“See, I am going to send my messenger,(A) and he will clear the way before me.(B) Then the Lord you seek(C) will suddenly come to his temple,(D) the Messenger of the covenant you delight in—see, he is coming,” says the Lord of Armies. But who can endure the day of his coming? And who will be able to stand when he appears?(E) For he will be like a refiner’s fire(F) and like launderer’s bleach.[a](G) He will be like a refiner and purifier of silver; he will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver.(H) Then they will present offerings to the Lord in righteousness. And the offerings of Judah and Jerusalem will please the Lord as in days of old(I) and years gone by.

“I will come to you in judgment, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident alien.(J) They do not fear me,”(K) says the Lord of Armies. “Because I, the Lord, have not changed,(L) you descendants of Jacob have not been destroyed.[b](M)

Robbing God

“Since the days of your ancestors, you have turned from my statutes; you have not kept them.(N) Return to me,(O) and I will return to you,”(P) says the Lord of Armies.

Yet you ask, “How can we return?”

“Will a man rob(Q) God? Yet you are robbing me!”

“How do we rob you?” you ask.

“By not making the payments of the tenth and the contributions.(R) You are suffering under a curse, yet[c] you—the whole nation—are still robbing me. 10 Bring the full tenth into the storehouse(S) so that there may be food in my house.(T) Test me in this way,”(U) says the Lord of Armies. “See if I will not open the floodgates of heaven(V) and pour out a blessing for you without measure.(W) 11 I will rebuke the devourer[d](X) for you, so that it will not ruin the produce of your land and your vine in your field will not fail to produce fruit,” says the Lord of Armies. 12 “Then all the nations will consider you fortunate, for you will be a delightful land,” says the Lord of Armies.

The Righteous and the Wicked

13 “Your words against me are harsh,”(Y) says the Lord.

Yet you ask, “What have we spoken against you?”

14 You have said, “It is useless to serve God. What have we gained by keeping his requirements(Z) and walking mournfully(AA) before the Lord of Armies? 15 So now we consider the arrogant(AB) to be fortunate.(AC) Not only do those who commit wickedness prosper, they even test God(AD) and escape.”(AE)

16 At that time those who feared the Lord spoke to one another. The Lord took notice and listened. So a book of remembrance(AF) was written before him for those who feared the Lord and had high regard for his name. 17 “They will be mine,” says the Lord of Armies,(AG) “my own possession on the day I am preparing. I will have compassion on them as a man has compassion on his son who serves him.(AH) 18 So you will again see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.

Footnotes

  1. 3:2 Lit cleansing agent
  2. 3:6 Or Because I, the Lord, do not change, you descendants of Jacob are not destroyed
  3. 3:9 Or because
  4. 3:11 Perhaps locusts

Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts.

But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:

And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness.

Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years.

And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the Lord of hosts.

For I am the Lord, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.

Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the Lord of hosts. But ye said, Wherein shall we return?

Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.

Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.

10 Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.

11 And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the Lord of hosts.

12 And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the Lord of hosts.

13 Your words have been stout against me, saith the Lord. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

14 Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the Lord of hosts?

15 And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.

16 Then they that feared the Lord spake often one to another: and the Lord hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the Lord, and that thought upon his name.

17 And they shall be mine, saith the Lord of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.

18 Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

Божий съд на грешниците и благословение на каещите се. Пришествието на Месия

(A)Ето, Аз изпращам вестителя Си,
Който ще устрои пътя пред Мен;
и Господ, Когото търсите,
неочаквано ще дойде в храма Си.
Да! Ангелът на завета, Когото вие желаете;
ето, иде, казва Господ на Силите,
(B)но кой може да издържи деня на пришествието Му?
И кой ще устои, когато Той се яви?
Защото е като огъня на пречиствач
и като сапуна на тепавичари.
(C)Ще седне като някой, който топи и пречиства сребро,
и ще очисти левийците
и ще ги претопи като златото и среброто;
и те ще принасят на Господа приноси с правда.
(D)Тогава приносът на Юда и Йерусалим
ще бъде угоден на Господа,
както в древността,
както в миналите години.
(E)И Аз, като се приближа към вас за съд,
бързо ще заявя против магьосниците,
против прелюбодейците, против тези, които се кълнат лъжливо,
против онези, които угнетяват наемниците в заплатата им, вдовицата и сирачето,
и против онези, които онеправдават чужденеца
и не се боят от Мене,
казва Господ на Силите.

Греховете на народа

(F)Защото, понеже Аз, Господ, не се изменям,
затова вие, Яковови деца, не загинахте.
(G)От дните на бащите си
вие се отклонихте от наредбите Ми и не ги опазихте.
Върнете се при Мен и Аз ще се върна при вас,
казва Господ на Силите.
Но вие казвате: Къде да се върнем?
(H)Ще краде ли човек от Бога? Вие, обаче, Ме крадете.
И казвате: В какво Те крадем?
В десятъците и в приносите.
Вие сте наистина проклети,
защото вие – да!, – целият този народ, Ме крадете.
10 (I)Донесете всички десятъци в съкровищницата,
за да има храна в дома Ми,
и Ме опитайте сега за това,
казва Господ на Силите,
дали няма да ви разкрия небесните отвори
да излея благословение върху вас,
така че да не стига място за него.
11 (J)И заради вас ще смъмря онзи, който поглъща,
и той няма вече да поврежда произведенията на земята ви;
и лозата ви на полето няма да хвърля плода си преждевременно,
казва Господ на Силите.
12 Всички народи ще ви облажават,
защото ще бъдете желана земя,
казва Господ на Силите.

Разликата между праведен и нечестив

13 (K)Вашите думи са били безочливи против Мене, казва Господ;
а вие казвате: Какво сме говорили против Тебе?
14 (L)Вие казахте: Напразно служим на Бога;
и каква полза, че сме пазили заръчаното от Него
и че сме ходили с жалеене пред Господа на Силите?
15 (M)А сега ние облажаваме горделивите.
Да! Онези, които вършат беззаконие, успяват;
даже изкушават Бога и се избавят.
16 (N)Тогава боящите се от Господа говореха един на друг;
а Господ внимаваше и слушаше;
и пред Него бе написана възпоменателна книга
за онези, които се бояха от Господа
и които мислеха за името Му.
17 (O)Тези ще бъдат Мои, казва Господ на Силите.
Да! Избрана скъпоценност в деня, който определям;
и ще бъда благосклонен към тях,
както е благосклонен човек
към сина, който му работи.
18 (P)Тогава отново ще разсъдите за разликата
между праведен и нечестив,
между онзи, който служи на Бога,
и онзи, който не Му служи.

The Coming Messenger

“Behold, (A)I send My messenger,
And he will (B)prepare the way before Me.
And the Lord, whom you seek,
Will suddenly come to His temple,
(C)Even the Messenger of the covenant,
In whom you delight.
Behold, (D)He is coming,”
Says the Lord of hosts.

“But who can endure (E)the day of His coming?
And (F)who can stand when He appears?
For (G)He is like a refiner’s fire
And like launderers’ soap.
(H)He will sit as a refiner and a purifier of silver;
He will purify the sons of Levi,
And [a]purge them as gold and silver,
That they may (I)offer to the Lord
An offering in righteousness.

“Then (J)the offering of Judah and Jerusalem
Will be [b]pleasant to the Lord,
As in the days of old,
As in former years.
And I will come near you for judgment;
I will be a swift witness
Against sorcerers,
Against adulterers,
(K)Against perjurers,
Against those who (L)exploit wage earners and (M)widows and orphans,
And against those who turn away an alien—
Because they do not fear Me,”
Says the Lord of hosts.

“For I am the Lord, (N)I do not change;
(O)Therefore you are not consumed, O sons of Jacob.
Yet from the days of (P)your fathers
You have gone away from My ordinances
And have not kept them.
(Q)Return to Me, and I will return to you,”
Says the Lord of hosts.
(R)“But you said,
‘In what way shall we return?’

Do Not Rob God

“Will a man rob God?
Yet you have robbed Me!
But you say,
‘In what way have we robbed You?’
(S)In tithes and offerings.
You are cursed with a curse,
For you have robbed Me,
Even this whole nation.
10 (T)Bring all the tithes into the (U)storehouse,
That there may be food in My house,
And try Me now in this,”
Says the Lord of hosts,
“If I will not open for you the (V)windows of heaven
And (W)pour out for you such blessing
That there will not be room enough to receive it.

11 “And I will rebuke (X)the devourer for your sakes,
So that he will not destroy the fruit of your ground,
Nor shall the vine fail to bear fruit for you in the field,”
Says the Lord of hosts;
12 “And all nations will call you blessed,
For you will be (Y)a delightful land,”
Says the Lord of hosts.

The People Complain Harshly

13 “Your(Z) words have been [c]harsh against Me,”
Says the Lord,
“Yet you say,
‘What have we spoken against You?’
14 (AA)You have said,
‘It is useless to serve God;
What profit is it that we have kept His ordinance,
And that we have walked as mourners
Before the Lord of hosts?
15 So now (AB)we call the proud blessed,
For those who do wickedness are [d]raised up;
They even (AC)tempt God and go free.’ ”

A Book of Remembrance

16 Then those (AD)who feared the Lord (AE)spoke to one another,
And the Lord listened and heard them;
So (AF)a book of remembrance was written before Him
For those who fear the Lord
And who [e]meditate on His name.

17 “They(AG) shall be Mine,” says the Lord of hosts,
“On the day that I make them My (AH)jewels.[f]
And (AI)I will spare them
As a man spares his own son who serves him.”
18 (AJ)Then you shall again discern
Between the righteous and the wicked,
Between one who serves God
And one who does not serve Him.

Footnotes

  1. Malachi 3:3 Or refine
  2. Malachi 3:4 pleasing
  3. Malachi 3:13 Lit. strong
  4. Malachi 3:15 Lit. built
  5. Malachi 3:16 Or esteem
  6. Malachi 3:17 Lit. special treasure