Malachi 4
Common English Bible
The day of the Lord
4 [a] Look, the day is coming,
burning like an oven.
All the arrogant ones and all those doing evil will become straw.
The coming day will burn them,
says the Lord of heavenly forces,
leaving them neither root nor branch.
2 But the sun of righteousness will rise on those revering my name;
healing will be in its wings
so that you will go forth and jump about like calves in the stall.
3 You will crush the wicked;
they will be like dust beneath the soles of your feet
on the day that I am preparing,
says the Lord of heavenly forces.
4 Remember the Instruction from Moses, my servant,
to whom I gave Instruction and rules for all Israel at Horeb.
5 Look, I am sending Elijah the prophet to you,
before the great and terrifying day of the Lord arrives.
6 Turn the hearts of the parents to the children
and the hearts of the children to their parents.
Otherwise, I will come and strike the land with a curse.
Footnotes
- Malachi 4:1 3:19 in Heb
Malachi 4
Beibl William Morgan
4 Canys wele y dydd yn dyfod, yn llosgi megis ffwrn; a’r holl feilchion, a holl weithredwyr anwiredd, a fyddant sofl: a’r dydd sydd yn dyfod a’u llysg hwynt, medd Arglwydd y lluoedd, fel na adawo iddynt na gwreiddyn na changen.
2 Ond Haul cyfiawnder a gyfyd i chwi, y rhai ydych yn ofni fy enw, â meddyginiaeth yn ei esgyll; a chwi a ewch allan, ac a gynyddwch megis lloi pasgedig. 3 A chwi a fethrwch yr annuwiolion; canys byddant yn lludw dan wadnau eich traed chwi, yn y dydd y gwnelwyf hyn, medd Arglwydd y lluoedd.
4 Cofiwch gyfraith Moses fy ngwas, yr hon a orchmynnais iddo ef yn Horeb i holl Israel, y deddfau a’r barnedigaethau.
5 Wele, mi a anfonaf i chwi Eleias y proffwyd, cyn dyfod dydd mawr ac ofnadwy yr Arglwydd: 6 Ac efe a dry galon y tadau at y plant, a chalon y plant at eu tadau; rhag i mi ddyfod a tharo y ddaear â melltith.
TERFYN Y PROFFWYDI
Copyright © 2011 by Common English Bible
William Morgan Welsh Bible Edition © British & Foreign Bible Society 1992.
