Add parallel Print Page Options

Inleiding

Dit is wat Maleachi van God tegen het volk Israël moest zeggen.

Gods liefde voor het volk Israël

"De Heer zegt: Ik houd van jullie. Maar jullie vragen Mij: 'Waaraan kunnen we dat zien?' Mijn antwoord is: Ezau was toch de broer van Jakob? Toch hield Ik wel van Jakob, maar niet van Ezau. Daarom heb Ik zijn bergen veranderd in een wildernis. Zijn land heb Ik gegeven aan de jakhalzen die in de woestijn leven. Edom[a] zegt wel: 'Ons land is wel verwoest, maar we zullen de puinhopen weer opbouwen.' Maar Ik zeg: Wat zij opbouwen, zal Ik weer afbreken. Hun land zal 'Godverlaten' heten en hun volk zal 'Voor eeuwig vervloekt' genoemd worden.

Als jullie dat zien gebeuren, zullen jullie zeggen: 'God is een machtig God. Ook buiten de grenzen van Israël moet Hij geprezen worden!' "

Israël heeft geen ontzag voor God

De Heer zegt: "De Heer van de hemelse legers zegt: Een zoon moet respect hebben voor zijn vader. En een knecht moet ontzag hebben voor zijn heer. Als Ik jullie Vader ben, waar is dan jullie respect voor Mij? En als Ik jullie Heer ben, waar is dan jullie ontzag voor Mij? Priesters, Ik heb het tegen júllie! Jullie hebben geen enkel ontzag voor Mij. En dan durven jullie te vragen: 'Waarom vindt U dat wij geen ontzag voor U hebben?' Omdat jullie slechte offers op mijn altaar brengen. Jullie vragen Mij: 'Wat is er dan slecht aan die offers?' Jullie offers zijn slecht, omdat jullie ze niet belangrijk vinden. Jullie offeren blinde dieren en vinden dat niet erg. Jullie offeren kreupele en zieke dieren[b] en zeggen: 'Dat geeft niets!' Durf zulke dieren eens aan jullie koning aan te bieden! Zou hij daar blij mee zijn? Zou hij iets voor jullie willen doen? zegt de Heer van de hemelse legers. Jullie smeken Mij om goed voor jullie te zijn. Maar als jullie zulke dingen doen, zou Ik dan iets voor jullie willen doen? zegt de Heer van de hemelse legers.

10 Jullie kunnen de tempel maar beter sluiten. Dan brengen jullie tenminste ook geen zinloze offers meer. Want Ik ben niet blij met jullie en Ik ben niet blij met jullie offers. Ik hoef ze niet, zegt de Heer van de hemelse legers.

11 Over de hele wereld, van oost tot west, zal Ik aanbeden worden. Over de hele wereld zullen de mensen met ontzag wierook-offers en meel-offers aan Mij brengen. Want Ik zal door alle andere volken geprezen worden, zegt de Heer van de hemelse legers. 12 Maar júllie eren Mij niet. Jullie vinden mijn offers niet belangrijk. Jullie durven Mij waardeloze offers aan te bieden. 13 Jullie vinden het allemaal te veel moeite. Jullie hebben er geen zin in, zegt de Heer van de hemelse legers. Daarom brengen jullie gestolen, kreupele en zieke dieren. En meel-offers van gestolen of slecht graan. Zou Ik blij zijn met zulke offers? zegt de Heer. 14 Jullie bedriegen Mij zelfs. Want jullie beloven Mij wel een goed en gezond dier uit jullie kudde, maar dan komen jullie met een ziek dier. Mensen die zulke dingen doen, zijn vervloekt! Want Ik ben een machtig Koning, zegt de Heer van de hemelse legers. Alle volken hebben ontzag voor Mij."

Footnotes

  1. Maleachi 1:4 Edom is een andere naam van Ezau (Lees Genesis 25:27-26 en Genesis 36:1). Ezau was de tweelingbroer van Jakob. Uit Ezau is het volk Edom ontstaan. Jakob kreeg later de naam Israël. Uit hem ontstond het volk Israël.
  2. Maleachi 1:8 Offerdieren moesten helemaal gezond zijn. Lees Leviticus 22:20.

This is a message from the Lord to Israel. God used Malachi to tell this message to the people.

God Loves Israel

The Lord said, “I love you people.”

But you said, “What shows you love us?”

The Lord said, “Esau was Jacob’s brother, but I chose[a] Jacob. And I did not accept[b] Esau. I destroyed his hill country.[c] His country was destroyed, and now only wild dogs[d] live there.”

The people of Edom might say, “We were destroyed, but we will go back and rebuild our cities.”

But the Lord All-Powerful says, “If they rebuild their cities, I will destroy them again.” That is why people say Edom is an evil country—a nation the Lord hates forever.

You people saw these things, and you said, “The Lord is great, even outside of Israel!”

The People Don’t Respect God

The Lord All-Powerful said, “Children honor their fathers. Servants honor their masters. I am your Father, so why don’t you honor me? I am your master, so why don’t you respect me? You priests don’t respect my name.

“But you say, ‘What have we done that shows we don’t respect your name?’

“You bring unclean bread to my altar.

“But you ask, ‘What makes that bread unclean?’

“It is unclean because you show no respect for the altar of the Lord. You bring blind animals as sacrifices, and that is wrong. You bring sick and crippled animals for sacrifices, and that is wrong. Try giving those sick animals as a gift to your governor. Would he accept those sick animals? No, he would not accept them.” This is what the Lord All-Powerful said.

“Now try asking God to be good to you. But he will not listen to you, and it is all your fault.” This is what the Lord All-Powerful said.

10 “I wish one of you would close the Temple doors to stop the lighting of useless fires on my altar. I am not pleased with you. I will not accept your gifts.” This is what the Lord All-Powerful said.

11 “People all around the world respect my name. All around the world they bring good gifts to me and burn good incense as a gift to me, because my name is important to all of them.” This is what the Lord All-Powerful said.

12 “But you people show that you don’t respect my name. You say that the Lord’s altar is unclean. And you don’t like the food from that altar. 13 You smell the food and refuse to eat it. You say it is bad. Then you bring sick, crippled, and hurt animals to me. You try to give sick animals to me as sacrifices, but I will not accept them.” This is what the Lord All-Powerful said. 14 “Some people have good, male animals that they could give as sacrifices, but don’t. Some people bring good animals and promise to give those healthy animals to me. But then they secretly exchange those good animals and give me sick animals instead. Bad things will happen to those people. I am the Great King and people all around the world respect me!” This is what the Lord All-Powerful said.

Footnotes

  1. Malachi 1:2 chose Or “loved.”
  2. Malachi 1:3 did not accept Or “hated.”
  3. Malachi 1:3 his hill country This means the country of Edom. Edom was another name for Esau.
  4. Malachi 1:3 wild dogs Literally, “jackals.”