Add parallel Print Page Options

Ang Pangangaral ni Juan na Tagapagbautismo(A)

1-2 Ito ang Magandang Balita tungkol kay Jesu-Cristo na Anak ng Dios. Nagsimula ito nang matupad ang isinulat ni Propeta Isaias tungkol sa sinabi ng Dios sa kanyang Anak: “Ipapadala ko ang aking mensahero. Mauuna siya sa iyo upang ihanda ang dadaanan mo.[a] Maririnig ang kanyang sigaw sa ilang, na nagsasabi,

‘Ihanda ninyo ang daan para sa Panginoon,
tuwirin ninyo ang mga landas na kanyang dadaanan.’ ”[b]

4-5 At natupad ito noong dumating si Juan na tagapagbautismo roon sa ilang. Napakaraming tao ang pumunta sa kanya galing sa Jerusalem at sa buong lalawigan ng Judea. Nangaral si Juan sa mga tao, “Magsisi kayo at talikdan ang inyong mga kasalanan; magpabautismo kayo para sa kapatawaran ng inyong mga kasalanan.” Ipinahayag nila ang kanilang mga kasalanan at binautismuhan sila ni Juan sa Ilog ng Jordan. Ang damit ni Juan ay gawa sa balahibo ng kamelyo at ang sinturon niyaʼy gawa sa balat ng hayop. Ang kanyang kinakain ay balang at pulot pukyutan. Ito ang ipinapahayag niya, “May isang darating na kasunod ko, mas makapangyarihan siya kaysa sa akin at hindi man lang ako karapat-dapat na maging alipin niya.[c] Binabautismuhan ko kayo sa tubig, ngunit babautismuhan niya kayo sa Banal na Espiritu.”

Ang Pagbautismo at Pagtukso kay Jesus(B)

Sa panahong iyon, dumating si Jesus mula sa Nazaret na sakop ng Galilea at nagpabautismo kay Juan sa Ilog ng Jordan. 10 Pagkaahon ni Jesus sa tubig, nakita niyang bumukas ang langit at bumaba sa kanya ang Banal na Espiritu tulad ng isang kalapati. 11 At may boses na narinig mula sa langit na nagsabi, “Ikaw ang minamahal kong Anak, na lubos kong kinalulugdan.”

12 At noon din ay pinapunta siya ng Banal na Espiritu sa ilang. 13 Nanatili siya roon ng 40 araw na tinutukso ni Satanas. May mababangis na hayop doon, pero tinulungan si Jesus ng mga anghel.

Tinawag ni Jesus ang Apat na Mangingisda(C)

14 Nang mabilanggo si Juan na tagapagbautismo, pumunta si Jesus sa Galilea at ipinangaral doon ang Magandang Balita na mula sa Dios. 15 Sinabi niya, “Dumating na ang takdang panahon! Malapit na[d] ang paghahari ng Dios. Pagsisihan na ninyo ang inyong mga kasalanan at maniwala kayo sa Magandang Balita!”

16 Isang araw, habang naglalakad si Jesus sa tabi ng Lawa ng Galilea, nakita niya ang magkapatid na mangingisdang sina Simon at Andres. Naghahagis sila ng lambat. 17 Sinabi ni Jesus sa kanila, “Sumunod kayo sa akin at gagawin ko kayong mangingisda ng mga tao.”[e] 18 Iniwan nila agad ang kanilang mga lambat at sumunod sa kanya.

19 Nagpatuloy si Jesus sa paglalakad, at sa di-kalayuan ay nakita naman niya ang dalawang anak ni Zebedee na sina Santiago at Juan na nag-aayos ng kanilang lambat sa bangka nila. 20 Agad silang tinawag ni Jesus. Iniwan nila sa bangka ang ama nilang si Zebedee at ang mga tauhan nila, at sumunod kay Jesus.

Ang Taong Sinaniban ng Masamang Espiritu(D)

21 Pumunta sina Jesus sa Capernaum. Nang dumating ang Araw ng Pamamahinga, pumunta sila sa sambahan ng mga Judio at doon ay nangaral si Jesus. 22 Namangha ang mga tao sa mga aral niya, dahil nangangaral siya nang may awtoridad, hindi tulad ng mga tagapagturo ng Kautusan.

23 May isang tao roon na sinasaniban ng masamang espiritu ang biglang nagsisigaw: 24 “Ano ang pakialam mo sa amin, Jesus na taga-Nazaret? Naparito ka ba upang puksain kami? Kilala kita. Ikaw ang Banal na sugo ng Dios!” 25 Pero sinaway ni Jesus ang masamang espiritu, “Tumahimik ka at lumabas sa kanya!” 26 Pinangisay ng masamang espiritu ang tao, at sumigaw siya habang lumalabas. 27 Namangha ang lahat ng naroon, at sinabi nila sa isaʼt isa, “Ano ito? Isang bagong aral na may kapangyarihan! Pati ang masasamang espiritu ay nauutusan niya at sumusunod sila!” 28 At mabilis na kumalat ang balita tungkol kay Jesus sa buong Galilea.

Maraming Pinagaling si Jesus(E)

29 Mula sa sambahan ng mga Judio, pumunta sina Jesus sa bahay nina Simon at Andres. Kasama pa rin nila sina Santiago at Juan. 30 Nakahiga noon ang biyenang babae ni Simon dahil nilalagnat. Sinabi agad nila ito kay Jesus. 31 Nilapitan ni Jesus ang may sakit, hinawakan ang kamay nito at ibinangon. Biglang nawala ang lagnat ng babae, at pinagsilbihan niya sina Jesus.

32 Pagkalubog ng araw, dinala ng mga tao kay Jesus ang lahat ng may sakit at ang mga sinasaniban ng masamang espiritu. 33 At ang lahat ng tao sa bayang iyon ay nagkatipon-tipon sa harapan ng pinto ng bahay. 34 Maraming may sakit ang pinagaling ni Jesus, anuman ang kanilang karamdaman, at pinalayas din niya ang maraming masamang espiritu. Hindi niya pinayagang magsalita ang masasamang espiritu, dahil alam nila kung sino siya.

Nangaral si Jesus sa Galilea(F)

35 Kinabukasan ng madaling-araw, bumangon si Jesus at pumunta sa ilang upang manalangin. 36 Hinanap siya nina Simon at ng kanyang mga kasama. 37 Nang matagpuan nila si Jesus, sinabi nila, “Hinahanap po kayo ng lahat.” 38 Pero sinabi ni Jesus sa kanila, “Pumunta naman tayo sa mga kalapit-bayan, para makapangaral din ako roon, dahil ito ang dahilan kung bakit ako naparito sa mundo.” 39 Kaya nilibot ni Jesus ang buong Galilea at nangaral siya sa mga sambahan ng mga Judio at nagpalayas ng masasamang espiritu sa mga taong sinaniban ng mga ito.

Pinagaling ni Jesus ang Isang Lalaking May Malubhang Sakit sa Balat(G)

40 Lumapit kay Jesus ang isang lalaking may malubhang sakit sa balat.[f] Lumuhod ito sa harap niya at nagmakaawang pagalingin siya. Sinabi niya, “Kung gusto nʼyo po, mapapagaling nʼyo ako upang maituring akong malinis.”[g] 41 Naawa si Jesus sa kanya. Kaya hinawakan siya ni Jesus at sinabi, “Gusto ko. Luminis ka!” 42 Gumaling agad ang sakit niya, at siya ay luminis. 43-44 Pinaalis siya agad ni Jesus at binilinan, “Huwag mo itong ipagsasabi kahit kanino. Sa halip, pumunta ka sa pari at magpasuri. Pagkatapos, maghandog ka ayon sa iniutos ni Moises bilang patunay na malinis ka na.” 45 Pero pagkaalis niya, ipinamalita niya ang nangyari sa kanya. Kaya kumalat ang balitang ito hanggang sa hindi na lantarang makapasok si Jesus sa mga bayan dahil pinagkakaguluhan siya ng mga tao. Kaya roon na lang siya nanatili sa mga ilang. Pero pumupunta pa rin doon ang mga tao mula sa ibaʼt ibang lugar.

Footnotes

  1. 1:1-2 Mal. 3:1.
  2. 1:3 Isa. 40:3.
  3. 1:7 Hindi man lang ako karapat-dapat na maging alipin niya: sa literal, Hindi man lang ako karapat-dapat yumuko para magkalag ng tali ng kanyang sandalyas.
  4. 1:15 Malapit na: o, Dumating na.
  5. 1:17 mangingisda ng mga tao: Ang ibig sabihin, tagahikayat ng mga tao na lumapit sa Dios.
  6. 1:40 malubhang sakit sa balat: Sa ibang salin ng Biblia, ketong. Ang Griegong salita nito ay ginamit sa ibaʼt ibang klase ng sakit sa balat na itinuturing na marumi ayon sa Lev. 13.
  7. 1:40 upang maituring akong malinis: Kapag gumaling na ang taong may malubhang sakit sa balat, kinakailangan niyang magpasuri sa pari at sumailalim sa isang seremonya upang maituring na malinis.

Ang Pangangaral ni Juan na Tagapagbautismo(A)

Ito ang pasimula ng ebanghelyo[a] ni Jesu-Cristo, ang Anak ng Diyos. Nasusulat (B) sa aklat ni propeta Isaias,

“Narito, ang aking sugo ay ipinadadala ko sa iyong unahan.[b]
    Siya ang maghahanda ng iyong daraanan.
Isang (C) tinig ang sumisigaw sa ilang:
    ‘Ihanda ninyo ang daan ng Panginoon,
    Tuwirin ninyo ang mga landas na kanyang lalakaran.’ ”

Dumating sa ilang si Juan na nagbabautismo at nangangaral tungkol sa bautismo ng pagsisisi tungo sa pagpapatawad ng mga kasalanan. Pumupunta sa kanya ang lahat ng mga tao mula sa lupain ng Judea at sa Jerusalem. Ipinapahayag nila ang kanilang mga kasalanan at sila'y binabautismuhan niya sa Ilog Jordan. Nakadamit (D) si Juan ng balahibo ng kamelyo, at yari sa balat ang kanyang sinturon. Mga balang at pulot-pukyutan ang kanyang pagkain. Ganito ang kanyang ipinapangaral, “Dumarating na kasunod ko ang higit na makapangyarihan kaysa akin. At hindi man lamang ako karapat-dapat magkalag ng tali ng kanyang mga sandalyas. Binautismuhan ko kayo sa tubig, ngunit babautismuhan niya kayo sa Banal na Espiritu.”

Ang Pagbautismo at Pagtukso kay Jesus(E)

Dumating noon si Jesus mula sa Nazareth ng Galilea, at siya'y binautismuhan ni Juan sa ilog Jordan. 10 Pagkaahon ni Jesus mula sa tubig, bigla niyang nakitang nabuksan ang kalangitan, habang ang Espiritu'y bumababa sa kanya tulad ng isang kalapati. 11 At (F) narinig mula sa kalangitan ang isang tinig, “Ikaw ang minamahal kong Anak, ikaw ang lubos kong kinalulugdan.”

12 Pagkatapos ay kaagad siyang pinapunta ng Espiritu sa ilang. 13 Nanatili siya roon nang apatnapung araw habang tinutukso ni Satanas. Kasama ni Jesus doon ang mababangis na hayop at pinaglingkuran siya ng mga anghel.

Ang Pasimula ng Pangangaral sa Galilea(G)

14 Nang maibilanggo na si Juan, nagpunta si Jesus sa Galilea at nangaral ng Magandang Balita mula sa Diyos. 15 Sinabi niya, (H) “Dumating na ang takdang panahon at malapit na ang paghahari ng Diyos. Kaya magsisi na kayo at sumampalataya sa Magandang Balitang ito!”

Ang Pagtawag sa mga Unang Alagad

16 Habang dumaraan si Jesus sa tabi ng Lawa ng Galilea, nakita niya ang magkapatid na mangingisdang sina Simon at Andres. Naghahagis sila noon ng lambat sa dagat. 17 Sinabi sa kanila ni Jesus, “Sumunod kayo sa akin at gagawin ko kayong mangingisda ng mga tao.” 18 Kaagad iniwan ng dalawa ang kanilang mga lambat at sumunod kay Jesus. 19 Nang makalakad pa nang kaunti ay nakita niya ang magkapatid na sina Santiago at Juan, mga anak ni Zebedeo. Nasa bangka sila noon at nag-aayos ng mga lambat. 20 Tinawag din sila kaagad ni Jesus. Sumunod naman sila sa kanya at iniwan ang ama nilang si Zebedeo at ang kanilang mga upahang tauhan.

Ang Lalaking may Masamang Espiritu(I)

21 Nagpunta sila sa Capernaum, at nang dumating ang araw ng Sabbath ay pumasok sa sinagoga si Jesus at kaagad nagturo. 22 Namangha (J) ang mga tao sapagkat nagtuturo siya tulad ng may awtoridad at hindi gaya ng mga tagapagturo ng Kautusan. 23 Naroon sa sinagoga ang isang lalaking sinasaniban ng maruming espiritu. Bigla itong sumigaw: 24 “Ano'ng kailangan mo sa amin, Jesus na taga-Nazareth? Pumunta ka ba rito upang puksain kami? Kilala kita—ang Hinirang ng Diyos.” 25 Subalit sinaway ni Jesus ang maruming espiritu, “Tumahimik ka! Lumayas ka sa kanya!” 26 Pinangisay ng maruming espiritu ang lalaki, nagsisigaw at pagkatapos ay lumabas mula dito. 27 Labis na namangha ang mga tao, at nag-usap-usap, “Ano ito? Isang bagong aral! May kapangyarihang inuutusan niya maging ang maruruming espiritu, at sumusunod naman ang mga ito sa kanya!” 28 Mabilis na kumalat sa buong Galilea ang balita tungkol kay Jesus.

Ang Pagpapagaling sa Maraming Tao(K)

29 Mula sa sinagoga ay agad silang tumuloy sa bahay ni Simon at ni Andres, kasama sina Santiago at Juan. 30 Nakahiga noon ang biyenang babae ni Simon dahil sa lagnat. Kaagad nilang sinabi kay Jesus[c] ang tungkol sa kanya. 31 Kaya't lumapit si Jesus sa babae, hinawakan ang kamay nito at ibinangon. Nawala kaagad ang lagnat ng babae at siya'y naglingkod sa kanila. 32 Pagsapit ng gabi, dinala ng mga tao kay Jesus ang lahat ng maysakit at ang mga sinasaniban ng demonyo. 33 Lahat ng tao sa lungsod ay nagkatipon sa harap ng bahay. 34 Nagpagaling siya ng maraming taong may iba't ibang uri ng sakit, at nagpalayas ng maraming demonyo. Hindi niya pinahintulutang magsalita ang mga demonyo, sapagkat alam ng mga ito kung sino siya.

Ang Pangangaral ni Jesus sa Galilea(L)

35 Kinabukasan, madaling araw pa'y bumangon na si Jesus at lumabas na ng bahay. Nagtungo siya sa isang di-mataong lugar, at doon ay nanalangin. 36 Hinanap siya ni Simon at ng mga kasamahan nito. 37 Nang siya'y natagpuan nila, sinabi nilang, “Hinahanap ka ng lahat.” 38 Sumagot si Jesus, “Pumunta tayo sa mga kalapit-bayan upang makapangaral din ako roon. Ito ang dahilan ng aking pagparito.” 39 Kaya (M) nilakbay ni Jesus ang buong Galilea, na nangangaral sa mga sinagoga at nagpapalayas ng mga demonyo.

Pinagaling ang Isang Ketongin(N)

40 May isang ketonging lumapit kay Jesus, lumuhod at nagmakaawa, “Kung nais po ninyo'y magagawa ninyong linisin ako.” 41 Labis na nahabag si Jesus sa ketongin, kaya't hinawakan niya ito at sinabi, “Nais ko. Maging malinis ka!” 42 Noon di'y nawala ang ketong ng lalaki at ito'y luminis. 43 Pagkatapos niya itong pagbilinan nang mahigpit, kaagad niya itong pinaalis. 44 Ganito (O) ang bilin niya sa lalaki, “ Huwag mo itong sasabihin kahit kanino. Sa halip, magpasuri ka sa pari at maghandog ka ayon sa utos ni Moises. Gawin mo ito bilang patunay sa kanila na malinis ka na.” 45 Ngunit pagkaalis ng lalaki ay kanyang ipinamalita ang nangyari sa kanya. Kaya't hindi na hayagang makapasok sa mga bayan si Jesus, at sa halip ay nanatili na lamang sa labas ng bayan. Gayunman, kahit doo'y patuloy siyang dinadayo ng mga tao na mula pa sa iba't ibang dako.

Footnotes

  1. Marcos 1:1 omagandang balita.
  2. Marcos 1:2 Sa Griyego, sa unahan ng iyong mukha.
  3. Marcos 1:30 Sa Griyego sa kanya.

When Mark writes in the first chapter about a mysterious man entering the scene, instantly the reader recognizes there’s something very different about Jesus. He comes into the picture not as a rock star but rather as someone humble, kind, and yet, still kingly. Mark describes the people who are drawn toward this man as regular people who have become affected by the character, passion, and light of this strange Galilean.

Maybe that’s why Mark jumps right into the action of Jesus’ story. He offers little by way of introduction. He writes nothing about Jesus’ family tree. Unlike Matthew and Luke, he doesn’t mention His birth. Mark’s retelling begins with Scripture and the preaching of John the Baptist who calls people to repent. Like all the greats of history, Jesus doesn’t just arrive—He is announced—and who better than John to do that? Right before Jesus makes His entrance into Mark’s narrative, John says, “I’ve washed you here with water, but when He gets here, He will wash you in the Spirit of God.”

This is the beginning of the good news of Jesus, the Anointed One, the Liberating King, the Son of God.

Isaiah the prophet told us what would happen before He came:

Watch, I will send My messenger in front of You
    to prepare Your way and make it clear and straight.[a]
You’ll hear him, a voice crying in the wilderness,
    “Prepare the way of the Eternal One,
    a straight way in the wandering desert, a highway for our God.”[b]

That messenger was John the Baptist,[c] who appeared in the desert near the Jordan River preaching that people should be ritually cleansed through baptism with water as a sign of both their changed hearts[d] and God’s forgiveness of their sins. People from across the countryside of Judea and from the city of Jerusalem came to him and confessed that they were deeply flawed and needed help, so he cleansed[e] them with the waters of the Jordan. John dressed as some of the Hebrew prophets had, in clothes made of camel’s hair with a leather belt around his waist. He made his meals in the desert from locusts and wild honey. He preached a message in the wilderness.

John the Baptist: Someone is coming who is a lot more powerful than I am—One whose sandals I’m not worthy to bend down and untie. I’ve washed you here through baptism[f] with water; but when He gets here, He will wash[g] you in the Spirit of God.

The Jordan River is the setting of some of the most memorable miracles in the Old Testament. On their journey through the wilderness to the promised land, the Israelites walked across the Jordan River on dry ground because God parted its waters. Elisha, one of the prophets of God, healed Naaman by telling him to bathe seven times in its waters. Partly because of miracles like these and partly because of a growing wilderness spirituality, many of the Jews in John’s day are out to hear him and be ritually baptized in the Jordan’s cool, cleansing waters. They are looking for God to intervene miraculously in their lives as He has done in the past. What they don’t know is that God is about to intervene, for at that time Jesus leaves Nazareth and heads south.

It was in those days that Jesus left Nazareth (a village in the region of Galilee) and came down to the Jordan, and John cleansed Him through baptism there in the same way all the others were ritually cleansed. 10 But as Jesus was coming out of the waters, He looked up and saw the sky split open. The Spirit of God descended upon Him like a dove, 11 and a voice echoed in the heavens.

Voice: You are My Son,[h] My beloved One, and I am very pleased with You.

12 After that the Spirit compelled Him to go into the wilderness, 13 and there in the desert He stayed for 40 days. He was tested by Satan himself and surrounded by wild animals; but through these trials, heavenly messengers cared for Him and ministered to Him.

14 After John was arrested by Herod, who ruled the Jewish lands on behalf of Roman interests, Jesus went back into the region of Galilee and began to proclaim the good news of God.

Jesus: 15 It’s time! The kingdom of God is near! Seek forgiveness, change your actions,[i] and believe this good news!

16 As Jesus walked along the shore of the Sea of Galilee, He met the first of His disciples, two brothers, Simon and Andrew, both fishermen who were casting their fishing net into the shallow waters.

Jesus: 17 Come and follow Me, and I’ll send you to catch people instead of fish.

18 Simon and Andrew left their nets and followed Jesus at once.

19 When He had walked a little farther, He saw the sons of Zebedee, James and John, in their boat repairing their nets. 20 Right away He called to them, and they dropped what they were doing and left their father Zebedee and the hired men aboard the boat to follow Him as His disciples.

21 They came at last to the village of Capernaum on the Sea of Galilee; and on the Sabbath Day, Jesus went straight into a synagogue, sat down, and began to teach. 22 The people looked at each other, amazed, because this strange teacher acted as One authorized by God, and what He taught affected them in ways their own scribes’ teachings could not. 23 Just then a man in the gathering who was overcome by an unclean spirit shouted.

Unclean Spirit: 24 What are You doing here, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I can see who You are! You’re the Holy One of God.

Jesus (rebuking him): 25 Be quiet, and come out of him now!

26 The man’s body began to shake and shudder; and then, howling, the spirit flew out of the man. 27 The people couldn’t stop talking about what they had seen.

People: Who is this Jesus? This is a new teaching—and it has such authority! Even the unclean spirits obey His commands!

28 It wasn’t long before news of Jesus spread over the countryside of Galilee.

29 Right after they left the synagogue, Jesus went with James and John to the home of Simon and Andrew. 30 They told Him about Simon’s mother-in-law who was there in bed, sick and feverish. 31 Jesus went to her side, took her hand, and lifted her up. As soon as He touched her, the fever left her and she felt well again—strong enough to bustle around the house taking care of her visitors.

32 Just before night fell, others had gathered all the sick, diseased, and demon-infested people they could find. 33 It seemed as if the whole town had gathered at Simon and Andrew’s door. 34 Jesus was kept busy healing people of every sort of ailment and casting out unclean spirits. He was very careful not to let the demons speak because they knew Him and could reveal to the people who He really was.

35 Early in the morning, Jesus got up, left the house while it was still dark outside, and went to a deserted place to pray. 36 Simon and the others traveling with Jesus looked for Him. 37 They finally tracked Him down.

Whenever possible, Jesus seeks out solitude so He can pray and meditate. Jesus reveals His humanity. In these silent and reflective moments, He seems to refuel mentally, physically, and spiritually because Jesus hears His Father speak during His time alone. Throughout Jesus’ ministry on earth, hearing from His Father seems to help Him focus on the mission at hand: redemption.

People: Everybody wants to know where You are!

Jesus: 38 It’s time we went somewhere else—the next village, maybe—so I can tell more people the good news about the kingdom of God. After all, that’s the reason I’m here.

39 So He traveled to the next village and the one after that, throughout the region of Galilee, teaching in the synagogues and casting out unclean spirits.

Jesus is confronted with a man who has leprosy—a skin disease that makes him ritually unclean according to Jewish law. This creates a problem with the authorities.

40 A leper walked right up to Jesus, dropped to his knees, and begged Him for help.

Leper: If You want to, You can make me clean.

41 Jesus was powerfully moved. He reached out and actually touched the leper.

Jesus: I do want to. Be clean.

42 And at that very moment, the disease left him; the leper was cleansed and made whole once again. 43 Jesus sent him away, but first He warned him strongly.

Jesus: 44 Don’t tell anybody how this happened. Just go and show yourself to the priest so that he can certify you’re clean. Perform the ceremony prescribed by Moses as proof of your cleansing, and then you may return home.

45 The man talked everywhere about how Jesus had healed him, until Jesus could no longer come into a town openly without the risk of being mobbed. So He remained on the outskirts. Even so, people still sought Him out from far and wide.

Footnotes

  1. 1:2 Malachi 3:1
  2. 1:3 Isaiah 40:3
  3. 1:4 Literally, John who immersed, to show repentance
  4. 1:4 Literally, repentance
  5. 1:5 Literally, immersed, to show repentance
  6. 1:8 Literally, immersed, to show repentance
  7. 1:8 Literally, immerse, in a rite of initiation and purification
  8. 1:11 Psalm 2:7
  9. 1:15 Literally, repent