Lo que contamina al hombre

(A)Los fariseos, y algunos de los escribas que habían venido de Jerusalén(B), se reunieron alrededor de Él; y vieron que algunos de sus discípulos comían el pan con manos inmundas[a](C), es decir, sin lavar. (Porque los fariseos y todos los judíos no comen a menos de que se laven las manos cuidadosamente[b], observando así la tradición de los ancianos(D); y cuando vuelven de la plaza, no comen a menos de que se laven[c]; y hay muchas otras cosas que han recibido para observarlas, como el lavamiento[d] de los vasos(E), de los cántaros y de las vasijas de cobre.) Entonces los fariseos y los escribas le preguntaron*: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme a la tradición de los ancianos(F), sino que comen[e] con manos inmundas[f](G)? Y Él les dijo: Bien profetizó Isaías de vosotros, hipócritas, como está escrito:

«Este pueblo con los labios me honra,
pero su corazón está muy lejos de mí(H).
Mas en vano me rinden culto,
enseñando como doctrinas preceptos de hombres(I)».

Dejando el mandamiento de Dios, os aferráis a la tradición de los hombres(J). También les decía: Astutamente[g] violáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra tradición(K). 10 Porque Moisés dijo: «Honra a tu padre y a tu madre(L)»; y: «El que hable mal de su padre o de su madre, que muera[h](M)»; 11 pero vosotros decís: «Si un hombre dice al padre o a la madre: “Cualquier cosa mía con que pudieras beneficiarte es corbán(N) (es decir, ofrenda[i] a Dios)”»; 12 ya no le dejáis hacer nada en favor de su padre o de su madre; 13 invalidando así la palabra de Dios por vuestra tradición(O), la cual habéis transmitido, y hacéis muchas cosas semejantes a estas. 14 Y llamando de nuevo a la multitud, les decía: Escuchadme todos y entended: 15 no hay nada fuera del hombre que al entrar en él pueda contaminarlo; sino que lo que sale de adentro del hombre es lo que contamina al hombre. 16 [j]Si alguno tiene oídos para oír, que oiga. 17 Y cuando dejó a la multitud y entró en la casa(P), sus discípulos le preguntaron acerca de la parábola(Q). 18 Y Él les dijo*: ¿También vosotros sois tan faltos de entendimiento? ¿No comprendéis que todo lo que de afuera entra al hombre no le puede contaminar, 19 porque no entra en su corazón, sino en el estómago[k], y se elimina[l]? (Declarando así limpios(R) todos los alimentos(S).) 20 Y decía: Lo que sale del hombre, eso es lo que contamina al hombre(T). 21 Porque de adentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, fornicaciones[m], robos, homicidios, adulterios, 22 avaricias, maldades, engaños, sensualidad, envidia[n](U), calumnia, orgullo[o] e insensatez. 23 Todas estas maldades de adentro salen, y contaminan al hombre.

La mujer sirofenicia

24 (V)Levantándose de allí, se fue a la región de Tiro[p](W), y entrando en una casa, no quería que nadie lo supiera, pero[q] no pudo pasar inadvertido; 25 sino que enseguida, al oír hablar de Él, una mujer cuya hijita tenía un espíritu inmundo, fue y se postró a sus pies. 26 La mujer era gentil[r], sirofenicia de nacimiento; y le rogaba que echara fuera de su hija al demonio. 27 Y Él le decía: Deja que primero los hijos se sacien, pues no está bien[s] tomar el pan de los hijos y echarlo a los perrillos. 28 Pero ella respondió y le dijo*: Es cierto, Señor; pero aun los perrillos debajo de la mesa comen las migajas de los hijos. 29 Y Él le dijo: Por esta respuesta[t], vete; el demonio ha salido de tu hija. 30 Cuando ella volvió a su casa, halló que la niña estaba acostada[u] en la cama, y que el demonio había salido.

Curación de un sordomudo

31 (X)Volviendo a salir de la región de Tiro(Y), pasó por Sidón(Z) y llegó al mar de Galilea(AA), atravesando la región de Decápolis(AB). 32 Y le trajeron* a uno que era sordo y que hablaba con dificultad, y le rogaron* que pusiera la mano sobre él(AC). 33 Entonces Jesús, tomándolo aparte de la multitud, a solas, le metió los dedos en los oídos, y escupiendo(AD), le tocó la lengua con la saliva; 34 y levantando los ojos al cielo, suspiró profundamente(AE) y le dijo*: ¡Effatá!, esto es: ¡Abrete! 35 Y al instante se abrieron sus oídos, y desapareció[v] el impedimento[w] de su lengua, y hablaba con claridad. 36 Y Jesús les ordenó que a nadie se lo dijeran(AF); pero mientras más se lo ordenaba, tanto más ellos lo proclamaban(AG). 37 Y se asombraron en gran manera, diciendo: Todo lo ha hecho bien; aun a los sordos hace oír y a los mudos hablar.

Alimentación de los cuatro mil

En aquellos días, cuando de nuevo había una gran multitud que no tenía qué comer, (AH)Jesús llamó a sus discípulos y les dijo*: Tengo compasión de la multitud porque hace ya tres días que están conmigo y no tienen qué comer(AI); y si los despido sin comer a sus casas, desfallecerán en el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos. Sus discípulos le respondieron: ¿Dónde podrá alguien encontrar lo suficiente para saciar de pan[x] a estos aquí en el desierto? Y Él les preguntó[y]: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos respondieron: Siete. Entonces mandó* a la multitud que se recostara en el suelo; y tomando los siete panes, después de dar gracias, los partió y los iba dando a sus discípulos para que los pusieran delante de la gente; y ellos los sirvieron a[z] la multitud. También tenían unos pocos pececillos; y después de bendecirlos(AJ), mandó que estos también los sirvieran[aa]. Todos comieron y se saciaron; y recogieron de lo que sobró de los pedazos, siete canastas(AK). Los que comieron eran unos cuatro mil; y los despidió. 10 Y subiendo enseguida a la barca con sus discípulos, fue a la región de Dalmanuta(AL).

Los fariseos buscan señal

11 (AM)Entonces salieron los fariseos y comenzaron a discutir con Él, buscando de Él una señal[ab] del cielo(AN) para ponerle[ac] a prueba. 12 Suspirando profundamente(AO) en su espíritu[ad], dijo*: ¿Por qué pide señal[ae](AP) esta generación? En verdad os digo que no se le dará señal[af] a esta generación. 13 Y dejándolos, se embarcó otra vez y se fue al otro lado.

La levadura de los fariseos

14 Y se habían olvidado de tomar panes; y no tenían consigo en la barca sino solo un pan. 15 Y Él les encargaba[ag] diciendo: ¡Tened cuidado! Guardaos de la levadura de los fariseos(AQ) y de la levadura de Herodes(AR). 16 Y ellos discutían entre sí que no tenían panes. 17 Dándose cuenta Jesús, les dijo*: ¿Por qué discutís que no tenéis pan? ¿Aún no comprendéis ni entendéis? ¿Tenéis el corazón endurecido[ah](AS)? 18 Teniendo ojos, ¿no veis? Y teniendo oídos, ¿no oís(AT)? ¿No recordáis 19 cuando partí los cinco panes entre los cinco mil(AU)? ¿Cuántas cestas llenas de pedazos recogisteis? Y ellos le dijeron*: Doce(AV). 20 Y cuando partí los siete panes entre los cuatro mil(AW), ¿cuántas canastas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos le dijeron*: Siete(AX). 21 Y les dijo[ai]: ¿Aún no entendéis(AY)?

El ciego de Betsaida

22 Llegaron* a Betsaida(AZ), y le trajeron* un ciego y le rogaron* que lo tocara(BA). 23 Tomando de la mano al ciego, lo sacó fuera de la aldea; y después de escupir(BB) en sus ojos y de poner las manos sobre él(BC), le preguntó: ¿Ves algo? 24 Y levantando[aj] la vista, dijo: Veo a los hombres, pero los veo[ak] como árboles que caminan. 25 Entonces Jesús puso otra vez las manos sobre sus ojos, y él miró fijamente y fue restaurado; y lo veía todo con claridad. 26 Y lo envió a su casa diciendo: Ni aun en la aldea entres(BD).

La confesión de Pedro

27 (BE)Salió Jesús con sus discípulos a las aldeas de Cesarea de Filipo(BF); y en el camino preguntó a sus discípulos, diciéndoles: ¿Quién dicen los hombres que soy yo? 28 Y le respondieron, diciendo: Unos, Juan el Bautista; y otros, Elías; pero otros, uno de los profetas(BG). 29 Él les preguntó de nuevo: Pero vosotros, ¿quién decís que soy yo? Respondiendo Pedro, le dijo*: Tú eres el Cristo[al](BH). 30 Y Él les advirtió severamente que no hablaran de Él a nadie(BI).

Jesús anuncia su muerte y resurrección

31 (BJ)Y comenzó a enseñarles que el Hijo del Hombre debía padecer muchas cosas, y ser rechazado por los ancianos, los principales sacerdotes y los escribas, y ser muerto, y después de tres días resucitar(BK). 32 Y les decía estas palabras claramente(BL). Y Pedro le llevó aparte y comenzó a reprenderle. 33 Mas Él volviéndose y mirando a sus discípulos, reprendió a Pedro y le dijo*: ¡Quítate de delante de mí[am], Satanás(BM)!, porque no tienes en mente las cosas de Dios, sino las de los hombres.

Condiciones para seguir a Jesús

34 Y llamando a la multitud y a sus discípulos, les dijo: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz, y sígame(BN). 35 Porque el que quiera salvar su vida[an], la perderá; pero el que pierda su vida[ao] por causa de mí y del evangelio, la salvará(BO). 36 Pues, ¿de qué le sirve a un hombre ganar el mundo entero y perder su alma? 37 Pues ¿qué dará un hombre a cambio de su alma? 38 Porque cualquiera que se avergüence de mí y de mis palabras en esta generación adúltera y pecadora, el Hijo del Hombre(BP) también se avergonzará(BQ) de él, cuando venga en la gloria de su Padre con los santos ángeles(BR).

Footnotes

  1. Marcos 7:2 O, impuras
  2. Marcos 7:3 Lit., con el puño
  3. Marcos 7:4 O, se rocíen. Algunos mss. dicen: se bauticen
  4. Marcos 7:4 Lit., bautismo
  5. Marcos 7:5 Lit., comen pan
  6. Marcos 7:5 O, impuras
  7. Marcos 7:9 Lit., Bien
  8. Marcos 7:10 Lit., muera a muerte
  9. Marcos 7:11 O, donativo
  10. Marcos 7:16 Los mss. más antiguos no incluyen este vers.
  11. Marcos 7:19 Lit., vientre
  12. Marcos 7:19 Lit., va a dar a la letrina
  13. Marcos 7:21 I.e., actos de inmoralidad sexual
  14. Marcos 7:22 Lit., un ojo maligno
  15. Marcos 7:22 O, arrogancia
  16. Marcos 7:24 Algunos mss. antiguos agregan: y de Sidón
  17. Marcos 7:24 Lit., y
  18. Marcos 7:26 Lit., griega
  19. Marcos 7:27 O, no es justo
  20. Marcos 7:29 Lit., palabra
  21. Marcos 7:30 Lit., echada
  22. Marcos 7:35 Lit., se desató
  23. Marcos 7:35 O, la atadura
  24. Marcos 8:4 Lit.,panes
  25. Marcos 8:5 Lit., preguntaba
  26. Marcos 8:6 Lit., los pusieron delante de
  27. Marcos 8:7 Lit., pusieran delante
  28. Marcos 8:11 O, un milagro
  29. Marcos 8:11 Lit., poniéndole
  30. Marcos 8:12 O, en sí mismo
  31. Marcos 8:12 O, milagro
  32. Marcos 8:12 Lit., si una señal se dará
  33. Marcos 8:15 O, mandaba
  34. Marcos 8:17 O, insensible, o, embotado
  35. Marcos 8:21 Lit., decía
  36. Marcos 8:24 O, recobrando
  37. Marcos 8:24 O, me parecen
  38. Marcos 8:29 I.e., el Mesías
  39. Marcos 8:33 Lit., Ponte detrás de mí
  40. Marcos 8:35 O, alma
  41. Marcos 8:35 O, alma

Bible Gateway Recommends