Luke 5
Revised Geneva Translation
5 Then it happened that as the people pressed upon Him to hear the Word of God, He stood by the lake of Gennesaret
2 and saw two ships stand by the lakeside. But the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
3 And He entered into one of the ships (which was Simon’s) and asked him to thrust off a little from the land. And he sat down and taught the people from the ship.
4 Now when He had stopped speaking, He said to Simon, “Launch out into the deep. And let down your nets to make a catch.”
5 Then Simon answered, and said to Him, “Master, we have worked hard all night and have taken nothing. Nevertheless, at Your Word I will let down the net.”
6 And when they had done so, they enclosed a great multitude of fish, so that their net broke.
7 And they beckoned to their partners in the other ship to come and help them. Then they came and filled both the ships, so that they sank.
8 Now when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Lord, go from me. For I am a sinful man.”
9 For he was utterly astonished (and all who were with him) at the catch of fish which they took.
10 And so also were James and John, the sons of Zebedee, who were companions of Simon. Then Jesus said to Simon, “Do not fear. From now on you shall catch men.”
11 And when they had brought the ships to land, they left all and followed Him.
12 Now it happened that when He was in a certain city, behold, there was a man full of leprosy. And when he saw Jesus, he fell on his face, and begged Him, saying, “Lord, if You will, You can make me clean.”
13 So he stretched forth his hand, and touched him, saying, “I will. Be clean.” And immediately the leprosy departed from him.
14 And He commanded him that he should tell no one. “But go and show yourself to the priest. And offer as Moses has commanded for your cleansing, for a witness to them.”
15 But His fame spread even more. And great multitudes came together to hear, and to be healed of their infirmities by Him.
16 But He kept Himself apart in the wilderness and prayed.
17 And it happened that on a certain day, as He was teaching, the Pharisees and teachers of the Law sat by, who had come out of every town of Galilee, and Judea, and Jerusalem. And the power of the Lord was in him, to heal them.
18 Then behold, men brought a man lying in a bed, who was a paralytic, and they sought means to bring him in, and to lay him before Him.
19 And when they could not find a way by which they might bring him in (because of the crowd), they went up on the house and let him down through the tiling (bed and all) in the midst, before Jesus.
20 And when He saw their faith, He said to him, “Man, your sins are forgiven you.”
21 Then the scribes and the Pharisees began to reason, saying, “Who is this Who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God only?”
22 But when Jesus perceived their reasoning, He answered, and said to them, “Why do you reason in your hearts?
23 “Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you’, or to say, ‘Rise and walk?’”
24 But that you may know that the Son of Man has authority to forgive sins on Earth, I say to you (said He to the paralytic), Arise. Take up your bed. And go to your house.”
25 And immediately he rose up before them and took up his bed upon which he lay and departed to his own house, praising God.
26 And they were all amazed, and praised God, and were filled with fear, saying, “Doubtless we have seen strange things today!”
27 And after that, He went forth and saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth, and said to him, “Follow Me.”
28 And he left all, rose up, and followed Him.
29 Then Levi made Him a great feast in his own house, where there was a great multitude of tax collectors, and of others who sat at table with them.
30 But those who were scribes and Pharisees among them, murmured against His disciples, saying, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”
31 Then Jesus answered, and said to them, “Those who are whole, do not need the Physician, but those who are sick.
32 I did not come to call the righteous to repentance, but sinners.”
33 Then they said to Him, “Why do the disciples of John often fast and pray, and of the Pharisees also, but Yours eat and drink?”
34 And He said to them, “Can you make the children of the wedding chamber fast, as long as the bridegroom is with them?
35 “But the days will come when even the bridegroom shall be taken away from them. Then shall they fast in those days.”
36 Then He also told them a parable. “No one sews a piece of a new garment into an old one. For then the new tears it, and the piece taken out of the new does not match the old.
37 “Also, no one pours new wine into old vessels. For then the new wine will break the vessels, and it will run out. And the vessels will perish.
38 “But new wine must be poured into new vessels. So that both are preserved.
39 “Also, no one who drinks old wine immediately desires new. For he says, ‘The old is better.’”
Лука 5
Библия, ревизирано издание
Призоваването на първите ученици
5 (A)А веднъж, когато множеството Го притискаше да слуша Божието слово, Той стоеше при Генисаретското езеро.
2 И видя две ладии, които стояха край езерото; а рибарите бяха излезли от тях и изпираха мрежите си.
3 И като влезе в една от ладиите, която беше на Симон, помоли го да я отдалечи малко от сушата; и седна и поучаваше множеството от лодката.
4 (B)След като престана да говори, каза на Симон: Оттегли лодката към дълбокото и хвърлете мрежите за улов.
5 А Симон отговори: Учителю, цяла нощ се трудихме и нищо не уловихме; но щом казваш, ще хвърля мрежите.
6 И като направиха това, уловиха твърде много риба, така че мрежите им се прокъсваха.
7 И извикаха съдружниците си от другата ладия да им дойдат на помощ; и те дойдоха и напълниха и двете ладии – дотолкова, че щяха да потънат.
8 (C)А Симон Петър, като видя това, падна в краката[a] на Исус и каза: Иди си от мене, Господи, защото съм грешен човек.
9 Понеже той и всички, които бяха с него, се смаяха от улова на рибите, които хванаха,
10 (D)също и Яков и Йоан, синове на Зеведей, които бяха Симонови съдружници. А Исус каза на Симон: Не бой се; отсега нататък ще ловиш човеци.
11 (E)И когато извлякоха ладиите на сушата, оставиха всичко и отидоха след Него.
Излекуването на прокажения
12 (F)И когато беше в един от градовете, ето, един човек, който целият беше прокажен, като видя Исус, падна на лицето си и Му се помоли с думите: Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.
13 А Той простря ръка и се допря до него, и каза: Искам; бъди очистен. И веднага проказата го остави.
14 (G)И Той му заръча да не казва на никого за това: Но за свидетелство на тях иди и се покажи на свещеника, и принеси за очистването си, както е заповядал Моисей.
15 (H)Но вестта за Него още повече се разнасяше; и големи множества се събираха да слушат и да се изцеляват от болестите си.
16 (I)А Той се оттегляше в усамотени места и се молеше.
Излекуването на парализирания
17 И през един от тези дни, когато Той поучаваше, там седяха фарисеи и законоучители, надошли от всяко село на Галилея, Юдея и от Йерусалим; и Господнята сила беше с Него да изцелява.
18 (J)И, ето, мъже, които носеха на постелка един болен човек, който беше парализиран; и се опитаха да го внесат вътре и да го сложат пред Него.
19 Но понеже не намериха откъде да го внесат вътре поради навалицата, качиха се на покрива и през покрива го спуснаха с постелката на средата пред Исус.
20 И Той, като видя вярата им, каза: Човече, прощават ти се греховете.
21 (K)Тогава книжниците и фарисеите започнаха да разискват думите Му, като казваха: Кой е Този, Който богохулства? Кой може да прощава грехове освен един Бог?
22 Но Исус, като видя разискванията им, им отговори: За какво размишлявате в сърцата си?
23 Кое е по-лесно да кажа: Прощават ти се греховете, или да кажа: Стани и ходи?
24 Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове (каза на паралитика): Казвам ти: Стани, вдигни постелката си и иди у дома си.
25 И начаса той стана пред тях, вдигна това, на което лежеше, и отиде у дома си, като славеше Бога.
26 И те всички се смаяха и славеха Бога, и изпълнени със страх, казваха: Днес видяхме удивителни неща.
Призоваването на бирника Левий
27 (L)След това Исус, като излезе, видя един бирник на име Левий, който седеше в бирничеството, и му каза: Върви след Мене.
28 Той остави всичко, стана и тръгна след Него.
29 (M)А Левий приготви за Него голямо угощение в къщата си; и имаше голямо множество бирници и други, които седяха на трапезата с тях.
30 А фарисеите и техните книжници роптаеха против учениците Му и казваха: Защо ядете и пиете с бирниците и грешниците?
31 Исус им отговори: Здравите нямат нужда от лекар, а болните.
32 (N)Не съм дошъл да призова праведните, но грешните към покаяние.
Исус отговаря на книжниците и фарисеите
33 (O)И те Му казаха: Йоановите ученици често постят и се молят, също и учениците на фарисеите, а Твоите ядат и пият.
34 Исус им каза: Можете ли да накарате сватбарите да постят, докато младоженецът е с тях?
35 Ще дойдат обаче дни, когато младоженецът ще бъде отнет от тях; тогава, през онези дни, ще постят.
36 (P)Каза им още и притча: Никой не отдира парче от нова дреха, за да го пришие на вехта дреха; иначе и новата дреха се съдира, и кръпката от новата не отива на вехтата.
37 И никой не налива ново вино в стари мехове; защото новото вино ще пръсне меховете – и то самото ще изтече, и меховете ще се изхабят.
38 Но трябва да се налива ново вино в нови мехове.
39 И никой, след като е пил старото вино, не иска ново, защото казва: Старото е по-хубаво.
Footnotes
- 5:8 Букв. пред коленете на.
Luke 5
New International Version
Jesus Calls His First Disciples(A)
5 One day as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret,[a] the people were crowding around him and listening to the word of God.(B) 2 He saw at the water’s edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets. 3 He got into one of the boats, the one belonging to Simon, and asked him to put out a little from shore. Then he sat down and taught the people from the boat.(C)
4 When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water, and let down the nets for a catch.”(D)
5 Simon answered, “Master,(E) we’ve worked hard all night and haven’t caught anything.(F) But because you say so, I will let down the nets.”
6 When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break.(G) 7 So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.
8 When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees and said, “Go away from me, Lord; I am a sinful man!”(H) 9 For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken, 10 and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon’s partners.
Then Jesus said to Simon, “Don’t be afraid;(I) from now on you will fish for people.” 11 So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.(J)
Jesus Heals a Man With Leprosy(K)
12 While Jesus was in one of the towns, a man came along who was covered with leprosy.[b](L) When he saw Jesus, he fell with his face to the ground and begged him, “Lord, if you are willing, you can make me clean.”
13 Jesus reached out his hand and touched the man. “I am willing,” he said. “Be clean!” And immediately the leprosy left him.
14 Then Jesus ordered him, “Don’t tell anyone,(M) but go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded(N) for your cleansing, as a testimony to them.”
15 Yet the news about him spread all the more,(O) so that crowds of people came to hear him and to be healed of their sicknesses. 16 But Jesus often withdrew to lonely places and prayed.(P)
Jesus Forgives and Heals a Paralyzed Man(Q)
17 One day Jesus was teaching, and Pharisees and teachers of the law(R) were sitting there. They had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem. And the power of the Lord was with Jesus to heal the sick.(S) 18 Some men came carrying a paralyzed man on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus. 19 When they could not find a way to do this because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus.
20 When Jesus saw their faith, he said, “Friend, your sins are forgiven.”(T)
21 The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, “Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?”(U)
22 Jesus knew what they were thinking and asked, “Why are you thinking these things in your hearts? 23 Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? 24 But I want you to know that the Son of Man(V) has authority on earth to forgive sins.” So he said to the paralyzed man, “I tell you, get up, take your mat and go home.” 25 Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God. 26 Everyone was amazed and gave praise to God.(W) They were filled with awe and said, “We have seen remarkable things today.”
Jesus Calls Levi and Eats With Sinners(X)
27 After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth. “Follow me,”(Y) Jesus said to him, 28 and Levi got up, left everything and followed him.(Z)
29 Then Levi held a great banquet for Jesus at his house, and a large crowd of tax collectors(AA) and others were eating with them. 30 But the Pharisees and the teachers of the law who belonged to their sect(AB) complained to his disciples, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”(AC)
31 Jesus answered them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. 32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”(AD)
Jesus Questioned About Fasting(AE)
33 They said to him, “John’s disciples(AF) often fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but yours go on eating and drinking.”
34 Jesus answered, “Can you make the friends of the bridegroom(AG) fast while he is with them? 35 But the time will come when the bridegroom will be taken from them;(AH) in those days they will fast.”
36 He told them this parable: “No one tears a piece out of a new garment to patch an old one. Otherwise, they will have torn the new garment, and the patch from the new will not match the old. 37 And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins; the wine will run out and the wineskins will be ruined. 38 No, new wine must be poured into new wineskins. 39 And no one after drinking old wine wants the new, for they say, ‘The old is better.’”
Luke 5
King James Version
5 And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
2 And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
3 And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
4 Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
5 And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
6 And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.
7 And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
9 For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
10 And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
11 And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
12 And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
13 And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
14 And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.
15 But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
16 And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
17 And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.
18 And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
19 And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.
20 And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
24 But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
25 And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
27 And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
28 And he left all, rose up, and followed him.
29 And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
31 And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
33 And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?
34 And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?
35 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
36 And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
37 And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
38 But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
39 No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.
Luke 5
Tree of Life Version
Calling Fishermen at the Kinneret
5 It happened that the crowds were pressing upon Yeshua to hear the word of God as He was standing by the Lake of Kinneret, 2 when He saw two boats standing beside the lake. Now the fishermen had left them and were washing the nets. 3 Getting into one of the boats, Simon’s boat, Yeshua asked him to push out a ways from the land. Then sitting down, He taught the crowds from the boat.
4 When He had finished speaking, He said to Simon, “Go out into the deep water, and let down your nets for a catch.”
5 Simon replied, “Master, we’ve worked hard all night and caught nothing. But at Your word I will let down the nets.” 6 When they had done this, they caught so many fish that their nets began to break. 7 So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they began to sink. 8 But when Simon Peter saw this, he fell down at Yeshua’s knees, saying, “Go away from me, Master, for I am a sinful man!” 9 For amazement had gripped him and all who were with him, over the catch of fish they had netted; 10 so also Jacob and John, Zebedee’s sons, who were partners with Simon.
But Yeshua said to Simon, “Do not be afraid. From now on, you will be catching men.” 11 So when they had brought the boats to the landing, they left everything and followed Him.
Yeshua Heals and News Spreads
12 Now while Yeshua was in one of the towns, a man covered with tzara’at appeared. And when he saw Yeshua, he fell on his face and begged Him, saying, “Master, if You are willing, You can make me clean.”
13 Yeshua stretched out His hand and touched him, saying, “I am willing. Be cleansed!” Immediately, the tzara’at left him. 14 Yeshua ordered him to tell no one, but commanded him, “Go and show yourself to the kohen.[a] Then bring an offering for your cleansing, just as Moses commanded, as a testimony to them.”
15 But the news about Yeshua was spreading all the more, and many crowds were coming together to hear and to be healed of their diseases. 16 Yet He would often slip away into the wilderness and pray.
Crowds Gather from the Galilee, Judea, and Jerusalem
17 Now on one of those days, Yeshua was teaching. Pharisees and Torah scholars were sitting there, who had come from every village of the Galilee and Judea, as well as from Jerusalem. And Adonai’s power to heal was in Him. 18 And behold, men were carrying a paralyzed man on a stretcher, trying to bring him in and place him before Yeshua. 19 But when they found no way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down with his stretcher through the tiles, right in the middle before Yeshua. 20 When He saw their faith, He said, “Man, your sins are forgiven.”
21 Then the Torah scholars and the Pharisees began to question, saying, “Who is this fellow speaking blasphemies? Who can pardon sins but God alone?”
22 Yeshua, knowing their thoughts, replied to them, “Why are you raising questions in your hearts? 23 Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Get up and walk’? 24 But so you may know that the Son of Man has authority on earth to pardon sins. . . .” He said to the paralyzed one, “I tell you, get up and take your cot, and go home!”
25 Immediately he got up before them, picked up what he had been lying on, and went home, glorifying God. 26 Astonishment took hold of them, and they glorified God and all were filled with awe, saying, “We’ve seen incredible things today!”
The Banquet at Levi’s House
27 After these things, Yeshua went out and observed a tax collector named Levi, sitting at the tax booth. He said to him, “Follow Me.” 28 And leaving everything, he got up and followed Him.
29 Levi made a great banquet for Yeshua at his house, and there was a large crowd of tax collectors and others who were reclining with them. 30 The Pharisees and their Torah scholars began murmuring to His disciples, saying, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”
31 And Yeshua answered and said to them, “Those who are healthy have no need for a doctor, but those who are sick do. 32 I did not come to call the righteous, but the sinful to repentance.”
33 But they said to Him, “John’s disciples often fast and offer prayers, as do the disciples of the Pharisees. But Your disciples are eating and drinking.”
34 But Yeshua said to them, “You cannot make the guests of the bridegroom fast while the bridegroom is with them, can you? 35 But the days will come; and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days.”
36 Now he was also telling them a parable. “No one tears a patch from a new garment to use it on an old garment. Otherwise he will rip the new, and the patch from the new will not match the old. 37 And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins, it will be spilled out, and the skins will be destroyed. 38 But new wine must be put into fresh wineskins. 39 No man who drinks old wine wants new, because he says, ‘The old is fine.’”
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.
