Add parallel Print Page Options

Poi disse loro: «In verità vi dico che vi sono alcuni qui presenti che non gusteranno la morte, senza aver visto il regno di Dio venire con potenza».

Sei giorni dopo Gesú prese con sé Pietro, Giacomo e Giovanni e li condusse in disparte, essi soli, sopra un alto monte; e fu trasfigurato davanti a loro.

E le sue vesti divennero risplendenti e bianchissime, come neve, piú bianche di ciò che potrebbe fare alcun lavandaio sulla terra.

Ed apparve loro Elia con Mosè, i quali conversavano con Gesú.

Pietro allora, prendendo la parola, disse a Gesú: «Maestro, è bene per noi stare qui; facciamo dunque tre tende: una per te, una per Mosè e una per Elia!».

Egli infatti non sapeva che cosa dire, perché erano spaventati.

Venne poi una nuvola che li adombrò; e dalla nuvola uscí una voce che disse: «Questi è il mio amato Figlio; ascoltatelo!».

Ed improvvisamente, guardandosi attorno, non videro piú nessuno, se non Gesú tutto solo con loro.

Ora, come scendevano dal monte Gesú ordinò loro di non raccontare ad alcuno le cose che avevano visto, fino a quando il Figlio dell'uomo sarebbe risuscitato dai morti.

10 Ed essi tennero per sé quella dichiarazione e discutevano fra di loro che cosa significasse risuscitare dai morti

11 Poi lo interrogarono, dicendo: «Perche gli scribi dicono che prima deve venire Elia?».

12 Ed egli, rispondendo, disse loro: «Elia veramente deve venire prima e ristabilire ogni cosa; ma come sta scritto del Figlio dell'uomo: Egli dovrà soffrire molte cose ed essere disprezzato.

13 Ma io vi dico che Elia è venuto e gli hanno fatto tutto quello che hanno voluto, come era scritto di lui».

14 Ritornato poi dai discepoli, vide una grande folla intorno a loro e degli scribi, che disputavano con loro.

15 E subito tutta la folla, vedutolo, sbigottí e accorse a salutarlo.

16 Allora egli domandò agli scribi: «Di che cosa discutete con loro?».

17 Ed uno della folla, rispondendo, disse: «Maestro, ti avevo condotto mio figlio che ha uno spirito muto,

18 e dovunque lo afferra, lo strazia ed egli schiuma, digrigna i denti e si irrigidisce. Cosí ho detto ai tuoi discepoli di scacciarlo, ma non hanno potuto».

19 Ed egli, rispondendogli, disse: «O generazione incredula, fino a quando sarò con voi? Fino a quando vi sopporterò? portatelo da me».

20 Ed essi glielo portarono. Ma appena lo vide, lo spirito lo scosse con violenza, e il fanciullo, caduto a terra, si rotolava schiumando.

21 E Gesú domandò al padre di lui: «Da quanto tempo gli accade questo?». Ed egli disse: «Dalla sua fanciullezza.

22 E spesso lo ha gettato nel fuoco e nell'acqua per distruggerlo ma, se tu puoi qualcosa, abbi pietà di noi e aiutaci».

23 E Gesú gli disse: «Se tu puoi credere, ogni cosa è possibile a chi crede».

24 Subito il padre del fanciullo, gridando con lacrime, disse: «Io credo Signore, sovvieni alla mia incredulità».

25 Allora Gesú, vedendo accorrere la folla, sgridò lo spirito immondo dicendogli: «Spirito muto e sordo, io te lo comando, esci da lui e non entrare mai piú in lui».

26 E il demone, gridando e straziandolo grandemente, se ne uscí. E il fanciullo divenne come morto, sicché molti dicevano: «E' morto».

27 Ma Gesú, presolo per mano, lo sollevò, ed egli si alzò in piedi.

28 Or quando Gesú fu entrato in casa, i suoi discepoli lo interrogarono in privato: «Perché non abbiamo noi potuto scacciarlo?».

29 Ed egli disse loro: «Questa specie di spiriti non si può scacciare in altro modo, se non con la preghiera e il digiuno».

30 Poi, partiti di là, attraversarono la Galilea; ed egli non voleva che alcuno lo sapesse.

31 Egli infatti ammaestrava i suoi discepoli e diceva loro: «Il Figlio dell'uomo sarà presto dato nelle mani degli uomini ed essi lo uccideranno; ma dopo essere stato ucciso, risusciterà il terzo giorno»

32 Essi però non comprendevano questo parlare e avevano timore di interrogarlo.

33 Giunsero poi a Capernaum, e quando fu in casa, domandò loro: «Di che discutevate fra di voi per la strada?».

34 Ed essi tacquero, perché per via avevano discusso intorno a chi fra di loro fosse il piú grande.

35 Allora, postosi a sedere, egli chiamò i dodici, e disse loro: «Se alcuno vuol essere il primo, sia l'ultimo di tutti e il servo di tutti».

36 E preso un bambino, lo pose in mezzo a loro; poi, presolo in braccio, disse loro:

37 «Chiunque riceve uno di questi bambini nel mio nome, riceve me; e chiunque riceve me, non riceve me, ma colui che mi ha mandato».

38 Allora Giovanni, prendendo la parola, gli disse: «Maestro, noi abbiamo visto un tale che non ci segue scacciare demoni nel tuo nome e glielo abbiamo proibito, perché non ci segue».

39 Ma Gesú disse: «Non glielo proibite, perché nessuno può fare un'opera potente nel nome mio, e subito dopo dire male di me.

40 Poiché chi non è contro di noi, è per noi.

41 Chiunque infatti vi dà da bere un bicchiere d'acqua nel nome mio, perché siete di Cristo, io vi dico in verità che non perderà affatto la sua ricompensa».

42 «E chiunque scandalizzerà uno di questi piccoli che credono in me, sarebbe meglio per lui che gli fosse legata intorno al collo una pietra da mulino e che fosse gettato in mare.

43 Ora, se la tua mano ti è occasione di peccato, tagliala; è meglio per te entrare monco nella vita, che avere due mani e andare nella Geenna, nel fuoco inestinguibile,

44 dove il loro verme non muore e il fuoco non si spegne.

45 E se il tuo piede ti è occasione di peccato, taglialo, è meglio per te entrare zoppo nella vita, che avere due piedi ed essere gettato nella Geenna, nel fuoco inestinguibile,

46 dove il loro verme non muore e il fuoco non si spegne.

47 E se l'occhio tuo ti è occasione di peccato, cavalo; è meglio per te entrare con un occhio solo nella vita, che averne due ed essere gettato nella Geenna del fuoco,

48 dove il loro verme non muore e il fuoco non si spegne.

49 Poiché ognuno deve essere salato col fuoco, e ogni sacrificio deve essere salato col sale.

50 Il sale è buono, ma se il sale diviene insipido, con che cosa gli darete sapore? Abbiate del sale in voi stessi e state in pace gli uni con gli altri».

Diceva loro: «In verità vi dico che alcuni di coloro che sono qui presenti non gusteranno la morte, finché non abbiano visto il regno di Dio venuto con potenza».

La trasfigurazione

(A)Sei giorni dopo, Gesú prese con sé *Pietro, *Giacomo, *Giovanni e li condusse soli, in disparte, sopra un alto monte. E fu trasfigurato in loro presenza; le sue vesti divennero sfolgoranti, candidissime, di un tal candore che nessun lavandaio sulla terra può dare. E apparve loro *Elia con *Mosè, i quali stavano conversando con Gesú. Pietro, rivoltosi a Gesú, disse: «*Rabbí, è bello stare qua; facciamo tre tende: una per te, una per Mosè e una per Elia». Infatti non sapeva che cosa dire, perché erano stati presi da spavento. Poi venne una nuvola che li coprí con la sua ombra; e dalla nuvola una voce: «Questo è il mio diletto Figlio; ascoltatelo». E a un tratto, guardatisi attorno, non videro piú nessuno con loro, se non Gesú solo.

Poi, mentre scendevano dal monte, egli ordinò loro di non raccontare a nessuno le cose che avevano viste, se non quando il *Figlio dell'uomo fosse risuscitato dai morti. 10 Essi tennero per sé la cosa, domandandosi tra di loro che significasse quel risuscitare dai morti.

11 Poi gli chiesero: «Perché gli *scribi dicono che prima deve venire Elia?» 12 Egli disse loro: «Elia deve venire prima e ristabilire ogni cosa; e come mai sta scritto del Figlio dell'uomo che egli deve patire molte cose ed esser disprezzato? 13 Ma io vi dico che Elia è già venuto e, come è scritto di lui, gli hanno anche fatto quello che hanno voluto».

Gesú guarisce un indemoniato

14 (B)Giunti presso i discepoli, videro intorno a loro una gran folla e degli scribi che discutevano con loro. 15 Subito tutta la gente, come vide Gesú, fu sorpresa e accorse a salutarlo. 16 Egli domandò: «Di che cosa discutete con loro?» 17 Uno della folla gli rispose: «Maestro, ho condotto da te mio figlio che ha uno spirito muto; 18 e, quando si impadronisce di lui, dovunque sia, lo fa cadere a terra; egli schiuma, stride i denti e rimane rigido. Ho detto ai tuoi discepoli che lo scacciassero, ma non hanno potuto». 19 Gesú disse loro: «O generazione incredula! Fino a quando sarò con voi? Fino a quando vi sopporterò? Portatelo qui da me». 20 Glielo condussero; e come vide Gesú, subito lo spirito cominciò a contorcere il ragazzo con le convulsioni; e, caduto a terra, si rotolava schiumando. 21 Gesú domandò al padre: «Da quanto tempo gli avviene questo?» Egli disse: «Dalla sua infanzia; 22 e spesse volte lo ha gettato anche nel fuoco e nell'acqua per farlo perire; ma tu, se puoi fare qualcosa, abbi pietà di noi e aiutaci». 23 E Gesú: «Dici: “Se puoi!” Ogni cosa è possibile per chi crede». 24 Subito il padre del bambino esclamò: «Io credo; vieni in aiuto alla mia incredulità». 25 Gesú, vedendo che la folla accorreva, sgridò lo spirito immondo, dicendogli: «Spirito muto e sordo, io te lo comando, esci da lui e non rientrarvi piú». 26 Lo spirito[a], gridando e straziandolo forte, uscí; e il bambino rimase come morto, e quasi tutti dicevano: «È morto». 27 Ma Gesú lo sollevò ed egli si alzò in piedi.

28 Quando Gesú fu entrato in casa, i suoi discepoli gli domandarono in privato: «Perché non abbiamo potuto scacciarlo noi?» 29 Egli disse loro: «Questa specie di spiriti non si può fare uscire in altro modo che con la preghiera».

Secondo annunzio della passione

30 (C)Poi, partiti di là, attraversarono la *Galilea; e Gesú non voleva che si sapesse. 31 Infatti egli istruiva i suoi discepoli, dicendo loro: «Il Figlio dell'uomo sta per essere dato nelle mani degli uomini ed essi l'uccideranno; ma tre giorni dopo essere stato ucciso, risusciterà». 32 Ma essi non capivano le sue parole e temevano d'interrogarlo.

L'umiltà, segreto della vera grandezza

33 (D)Giunsero a *Capernaum; quando fu in casa, domandò loro: «Di che discorrevate per strada?» 34 Essi tacevano, perché per via avevano discusso tra di loro chi fosse il piú grande. 35 Allora, sedutosi, chiamò i dodici e disse loro: «Se qualcuno vuol essere il primo, sarà l'ultimo di tutti e il servitore di tutti». 36 E preso un bambino, lo mise in mezzo a loro; poi lo prese in braccio e disse loro: 37 «Chiunque riceve uno di questi bambini nel nome mio, riceve me; e chiunque riceve me, non riceve me, ma colui che mi ha mandato».

Condanna dello spirito settario

38 (E)Giovanni gli disse: «Maestro, noi abbiamo visto uno che scacciava i demòni nel tuo nome, [e che non ci segue; ] e glielo abbiamo vietato perché non ci seguiva». 39 Ma Gesú disse: «Non glielo vietate, perché non c'è nessuno che faccia qualche opera potente nel mio nome, e subito dopo possa parlar male di me. 40 Chi non è contro di noi, è per noi. 41 Chiunque vi avrà dato da bere un bicchier d'acqua nel nome mio, perché siete di Cristo, in verità vi dico che non perderà la sua ricompensa.

Avvertimento contro tutto ciò che è motivo di scandalo

42 (F)«E chiunque avrà scandalizzato uno di questi piccoli che credono, meglio sarebbe per lui che gli fosse messa al collo una *macina da mulino[b] e fosse gettato in mare.

43 Se la tua mano ti fa cadere in peccato, tagliala; meglio è per te entrare monco nella vita, che avere due mani e andartene nella *geenna, nel fuoco inestinguibile [, 44 dove il verme loro non muore e il fuoco non si spegne]. 45 Se il tuo piede ti fa cadere in peccato, taglialo; meglio è per te entrare zoppo nella vita, che avere due piedi ed essere gettato nella geenna [, 46 dove il verme loro non muore e il fuoco non si spegne]. 47 Se l'occhio tuo ti fa cadere in peccato, cavalo; meglio è per te entrare con un occhio solo nel regno di Dio, che avere due occhi ed essere gettato nella geenna, 48 dove il verme loro non muore e il fuoco non si spegne[c]. 49 Poi
ché ognuno sarà salato con il fuoco.
50 Il sale è buono; ma se il sale diventa insipido, con che gli darete sapore? 51 Abbiate del sale in voi stessi e state in pace gli uni con gli altri».

Footnotes

  1. Marco 9:26 Lo spirito, non c'è nel testo greco.
  2. Marco 9:42 Una macina da mulino, il testo ha: una mola d'asino; vale a dire: una di quelle mole o macine che gli asini girano.
  3. Marco 9:48 +Is 66:24.

Jesus said to them, `I tell you the truth. Some people are standing here who will not die before they see the kingdom of God come with power.'

Six days after this, Jesus took Peter, James, and John with him. He led them up a hill by themselves. Jesus was changed in front of them.

His clothes were white like light. No person on earth could make them so white.

Then they saw Elijah and Moses talking with Jesus.

Then Peter said to Jesus, `Master, this is a good place for us. We will make three places, one for you, one for Moses, and one for Elijah.'

Peter did not know what to say because they were very much afraid.

Then a cloud came over them. A voice in the cloud said, `This is my dear Son. Listen to him.'

They quickly looked around but they saw no one except Jesus there with them.

When they came down the hill, Jesus said to them, `Do not tell anyone what you saw. Do not tell it until after the Son of Man has been raised from death.'

10 So they kept these things to themselves, asking each other what he meant about rising from death.

11 Then they asked Jesus, `Why do the scribes [who know all about the holy writings] say that first Elijah must come?'

12 He said, `Elijah does come first. He will get everything ready. But why do the holy writings say that the Son of Man must have much trouble? They say, "He will have much trouble and the people will not respect him."

13 I tell you that Elijah has come. The people did to him just what they wanted to do. They did just as it is written about him.'

14 When they came to the disciples, they saw many people around them. Some scribes were talking with the disciples.

15 The people were all very much surprised when they saw Jesus. They ran to him and greeted him.

16 Jesus asked his disciples, `What are you talking about with them?'

17 One of the people said, `Teacher, I brought my son to you. A bad spirit is in him so he cannot talk.

18 Wherever it takes hold of him, it throws him around. It makes him foam at his mouth. It makes him make noises with his teeth. He is getting weak and thin. I asked your disciples to drive the bad spirit out, but they could not do it.'

19 Jesus said, `You people today do not believe. How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring the boy here to me.'

20 So they brought the boy to him. As soon as the bad spirit saw him, he threw the boy around. The boy fell on the ground and rolled around. Foam was coming from his mouth.

21 Jesus asked the father, `How long has he had this spirit?' He answered, `Since he was a child.

22 Often it has thrown him in the fire and in the water. It has tried to kill him. If you can do anything for him, show us that you share our suffering by helping us.'

23 Jesus said to him, `You say, "If you can." Anything can be done for the person who believes.'

24 Right away the father of the child, with tears in his eyes, said loudly, `I do believe! Help me to believe more!'

25 Jesus saw many people come running together. He talked to the bad spirit: `You bad spirit who stops the boy from hearing and talking! I tell you, come out of him and do not go into him again!'

26 The bad spirit screamed and threw the boy around. Then it came out of him and left him like a dead person. Many of the people even said, `The boy is dead.'

27 But Jesus took his hand and helped him to get up. The boy stood up.

28 Jesus went into the house. His disciples were alone with him. They asked him, `Why could we not drive out the bad spirit?'

29 Jesus said to them, `This kind of bad spirit does not come out unless people talk to God and fast.'

30 Then they left that place and went through Galilee. Jesus did not want anyone to know it.

31 He taught his disciples. He said to them, `The Son of Man will be given over to men. They will kill him. When he is killed, he will rise after three days.'

32 The disciples did not understand what he said and they were afraid to ask him.

33 They came to Capernaum. When he was in the house, he asked the disciples, `What were you talking about on the way coming?'

34 But they said nothing, because on the road they had been talking among themselves about who was the greatest person.

35 He sat down and called the twelve disciples to him. He said, `The way to be first is to put yourself last and be a servant to the others.'

36 Jesus took a child and had him stand in front of them. Then he took the child in his arms and said,

37 `If anyone takes in a child like this for my sake, he takes in me. If anyone takes in me, he takes in the One who sent me.'

38 John said to him, `Master, we saw a man driving bad spirits out of people. He was using your name, but he is not one of us. So we told him to stop because he is not one of us.'

39 Jesus said, `Do not stop him. Anyone who can do a great work in my name will not be quick to say wrong things about me.

40 He that is not against us is on our side.

41 `I tell you the truth. If anyone gives you a cup of water to drink because you belong to Christ, he will not lose his reward'

42 `These little children believe in me. If anyone makes one of them do wrong, he will be punished. He will have worse trouble than if a big stone were tied to his neck and he were thrown into the deep sea.

43 If your hand makes you do wrong, cut it off. It is better for you to enter life with one hand than to have two hands and go into hell. Hell fire never dies.

44 In hell their worm will not die and the fire will not stop burning.

45 If your foot makes you do wrong, cut it off. It is better for you to enter life with one foot than to have two feet and be thrown into hell. Hell fire never dies.

46 In hell their worm will not die and the fire will not stop burning.

47 If your eye makes you do wrong, take it out. It is better for you to go into God's kingdom with one eye than to have two eyes and be thrown into hell.

48 In hell their worm will not die and the fire will not stop burning.

49 Everyone must be tested by fire. Every sacrifice must have salt on it.

50 Salt is good. But if the salt has lost its taste, how can it be made salty again? You must have salt in yourselves and live in peace with one another.'

The Transfiguration

And Jesus was saying to them, (A)Truly I say to you, there are some of those who are standing here who will not taste death until they see the kingdom of God having come in power.”

(B)And six days later, Jesus *took with Him (C)Peter and James and John, and *brought them up on a high mountain alone by themselves. And He was transfigured before them; and (D)His garments were shining intensely white, as no launderer on earth can whiten them. And Elijah appeared to them along with Moses and they were conversing with Jesus. And Peter answered and *said to Jesus, “(E)Rabbi, it is good for us to be here; (F)let us make three [a]booths, one for You, and one for Moses, and one for Elijah.” For he did not know what to answer; for they became terrified. Then a cloud [b]formed, overshadowing them, and (G)a voice [c]came out of the cloud, “(H)This is My beloved Son, [d]listen to Him!” And all at once when they looked around, they saw no one with them anymore, except Jesus alone.

(I)And as they were coming down from the mountain, He (J)gave them orders not to recount to anyone what they had seen, [e]until the Son of Man rose from the dead. 10 And they [f]seized upon [g]that statement, arguing with one another [h]what rising from the dead meant. 11 And they began asking Him, saying, “Why is it that the scribes say that (K)Elijah must come first?” 12 And He said to them, “Elijah does first come and restore all things. And yet how is it written of (L)the Son of Man that (M)He will suffer many things and be treated with contempt? 13 But I say to you that Elijah has [i]indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him.”

I Believe, Help My Unbelief

14 (N)And when they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and scribes arguing with them. 15 And immediately, when the entire crowd saw Him, they were (O)amazed. And as they ran up, they were greeting Him. 16 And He asked them, “What are you arguing with them?” 17 And one of the crowd answered Him, “Teacher, I brought You my son, possessed with a spirit which makes him mute; 18 and [j]whenever it seizes him, it [k]slams him to the ground and he foams at the mouth, and grinds his teeth and [l]becomes rigid. I told Your disciples to cast it out, and they could not do it.” 19 And He *answered them and *said, “O unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him to Me!” 20 And they brought [m]the boy to Him. When he saw Him, immediately the spirit threw him into a convulsion, and falling to the ground, he began rolling around, foaming at the mouth. 21 And He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood. 22 And it has often thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, take pity on us and help us!” 23 And Jesus said to him, “‘If You can?’ (P)All things are possible to him who believes.” 24 Immediately the boy’s father cried out and was saying, “I do believe; help my unbelief.” 25 Now when Jesus saw that (Q)a crowd was [n]rapidly gathering, He rebuked the unclean spirit, saying to it, “You mute and deaf spirit, [o]I command you, come out of him and do not enter him [p]again.” 26 And after crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and the boy became so much like a corpse that most of them said, “He is dead!” 27 But Jesus took him by the hand and raised him; and he stood up. 28 And when He came (R)into the house, His disciples began questioning Him privately, “Why could we not cast it out?” 29 And He said to them, “This kind cannot come out by anything but prayer.”

Jesus Foretells His Death and Resurrection

30 (S)From there they went out and were going through Galilee, and He was not wanting anyone to know about it. 31 For He was teaching His disciples and telling them, (T)The Son of Man is to be [q]delivered into the hands of men, and they will kill Him; and when He has been killed, He will rise again three days later.” 32 But (U)they [r]did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.

33 (V)And they came to Capernaum; and when He [s]was in (W)the house, He began to question them, “What were you discussing on the way?” 34 But they kept silent, for on the way (X)they had discussed with one another which of them was the greatest. 35 And sitting down, He called the twelve and *said to them, (Y)If anyone wants to be first, [t]he shall be last of all and servant of all.” 36 And taking a child, He set him [u]before them. And taking him in His arms, He said to them, 37 (Z)Whoever receives [v]one child like this in My name receives Me; and whoever receives Me does not receive Me, but Him who sent Me.”

Warnings About Discipleship

38 (AA)John said to Him, “Teacher, we saw someone casting out demons in Your name, and (AB)we tried to hinder him because he was not following us.” 39 But Jesus said, “Do not hinder him, for there is no one who will perform a miracle in My name, and be able soon afterward to speak evil of Me. 40 (AC)For he who is not against us is [w]for us. 41 For (AD)whoever gives you a cup of water to drink in My name because you are of Christ, truly I say to you, he will not lose his reward.

42 (AE)And whoever causes one of these [x]little ones who believe to stumble, it [y]would be better for him if, with a heavy millstone hung around his neck, he [z]had been cast into the sea. 43 (AF)And if your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life crippled, than, having your two hands, to go into [aa](AG)hell, into the (AH)unquenchable fire, 44 [ab][and where their worm does not die, and the fire is not quenched.] 45 And if your foot causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life lame, than, having your two feet, to be cast into [ac](AI)hell, 46 [ad][and where their worm does not die, and the fire is not quenched.] 47 (AJ)And if your eye causes you to stumble, gouge it out; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye, than, having two eyes, to be cast into [ae](AK)hell, 48 (AL)where their worm does not die, and (AM)the fire is not quenched.

49 “For everyone will be salted with fire. 50 Salt is good; but (AN)if the salt becomes unsalty, with what will you [af]make it salty again? (AO)Have salt in yourselves, and (AP)be at peace with one another.”

Footnotes

  1. Mark 9:5 Or tents, tabernacles, cf. Lev 23:34-43; Deut 16:13-15; Zech 14:16-19
  2. Mark 9:7 Or occurred
  3. Mark 9:7 Or occurred
  4. Mark 9:7 Or give constant heed
  5. Mark 9:9 Lit except when
  6. Mark 9:10 Or kept to themselves
  7. Mark 9:10 Lit the statement
  8. Mark 9:10 Lit what was the rising from the dead
  9. Mark 9:13 Lit also
  10. Mark 9:18 Or wherever
  11. Mark 9:18 Or tears him
  12. Mark 9:18 Or withers away
  13. Mark 9:20 Lit him
  14. Mark 9:25 Or running together
  15. Mark 9:25 Or I Myself command
  16. Mark 9:25 Or from now on
  17. Mark 9:31 Or betrayed
  18. Mark 9:32 Lit were not knowing
  19. Mark 9:33 Lit had come
  20. Mark 9:35 Or let him be
  21. Mark 9:36 Lit in their midst
  22. Mark 9:37 Lit one of such children
  23. Mark 9:40 Or on our side
  24. Mark 9:42 Humble
  25. Mark 9:42 Lit is better for him if a millstone turned by a donkey is hung
  26. Mark 9:42 Lit has been thrown
  27. Mark 9:43 Gr Gehenna
  28. Mark 9:44 vv 44 and 46, which are identical to v 48, are not found in the early mss
  29. Mark 9:45 Gr Gehenna
  30. Mark 9:46 See v 44, note 1
  31. Mark 9:47 Gr Gehenna
  32. Mark 9:50 Lit season it