11 Soon afterward Jesus went to a city called Nain; and His disciples were going along with Him, [a]accompanied by a large crowd. 12 Now as He approached the gate of the city, [b]a dead man was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a sizeable crowd from the city was with her. 13 When (A)the Lord saw her, He felt compassion for her and said to her, “Do not go on weeping.” 14 And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, “Young man, I say to you, arise!” 15 And the dead man sat up and began to speak. And Jesus gave him back to his mother. 16 (B)Fear gripped them all, and they began (C)glorifying God, saying, “A great (D)prophet has appeared among us!” and, “God has [c]visited His people!” 17 (E)And this report about Him spread throughout Judea and in all the surrounding region.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 7:11 Lit and a
  2. Luke 7:12 Lit one who had died
  3. Luke 7:16 Or cared for

A Widow’s Son Raised

11 And it happened that on the next day he went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went with him. 12 And as he approached the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, his mother’s only son, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her. 13 And when[a] the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, “Do not weep!” 14 And he came up and[b] touched the bier, and those who were carrying it[c] stopped. And he said, “Young man, I say to you, get up!” 15 And the dead man sat up and began to speak, and he gave him to his mother. 16 And fear seized them all, and they began to glorify[d] God, saying, “A great prophet has appeared among us!” and “God has visited to help his people!” 17 And this report about him went out in the whole of Judea and in all the surrounding region.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 7:13 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  2. Luke 7:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  3. Luke 7:14 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 7:16 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to glorify”)