Luke 6:43-45
New English Translation
43 “For[a] no good tree bears bad[b] fruit, nor again[c] does a bad tree bear good fruit, 44 for each tree is known[d] by its own fruit. For figs are not gathered[e] from thorns, nor are grapes picked[f] from brambles.[g] 45 The good person out of the good treasury of his[h] heart[i] produces good, and the evil person out of his evil treasury[j] produces evil, for his mouth speaks[k] from what fills[l] his heart.
Read full chapterFootnotes
- Luke 6:43 tn The explanatory connective γάρ (gar) is often dropped from translations, but the point of the passage is that one should be self-corrective and be careful who one follows (vv. 41-42), because such choices also reflect what the nature of the tree is and its product.
- Luke 6:43 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “fruit” and “tree,” can also mean “diseased” (L&N 65.28).
- Luke 6:43 tc Most mss, especially later ones (A C D Θ Ψ 33 M lat sy sa), lack the adverb πάλιν (palin, “again”) here. Its presence is attested, however, by several good witnesses (P75 א B L W Ξ ƒ1,13 579 892 1241 2542).
- Luke 6:44 sn The principle of the passage is that one produces what one is.
- Luke 6:44 tn Grk “they do not gather”; this has been simplified to the passive voice in the translation since the subject “they” is not specified further in the context.
- Luke 6:44 tn This is a different verb (τρυγῶσιν, trugōsin) for gathering from the previous one (συλλέγουσιν, sullegousin).
- Luke 6:44 tn This is a different term (βάτος, batos) for a thorn or bramble bush than the previous one (ἄκανθα, akantha).sn The statement nor are grapes picked from brambles illustrates the principle: That which cannot produce fruit, does not produce fruit.
- Luke 6:45 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here and in the following clause (“out of the evil”) as a possessive pronoun (ExSyn 215).
- Luke 6:45 sn Mention of the heart shows that Jesus is not interested in what is done, but why. Motives are more important than actions for him.
- Luke 6:45 tn The word “treasury” is not repeated in the Greek text at this point, but is implied.
- Luke 6:45 sn What one utters from one’s mouth is especially singled out as the example of this principle. James seems to have known this teaching (Jas 1:26; 3:1-12).
- Luke 6:45 tn Grk “for out of the abundance of the heart his mouth speaks.”
Luke 6:43-45
King James Version
43 For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
44 For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
45 A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
Read full chapter
路加福音 6:43-45
Chinese New Version (Simplified)
坏树不能结好果子(A)
43 “因为好树不能结坏果子,坏树不能结好果子。 44 凭着果子就可以认出树来。人不能从荆棘上采无花果,也不能从蒺藜里摘葡萄。 45 良善的人从心中所存的良善发出良善,邪恶的人从心中所存的邪恶发出邪恶;因为心中所充满的,口里就说出来。
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.