getting a suitable lamb and finding lodging in Jerusalem where the meal could be eaten. The population of the city swelled during the feast, so lodging could be difficult to find. The Passover was celebrated each year in commemoration of the Israelites’ deliverance from Egypt; thus it was a feast celebrating redemption (see Exod 12). The Passover lamb was roasted and eaten after sunset in a family group of at least ten people (m. Pesahim 7.13). People ate the meal while reclining (see the note on table in 14:18). It included, besides the lamb, unleavened bread and bitter herbs as a reminder of Israel’s bitter affliction at the hands of the Egyptians. Four cups of wine mixed with water were also used for the meal. For a further description of the meal and the significance of the wine cups, see E. Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 523-24.
  29. Mark 14:13 sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for the two disciples (Luke 22:8 states that they were Peter and John) to recognize the man Jesus was referring to.
  30. Mark 14:16 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the flow within the narrative.
  31. Mark 14:16 tn Grk “and came.”
  32. Mark 14:16 sn The author’s note that the disciples found things just as he had told them shows that Jesus’ word could be trusted.
  33. Mark 14:17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  34. Mark 14:17 tn The prepositional phrase “to the house” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity.
  35. Mark 14:18 tn Grk “while they were reclined at the table.”sn 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
  36. Mark 14:18 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  37. Mark 14:18 tn Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.”
  38. Mark 14:20 tn Grk “one who dips with me.” The phrase “his hand” has been supplied in the translation for clarity.
  39. Mark 14:20 sn One who dips with me in the bowl. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him—somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.
  40. Mark 14:24 tn Grk “this is my blood of the covenant that is poured out for many.” In order to avoid confusion about which is poured out, the translation supplies “blood” twice so that the following phrase clearly modifies “blood,” not “covenant.”
  41. Mark 14:24 tc Most mss (A ƒ1,13 M lat sy) have καινῆς (kainēs, “new”) before διαθήκης (diathēkēs, “covenant”), a reading that is almost surely influenced by the parallel passage in Luke 22:20. Further, the construction τὸ τῆς καινῆς διαθήκης (to tēs kainēs diathēkēs), in which the resumptive article τό (referring back to τὸ αἷμα [to |aima, “the blood”]) is immediately followed by the genitive article, is nowhere else used in Mark except for constructions involving a genitive of relationship (cf. Mark 2:14; 3:17, 18; 16:1). Thus, on both transcriptional and intrinsic grounds, this reading looks to be a later addition (which may have derived from τὸ τῆς διαθήκης of D* W). The most reliable mss, along with several others (א B C Dc L Θ Ψ 565), lack καινῆς. This reading is strongly preferred.sn Jesus’ death established the forgiveness promised in the new covenant of Jer 31:31. Jesus is reinterpreting the symbolism of the Passover meal, indicating the presence of a new era.
  42. Mark 14:25 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  43. Mark 14:25 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).
  44. Mark 14:25 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus’ teaching. The nature of the kingdom of God in the NT and in Jesus’ teaching has long been debated by interpreters and scholars, with discussion primarily centering around the nature of the kingdom (earthly, heavenly, or both) and the kingdom’s arrival (present, future, or both). An additional major issue concerns the relationship between the kingdom of God and the person and work of Jesus himself.
  45. Mark 14:26 sn After singing a hymn. The Hallel Psalms (Pss 113-118) were sung during the meal. Psalms 113 and 114 were sung just before the second cup and 115-118 were sung at the end of the meal, after the fourth, or hallel cup.
  46. Mark 14:27 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  47. Mark 14:27 sn A quotation from Zech 13:7.
  48. Mark 14:30 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  49. Mark 14:31 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
  50. Mark 14:31 tn Grk “said emphatically.”
  51. Mark 14:32 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  52. Mark 14:32 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  53. Mark 14:33 tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  54. Mark 14:36 tn The term “Abba” is the Greek transliteration of the Aramaic אַבָּא (’abba’), literally meaning “my father.” Jesus used the term as a sign of his intimate relationship with God.sn This Aramaic word is found three times in the New Testament (Mark 14:36; Rom 8:15; Gal 4:6), and in each case is followed by its Greek equivalent, which is translated “father.” It is a term expressing warm affection and filial confidence. It has no perfect equivalent in English. It has passed into European languages as an ecclesiastical term, “abbot.” Over the past fifty years a lot has been written about this term and Jesus’ use of it. Joachim Jeremias argued that Jesus routinely addressed God using this Aramaic word, and he also noted this was a “child’s word,” leading many to conclude its modern equivalent was “Daddy.” This conclusion Jeremias soon modified (the term on occasion is used of an adult son addressing his father) but the simplistic equation of abba with “Daddy” is still heard in some circles today. Nevertheless, the term does express a high degree of closeness with reverence, and in addition to the family circle could be used by disciples of a much loved and revered teacher.
  55. Mark 14:36 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Pss 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.
  56. Mark 14:37 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  57. Mark 14:40 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).
  58. Mark 14:41 tn Or “Sleep on, and get your rest.” This sentence can be taken either as a question or a sarcastic command.
  59. Mark 14:41 tc Codex D (with some support with minor variation from W Θ ƒ13 565 2542 it) reads, “Enough of that! It is the end and the hour has come.” Evidently, this addition highlights Jesus’ assertion that what he had predicted about his own death was now coming true (cf. Luke 22:37). Even though the addition highlights the accuracy of Jesus’ prediction, it should not be regarded as part of the text of Mark, since it receives little support from the rest of the witnesses and because D especially is prone to expand the wording of a text.
  60. Mark 14:42 tn Grk “the one who betrays me.”
  61. Mark 14:43 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  62. Mark 14:43 tn Or “approached.” This is a different verb than the one translated “arrived” in Matt 26:47 and below in v. 45, although in this context the meanings probably overlap.
  63. Mark 14:43 tn Or “from the chief priests, scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
  64. Mark 14:44 tn Grk “the one who betrays him.”
  65. Mark 14:44 sn This remark is parenthetical within the narrative and has thus been placed in parentheses.
  66. Mark 14:45 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
  67. Mark 14:45 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  68. Mark 14:45 sn Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disciple to kiss his master when greeting him.
  69. Mark 14:46 tn Grk “put their hands on him.”
  70. Mark 14:47 tn See the note on the word “slave” in 10:44.
  71. Mark 14:48 tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist,” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (Luke 10:30).
  72. Mark 14:49 tn Grk “and”; καί (kai) is elastic enough to be used contrastively on occasion, as here.
  73. Mark 14:49 tn Grk “But so that”; the verb “has happened” is implied.
  74. Mark 14:50 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  75. Mark 14:50 tn Grk “they”; the referent (Jesus’ disciples) has been specified in the translation for clarity.
  76. Mark 14:52 sn The statement he ran off naked is probably a reference to Mark himself, traditionally assumed to be the author of this Gospel. Why he was wearing only an outer garment and not the customary tunic as well is not mentioned. W. L. Lane, Mark (NICNT), 527-28, says that Mark probably mentioned this episode so as to make it clear that “all fled, leaving Jesus alone in the custody of the police.”
  77. Mark 14:53 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  78. Mark 14:53 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
  79. Mark 14:54 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  80. Mark 14:54 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.
  81. Mark 14:57 tn Grk “Some standing up gave false testimony against him, saying.”
  82. Mark 14:60 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  83. Mark 14:60 tn Grk “in the middle.”
  84. Mark 14:61 tn Grk “questioned him and said to him.”
  85. Mark 14:61 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 8:29.
  86. Mark 14:62 sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
  87. Mark 14:62 sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
  88. Mark 14:62 sn An allusion to Dan 7:13.
  89. Mark 14:64 tn Grk “What do you think?”
  90. Mark 14:65 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  91. Mark 14:65 tn For the translation of ῥάπισμα (rhapisma), see L&N 19.4.
  92. Mark 14:66 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  93. Mark 14:66 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskē), referring to a slave girl or slave woman.
  94. Mark 14:68 tn Grk “he denied it, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated.
  95. Mark 14:68 tn Grk “I do not know or understand what you are saying.” In the translation this is taken as a hendiadys (a figure of speech where two terms express a single meaning, usually for emphatic reasons).
  96. Mark 14:68 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  97. Mark 14:68 tc Several significant witnesses (א B L W Ψ* 579 892) lack the words “and a rooster crowed.” The fact that such good and early Alexandrian witnesses lack these words makes this textual problem difficult to decide, especially because the words receive support from other witnesses, some of which are fairly decent (A C D Θ Ψc 067 ƒ1,13 33 [1424] M lat). The omission could have been intentional on the part of some Alexandrian scribes who wished to bring this text in line with the other Gospel accounts that only mention a rooster crowing once (Matt 26:74; Luke 22:60; John 18:27). The insertion could be an attempt to make the fulfillment of Jesus’ prophecy in 14:30 more explicit. Internally, the words “and a rooster crowed” fit Mark’s Gospel here, not only in view of 14:30, “before a rooster crows twice,” but also in view of the mention of “a second time” in 14:72 (a reading which is much more textually secure). Nevertheless, a decision is difficult.tn A real rooster crowing is probably in view here (rather than the Roman trumpet call known as gallicinium), in part due to the fact that Mark mentions the rooster crowing twice. See the discussion at Matt 26:74.
  98. Mark 14:70 tn Grk “Truly you are.”
  99. Mark 14:72 tn This occurrence of the word ἀλέκτωρ (alektōr, “rooster”) is anarthrous and consequently may not point back explicitly to the rooster which had crowed previously in v. 68. The reason for the anarthrous construction is most likely to indicate generically that some rooster crowed. Further, the translation of ἀλέκτωρ as an indefinite noun retains the subtlety of the Greek in only hinting at the Lord’s prediction v. 30. See also NAB, TEV, NASB.
  100. Mark 14:72 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  101. Mark 14:72 tn Grk “he wept deeply.”

14 Now after two days was the feast of the passover and the unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him with subtlety, and kill him: for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.

And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having [a]an alabaster cruse of ointment of [b]pure nard very costly; and she brake the cruse, and poured it over his head. But there were some that had indignation among themselves, saying, To what purpose hath this waste of the ointment been made? For this ointment might have been sold for above three hundred [c]shillings, and given to the poor. And they murmured against her. But Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me. For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always. She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying. And verily I say unto you, Wheresoever the [d]gospel shall be preached throughout the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.

10 And Judas Iscariot, [e]he that was one of the twelve, went away unto the chief priests, that he might [f]deliver him unto them. 11 And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently [g]deliver him unto them.

12 And on the first day of unleavened bread, when they sacrificed the passover, his disciples say unto him, Where wilt thou that we go and make ready that thou mayest eat the passover? 13 And he sendeth two of his disciples, and saith unto them, Go into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him; 14 and wheresoever he shall enter in, say to the master of the house, The Teacher saith, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples? 15 And he will himself show you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us. 16 And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

17 And when it was evening he cometh with the twelve. 18 And as they [h]sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall [i]betray me, even he that eateth with me. 19 They began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? 20 And he said unto them, It is one of the twelve, he that dippeth with me in the dish. 21 For the Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is [j]betrayed! good were it [k]for that man if he had not been born.

22 And as they were eating, he took [l]bread, and when he had blessed, he brake it, and gave to them, and said, Take ye: this is my body. 23 And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it. 24 And he said unto them, This is my blood of the [m]covenant, which is poured out for many. 25 Verily I say unto you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.

26 And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives.

27 And Jesus saith unto them, All ye shall be [n]offended: for it is written, [o]I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad. 28 Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee. 29 But Peter said unto him, Although all shall be [p]offended, yet will not I. 30 And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, that thou to-day, even this night, before the cock crow twice, shalt deny me thrice. 31 But he spake exceeding vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.

32 And they come unto [q]a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray. 33 And he taketh with him Peter and [r]James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled. 34 And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch. 35 And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him. 36 And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt. 37 And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour? 38 [s]Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. 39 And again he went away, and prayed, saying the same words. 40 And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him. 41 And he cometh the third time, and saith unto them, [t]Sleep on now, and take your rest: it is enough; the hour is come; behold, the Son of man is [u]betrayed into the hands of sinners. 42 Arise, let us be going: behold, he that [v]betrayeth me is at hand. 43 And straightway, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders. 44 Now he that [w]betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely. 45 And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and [x]kissed him. 46 And they laid hands on him, and took him. 47 But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the [y]servant of the high priest, and struck off his ear. 48 And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves to seize me? 49 I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but this is done that the scriptures might be fulfilled. 50 And they all left him, and fled.

51 And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body: and they lay hold on him; 52 but he left the linen cloth, and fled naked.

53 And they led Jesus away to the high priest: and there come together with him all the chief priests and the elders and the scribes. 54 And Peter had followed him afar off, even within, into the court of the high priest; and he was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire. 55 Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not. 56 For many bare false witness against him, and their witness agreed not together. 57 And there stood up certain, and bare false witness against him, saying, 58 We heard him say, I will destroy this [z]temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands. 59 And not even so did their witness agree together. 60 And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee? 61 But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed? 62 And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven. 63 And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses? 64 Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be [aa]worthy of death. 65 And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with [ab]blows of their hands.

66 And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest; 67 and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus. 68 But he denied, saying, [ac]I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the [ad]porch; [ae]and the cock crew. 69 And the maid saw him, and began again to say to them that stood by, This is one of them. 70 But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, Of a truth thou art one of them; for thou art a Galilaean. 71 But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak. 72 And straightway the second time the cock crew. And Peter called to mind the word, how that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. [af]And when he thought thereon, he wept.

Footnotes

  1. Mark 14:3 Or, a flask
  2. Mark 14:3 Or, liquid nard
  3. Mark 14:5 See marginal note on 6:37.
  4. Mark 14:9 See marginal note on 1:1.
  5. Mark 14:10 Greek the one of the twelve.
  6. Mark 14:10 See 3:19.
  7. Mark 14:11 See 3:19.
  8. Mark 14:18 Greek reclined.
  9. Mark 14:18 See marginal note on 3:19.
  10. Mark 14:21 See marginal note on 3:19.
  11. Mark 14:21 Greek for him if that man.
  12. Mark 14:22 Or, a loaf
  13. Mark 14:24 Some ancient authorities insert new.
  14. Mark 14:27 Greek caused to stumble.
  15. Mark 14:27 Zech. 13:7.
  16. Mark 14:29 Greek caused to stumble.
  17. Mark 14:32 Greek an enclosed piece of ground.
  18. Mark 14:33 Or, Jacob
  19. Mark 14:38 Or, Watch ye, and pray that ye enter not
  20. Mark 14:41 Or, Do ye sleep on, then, and take your rest?
  21. Mark 14:41 See marginal note on 3:19.
  22. Mark 14:42 See marginal note on 3:19.
  23. Mark 14:44 See marginal note on 3:19.
  24. Mark 14:45 Greek kissed him much.
  25. Mark 14:47 Greek bondservant.
  26. Mark 14:58 Or, sanctuary
  27. Mark 14:64 Greek liable to.
  28. Mark 14:65 Or, strokes of rods
  29. Mark 14:68 Or, I neither know, nor understand: thou, what sayest thou?
  30. Mark 14:68 Greek forecourt.
  31. Mark 14:68 Many ancient authorities omit and the cock crew.
  32. Mark 14:72 Or, And he began to weep